2009年8月31日 星期一

同行們都說讚的肚皮舞音樂入門導聆-Jalilah's Raks Sharki 5-1

這一套六片的音樂CD是網路上許多舞者一致推薦的肚皮舞音樂選輯,特別是第四輯節奏專輯更是許多肚皮舞迷或肚皮舞者強力推薦清單上絕對不缺席的常勝軍。

小眼麗莎於2005年前往舊金山參加部落風肚皮舞節時,買了這一套音樂CD,剛開始覺得最受用的就是大家都說讚的節奏專輯,對於辨識肚皮舞音樂中常見的阿拉伯及中東地區傳統節奏相當有幫助,其他張專輯的音樂雖然也悅耳動聽,但對於甫踏入肚皮舞世界沒有多少時間的小眼麗莎來說,並沒有特別的吸引力,於是這一疊CD就這樣躺在角落,一躺就好幾年過去了,最近重新翻出這套CD,為的是想找些埃及音樂大師前輩們的音樂,經歷了幾年的學習與經歷,再回來聆聽這套音樂,意外地感受到不同於以往的醇厚味道,著實感到興奮與欣慰不已,至少錢是沒白花的,驚喜度或許就是最大的增值點吧!

認真地聽過,找過這六張專輯的資料,感覺就好像是走了一趟種滿了葡萄、石榴、桃花等高價位高分數的開心農場(對,最近實在太沈迷於田園樂的農家生活裡...),收穫驚人不說,還多了好多要寫要再深入研讀的資料,說這是肚皮舞音樂入門導聆一點都不為過!

這六張音樂CD分別以不同的主題來呈現20世紀前期以來肚皮舞/東方舞的發展,橫跨了相當廣泛的面相,同時兼具了一定的深度及精緻度-

第一輯、Mokhtar Al Said: Raks Sharki – Classic Egyptian Dance Music
負責這一系列音樂的幕後功臣,除了表演生涯經騟豐富的Jalilah,還邀請到曾任埃及音樂國母Um Kalthoum及Abdel Halim Hafez伴奏樂團手風琴手的Mokhtar Al Said出任音樂總監,並成立El Ferka El Mesaya樂團專責演奏,近年來難得見到這麼實力堅強,品味不凡的專業團隊了。

第一張專輯收錄了14首單曲-當年小眼麗莎對中東音樂完全一竅不通時,買音樂專輯的關鍵性考量因素便是收錄曲目數量以及音樂時間長短,這個系列的專輯不論是曲目數量或音樂演奏時間長度上都沒讓人失望!現在重新檢視所收錄的曲目,才知道這14首耳熟能詳的曲子可都是來頭不小的超級經典名曲,Mashaal(火炬)是為埃及知名舞者Nagua Fouad量身打造的曲子,台灣也有老師教授過舞碼,Lissa Fakir(你是否還記得?)以及Ansaak Ya Salem(要我如何忘記你)則是埃及音樂國母Um Kalthoum演唱過的阿拉伯名曲,而本輯中兩首鼓舞則是由埃及當代手鼓大師Khamis Henkish親自上陣的出色作品-光是想到這一點就覺得花那個錢實在很值得,其他如上埃及風味的雙管鎖吶曲目或為Reda舞團編製的民族舞蹈風味曲子,讓這張專輯呈現出肚皮舞豐富多元的面相,也有非常整齊的品質水準。

Sausan dances to Mashaal
http://www.youtube.com/watch?v=POTnWHeN1PU


Lissa Fakir
Samasem at 2nd.International Conference on Mid. Eastern Dance in Costa Mesa 2001.
http://www.youtube.com/watch?v=ZnxXma1pxkA

更有趣的是這張專輯的編排方式,基本上是以東方舞表演的概念予以編排的-先是流暢優美,以弦樂合奏的華麗曲目開場,接著傳統風味濃郁的上埃及音樂或masoumdi kagbir(baladi)即興音樂,然後是令人熱血沸騰的鼓舞,再以Mokhtar Al Said編寫的結尾音樂收尾,是不是根本就是一個完整的東方舞表演形式?這張專輯共收錄了兩套的表演音樂選輯,再加上兩首Mokhtar Al Said以埃及風土人情為靈感創作的曲子,真的是動可跳,靜可聆的完美作品。

2009年8月27日 星期四

重點整理-不可不知的阿拉伯音樂巨人們


現在許多舞者或觀眾熟悉的肚皮舞舞曲,幾乎有半數以上都是老歌新唱,或重新混音編曲,新曲風或許已不復原來經典曲目的味道,然而這些歌曲可都是阿拉伯文化裡的瑰寶,傳唱不衰。

在二十世紀的阿拉伯音樂裡,有幾個不能不知道的名字,特別是肚皮舞者們更是多少要做點功課,有點認識才好。小眼麗莎終於對於這些優秀的藝術家有了初步的認識,特集結專文,提供給有意對阿拉伯音樂有更深入認識的舞友及讀者們參考。

一般咸認二十世紀阿拉伯音樂有幾個舉足輕重,頗具指標意義的歌手或音樂家,其中首推埃及樂壇國母Umm Kulthum/Om Kalsoum (1904-1975),對於有著阿拉伯文化背景的觀眾來說,Umm Kulthum深切地唱出了阿拉伯文化裡那種深沈而複雜的豐富情感,而她所演唱的歌曲又都是傑出的音樂家與詩人聯手創作的藝術果實,歌辭意境優美,文字典雅,音樂悠揚動聽,莫不是令人如癡如醉的佳作。

Umm Kulthum的地位無人能比,勉強能與之並列的就是素有「黑色夜鶯」美譽的阿拉伯貓王Abdel Halim Hafez(1929-1977),他所演唱的多首名曲,也成為肚皮舞者愛用的國歌級名曲。

造就這兩位二十世紀阿拉伯歌壇的天后與天王之幕後推手,正是暱稱MAW的Mohamed Abdel Wahab(1907-1991),創作量驚人的這位音樂家,以引進西方音樂,造就了阿拉伯音樂的新風貌。

常見於埃及老電影裡那一號表情的男主角Farid Al Atrash(1915-1974)則是另外一位影響深遠的巨頭,他唱作俱佳,與像MAW這樣優秀的音樂家們共同打造了埃及電影工業黃金時代的繁華盛景。

如果以廣義的阿拉伯世界來論,那麼來自黎巴嫩的國民歌后Fairuz可以列入這偉人錄的行列裡,她也是這幾大巨頭裡碩果僅存,而且還未輕言退休的國寶了。

埃及樂壇國母Umm Kulthum/Om Kalsoum
http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/02/umm-kulthumom-kalsoum-3-1.html

http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/02/umm-kulthumom-kalsoum-3-2.html

埃及現代音樂巨人Mohamed Abdel Wahab (MAW)
http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/07/mohammed-abdel-wahab-2-1.html

最後的貴族-烏德琴王Farid Al Atrash
http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/07/farid-al-atrash-2-1.html

Dabke音樂特輯-黎巴嫩傳奇歌手Fairuz
http://atsforeverlisa.blogspot.com/2008/12/dabkefairuz-3-1.html

補充題-不能不知道的其他經典歌手
蓄著一頭蓬蓬大金髮的黎巴嫩女伶Sabah以及阿爾利及亞愛國歌后Warda Aldjazairia則是另外兩個響噹噹的名字。

半世紀歌藝人生-絕世名伶Sabah
http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/03/sabah-3-1.html

這上述的幾位星光熠熠的巨星們當然不能概括整個阿拉伯現代流行音樂的全貌,但絕對是熱愛來自這文化的舞蹈及藝術的舞友們不可不知道的,對於這些美好的經典音樂有更多的認識,對於這舞蹈的情感就越發地滋長,這是小眼麗莎在滿足好奇心而步上這永無止盡的探索之旅時,最大的心得與收穫了,也希望舞友及讀者們能一同感受這種美好的體驗囉!

Abdel Halim Hafez名曲Nebtiti Minin El Hikiya中文歌辭賞析


一直沒有機會寫到這位與Um Kalthoum、Mohammed Abdel Wahab、 Farid Al Attrach、Fayrouz並列為阿拉伯音樂五巨頭的阿拉伯男歌手,感覺上就像蝴蝶效應一般,因為回頭去寫了Jalilah那套肚皮舞經典音樂導聆系列作品而撞上了這位歌手或許最為聽眾耳熟能詳的作品-Nebtiti Minin El Hikiya。

這首情意綿綿,充滿感情的優美曲子,曾經在1970年代時由知名埃及肚皮舞者Souhair Zaki表演過,小眼麗莎還找到深受國內舞友喜愛的阿根廷肚皮舞者Saida所創立的舞團Ballet Rakkasah以紗巾群舞表演的版本,以及美國舞者Katya Faris與現場樂團合作表演的版本,國內舞友們應當不會覺得陌生。

落落長的原音版本
Abdel Halim Hafez - Nebtedy Minen El Hekaya 1 - 7
http://www.youtube.com/watch?v=lnQLmh5VK4E&feature=related





烏德琴及手鼓純音樂版本
Oud Darbuka Nebtidi Mnain El Hikaya
http://www.youtube.com/watch?v=SyD1twtjQz0&feature=related


智利舞者Aicha表演
Pasión del Oriente + Aicha - Nebtidi Mnain el Hikaya 1ra parte - Teatro Concepción.
http://www.youtube.com/watch?v=ytNh4rQjhiM&feature=related



Abdel Halim Hafez – 我倆的故事從何時開始的?

倘若讓我們自己來說,親愛的,關於我倆在故事從何而起,
我們所有的便是我倆之間的愛,
那不只是一個起始點的問題,
我們活在我倆之間的愛情裡,噢!那是我們的生命。
我在這戀情中經歷了許多,噢!想想我倆所經歷的那些事,
終究我們一路走過,完成了這愛的旅途,抵達終點。
這世界無法抗拒我倆的愛,
亦無法拆散我們,驅走我倆。
讓我們告訴世人吧!
妳與我
我倆是如何墮入愛河,遠離世間無邊的苦惱
過著永恒戀人的生活
我倆共享歡愉
在愛情裡春風得意
妳與我相識於我倆的愛情旅程中
世事多舛,往往傷及他人
妒火及妒嫉的念頭,以及因為這意念而來的種種
當那天這妒嫉來襲時,我倆的愛擊退了這熊熊妒火
我們遇見了那些看紅了眼的人,他們看著我們
他們走過我倆身邊
他們議論著我倆,噢!瞧瞧他們議論紛紛的樣子
然而我倆之間的愛從來不曾改變過
妳走著妳的旅程,我走著我的旅程
歲月拖長了這旅程
而我倆的心總在月亮升起高掛天幕之際重新相會
倘若我倆的腳步令我倆分離
渴望著對方的那份甜美慾望總能讓我們重新聚首
那些反對的聲浪是打哪兒來的呢?
那些離別又是怎麼發生的?
當我們與自己的真心同在時,時時刻刻皆如慶典。

在某一刻,我倆佇立著,恐懼油然而生
我們發現我倆身處充滿迷霧的世界裡
夜色與真心同樣受到傷害
一如樹葉在秋風吹拂時離開樹木
我們捫心自問我倆的靈魂原因何在
在那裡還有什麼是超越我倆之間的愛?
然而恐懼不曾在停留於我倆之間
我們對這一切了然於胸,見過這一切,瀟灑離開

我見到滿是愛意的雙眸,我聽到燕語呢喃
愛人們深情款款的對話,我親愛的,那是戀人雙唇之間的對話
無時無刻,妳都在我身旁
我們相互依偎,視線互不相離
當我驀然回首,我只見兩顆靈魂在雙手交觸之際合而為一

妳告訴我,說我害怕我們會越行越遠,終將分離
這份愛生生不息,在我倆身邊長相左右
妳在害怕什麼?
還有什麼比一個能溫暖我們的擁抱還要美麗動人
妳告訴我,看著月亮,和我一起看著月亮
那是戀人們共度良宵癡癡等待的月亮
這月色何其美好,而我倆之間的愛還更為美好
倘若有朝一日,我們有幸在月色下共嚐愛情的滋味
我倆的恐懼將在旅程駐足之際煙消雲散
聽著我倆的心跳聲,我們知道那妙手仙丹來自何處我們活在我倆的愛情中,如真似幻,在夢境裡,在現實裡。

2009年8月26日 星期三

阿拉伯貓王Abdel Halim Hafez 2-2

譯自Wikipedia,http://en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Halim_Hafez

音樂人生涯
畢業後Abdel Halim在開羅市區的夜店裡歌唱維生,後來得到機會在最後一刻取代臨時無法出席的歌手Karem Mahmoud代打,於1953年6月18日為慶祝1952年革命成功的週年慶祝現場音樂會登台表演。Abdel Halim的表演深受現場觀眾的喜愛,也吸引了埃及國家廣播電台的資深音樂導播Hafez Abd El Wahab的注意,他決定力捧這位還默默無名的歌手。Abdel Halim選了Abdel Wahab的名字Hafez作為藝名,以表達對於這位伯樂的感謝之意。今日這位歌手的歌曲銷售數量已超過披頭四、貓王及麥可·傑克森加起來的總額。他的歌曲如此受到大眾歡迎,導致許多活動場所及運動場無法提供足夠的空間來容納前來欣賞表演的龐大觀眾,於是Abdel Halim開始在沙漠、羅馬競技場、戶外運動場等場所表演,有時一場表演吸引了一百萬人。

個人生活
Abdel Halim終生未娶,雖然謠傳他曾與女演員Soad Hosny秘密結婚六年之久,但時至今日兩人的友人仍然否認他們結婚。最耐人尋味的是Soad Hosny於2001年於Abdel Halim的忌日過世,英國警方認定其死因為自殺 (但至今仍爭議不休)。


Abdel Halim一生中只刻骨銘心地愛過一次,那發生在他年輕時。當時他與一名年輕女性陷入愛河,但女子的雙親拒絕讓他們結婚,四年後她的雙親終於鬆口同意讓這對愛侶結婚,然而女子卻在結婚前死於一種慢性疾病。Abdel Halim終生從未自痛失愛人的傷痛中回復,他的許多非常哀傷的情歌莫不在訴說著這段往事,包括了Fi Youm, Fi Shahr, Fi Sana (一日、一月、一年) 和感人肺脯的Qariat el-Fingan (算命師)。

Abdel Halim Hafez - Fey Yom, Fey Shahr, Fey Sana (一日、一月、一年)
http://www.youtube.com/watch?v=sT26WHkAGzY

Abdel Halim Hafez - Qariat Al Fingan Pt.1 (算命師)
http://www.youtube.com/watch?v=K1vggjorqGE
Qariat Al Fingan Pt.2
http://www.youtube.com/watch?v=oDX-c-gEMkg&feature=related

11 歲時Abdel Halim罹患了血吸蟲病,由一種水生寄生蟲所引發的疾病,他不定期地受到這種疾病的侵害,飽受宿疾纏身之苦。他在世時,許多藝術家及電視評論員攻擊他以疾病來獲取女性歌迷的青睞,最後他死於這種疾病,弭平了一切控訴。

離世
Abdel Halim 於48歲生日不久後,前往倫敦皇家大學附設醫學院接受血絲蟲病的治療,但仍於1977年3月30日過世。在開羅的告別式則吸引了上百萬的民眾前來為他們熱愛的一代歌王送行,這場告別式打破紀錄,僅次於埃及總統沙達特 (1970年) 及Umm Kulthum (1975年)。14名女性獲悉他的死訊後自殺。他被葬於開羅的Al Rifa'i清真寺。

永不止息的傳奇
時至今日,Abdel Halim的音樂仍然在阿拉伯世界盛行不墮,他被公認是阿拉伯世界最有名也最受歡迎的歌手之一,他的專輯即使在過世後仍然暢銷不已,僅次於Umm Kulthum。

Abdel Halim Hafez的歌曲Khosara 在1999年時獲得國際級的名聲-唱片製作人Timbaland在為嘻哈天王Jay-Z的新曲Big Pimpin製作時將這首歌曲中的兩小節完整重錄,納入作品中,然而此舉疑似涉及避免支付版權費用而極有爭議。

在一生中所錄製的260首歌曲中,Abdel Halim最膾炙人口的歌曲包括了Ahwak (我愛你)、Khosara (可惜美夢未成真)、Gana El Hawa (愛向我倆走來)、Sawah (流浪者)、Zay el Hawa (感覺像是愛)以及El Massih (救世主)。他人生中最後一曲,或許也是他最知名的曲子,便是Qariat el-Fingan (算命師),是由Nizar Qabbani填辭,Mohammed Al-Mougy譜曲的傳世傑作。他在16部電影中演出,包括埃及第一部彩色電影Dalilah。
Abdel Halim Hafez - Gana El-Hawa(愛向我倆走來)
本曲”愛向我倆走來”出自於由Abdel Halim Hafez、Nadia Lutfi及Mervat Amin演出的電影Abi Foq El-Shagara (1969年)
http://www.youtube.com/watch?v=AEQVbgT8KR4

Abdel Halim Hafez – Sawah (流浪者)
http://www.youtube.com/watch?v=o9lXn69a2_k
Abdel Halim Hafez - Sawah 2
http://www.youtube.com/watch?v=fSInippjqck&feature=related

Abdel Halim 與Mohammed Abdel Wahab及Magdi el-Amroussi合作成立了埃及錄音公司Soutelphan,成立於1961年的這家公司目前是EMI Arabia的子公司。

2006年這位一代歌王的傳記電影Haleem,由已逝的男演員Ahmad Zaki扮演Abdel Halim。2008年英倫流行樂團Radiohead在他們的「彩虹盡頭」巡迴演唱會的離場音樂裡播放了這位歌王的名曲Ololoh。


Abdel Halim Hafez – Oulolo
http://www.youtube.com/watch?v=uyNrWXirokY&NR=1

2009年8月25日 星期二

阿拉伯貓王Abdel Halim Hafez 2-1

譯自Wikipedia,http://en.wikipedia.org/wiki/Abdel_Halim_Hafez

Abdel Halim Ismail Shabana (阿拉伯文作عبدالحليم إسماعيل شبانة),世人熟知其藝名Abdel Halim Hafez (阿拉伯文作 عبد الحليم حافظ‎) (1929年6月21日– 1977年3月30日)為1950年代至1970年代時期在埃及乃至於中東地區最受歡迎的男歌手暨演員之一。他被公認與Umm KulthumMohammed Abdel WahabFarid Al Attrach並列為阿拉伯地區四大音樂巨頭(另有一說是加入黎巴嫩歌手Fairuz並稱五大)。時至今日,他的音樂仍舊在埃及及阿拉伯世界的廣播電台裡日日播放,他的名字亦可寫作 'Abd el-Halim Hafez,他被暱稱為el-Andaleeb el-Asmar (黑色夜鶯,阿拉伯文作 العندليب الأسمر),也有人稱他為「阿拉伯的貓王」。

早年生活
出生於Ash Sharqiyah 省的El-Halawat,那是一個距離埃及首都開羅北方約50公里外的城鎮。Abdel Halim是Sheikh Ali Ismail Shabana 的第四名子女,他有兩名兄長 Ismail及Mohammed,以及一名姐姐Aliah。Abdel Halim的母親於生產時感染併發而過世,他的父親則於妻子過世後五個月撒手人寰,留下年幼的子女,Abdel Halim由他的叔父及嬸母接至開羅撫養。

展露頭角
他過人的音樂天份在就讀小學時即已展露無遺,他的兄長Ismail Shabana 是他的第一名音樂老師。11歲時他進入開羅的阿拉伯音樂學院就讀,以演唱Mohammed Abdel Wahab
的歌曲聞名。他後來自高等戲劇音樂學院畢業,主修雙簧管。

2009年8月24日 星期一

非關舞事-紅十字會八八水災捐助辦法

從八八水災後,其實心情一直都不好受,從沒想到過去在外電報導中淹到只有屋頂的洪水畫面會出現在自己家園裡。

但是台灣還是有希望的-想去捐個舊衣,不過一個晚上的時間就宣告捐贈衣物已足夠,可見台灣人的善良與熱情沒有被大水給淹掉,我們不論是蕃薯還是芋頭,那根莖類作物的強韌生命力總能在雨過天晴,破土而出的那一瞬間,萌芽茁壯於天地之間。

雖然無關舞事,也應該已經有很多人都有錢出錢,有力出力,但這是一項非常漫長的希望工程,需要更多更久的關注與支持,小眼麗莎非常感謝過去以來舞友以及讀者們的支持,希望透過這一角小小的空間,持續發佈捐助資訊,希望大家能推己及人,設身處地地為那些同樣需要我們幫忙的鄉親們,盡一點心力。

天佑台灣,但還得靠我們自己來,為自己的家園河山盡力!

中華民國紅十字總會八八水災捐助辦法

一、郵政劃撥
帳號: 14341596 ,請
註明八八水災
戶名:中華民國紅十字會總會 ( 不須傳真 )


二、銀行匯款、 ATM 轉帳 ( 華銀代碼 008)
華南銀行和平分行 帳號: 121-10-0077200
戶名:中華民國紅十字會總會
( 銀行匯款後,請將匯款單註明捐款人姓名、地址、電話、註明八八水災後傳真至 02-23635154 以便開立收據 )


三、信用卡捐款-相關表格及作業請點選紅十字會官網:
http://web.redcross.org.tw/news_001.aspx?pid=P_00000073&insid=6
1. 線上信用卡捐款→ 按我前往捐款。 ( 不須傳真 )
2. 信用卡捐款表格→
按我下載表格。 ( 須傳真至 02-23635154)

四、全家便利商店與家樂福零錢捐
到全台上述兩個地點放置之捐款箱即可捐款。

五、手機捐款 ( 中華電信、台灣大哥大、遠傳 )
1. 直撥 55135 語音捐款→按 1 捐 100 元、按 3 捐 300 元、按 5 捐 500 元,共 3 種款項可選擇。
2. 編寫簡訊傳至 55135 →編寫 RC100 、 RC300 、 RC500 代表 100 元、 300 元、 500 元小額捐款。
(收到電話費帳單後,請註明捐款人姓名、地址、電話、註明八八水災後傳真至02-23635154以便開立收據)

2009年8月21日 星期五

肚皮舞表演的觀眾上道法則 2-2


圖片:Ghawazi Caravan

言歸正題,肚皮舞表演不是唯一會強烈與觀眾互動的表演藝術形式,與肚皮舞相關的節奏樂器表演也應該納入這個考慮範圍來一併討論-或許再也沒有比我們這些肚皮舞者更會發生聽到阿拉伯手鼓的節奏與聲音就自動自發地混身不對勁,非跳不可起來的有趣反應吧!

那是一種近乎反射動作般的回應,這是身為肚皮舞者再自然不過的反應了。然而當我們在觀賞節奏樂器的純粹表演時,不論是阿拉伯手鼓、指鈸還是阿拉伯鈴鼓,乃至於絃樂樂器如烏德琴或卡努琴時,最合宜的觀賞方式,居然不是全程熱情拍手鼓掌,熱情呼喊-這可是以一手精湛的阿拉伯樂器技巧征服全台觀眾的Karim Nagi老師最良心的建議!

Karim老師解釋,觀眾有時過於投入的確很容易跟著節奏擺動身體,但是許多觀眾對於節奏及音樂速度不是感覺不夠就是不夠了解,在鼓掌時發生與表演者的演奏速度及節奏相互抗衡的情況,這會讓表演者感到非常吃力而且有備受干擾之感-他們必須一方面維持自己原有的速度,另外一方面則必須努力克服來自觀眾席那搶拍搶得宛如滾滾巨浪的干擾。
沒有接受過樂理訓練的人,往往不容易維持穩定的拍子,很容易發生拍手越拍越不自覺地輕快起來的現象,這個就是搶拍。

除了會干擾演奏者,不和諧的搶拍鼓掌還會讓表演的品質受到影響,像烏德琴或卡努琴這樣以細緻幽微的美感聞名的弦樂器,絕對是禁不起此起彼落的掌聲干擾的。

比較理想的方式,是待演奏者的表演告一段落後,再一起來給他們好好的掌聲鼓勵鼓勵,這樣不但演奏者得以安心使盡全身術數,提供最佳品質的精彩表演讓觀眾欣賞,觀眾們也能因為這精彩絕倫的表演而值回票價,同時得以全心地感受這表演的美好而不受干擾。
當然,也不是說觀眾就不能在表演中鼓掌。還記得前文說過,肚皮舞是一個非常強調與觀眾互動的表演形式嗎?舞者可以在表演中示意觀眾鼓掌,增加表演的熱烈氣氛,讓觀眾產生參與感,這是一種很專業的表演技巧,雖然非常稀鬆平常,再自然不過了,但舞者必須要有心理準備的是,要不就是觀眾很捧場,非常熱情回應,但免不了會產生搶拍或不和諧,而舞者仍然得要能抓得住音樂或表演的速度,要不就是觀眾不買帳,不肯拍手回應,就顯得場面有點尷尬;不論是哪一種情況,在在都考驗著舞者的EQ及台風。

小眼麗莎也見過有些舞者自己本身就搞不清楚音樂速度與節奏,自己先亂了陣腳狂拍一起,雖然整場氣氛很熱烈,但那種不和諧感與混亂感真的是很可怕。
所以在教育上道的觀眾之前,舞者得先確認自己夠上道夠專業,才能共創一場完美的表演。

2009年8月20日 星期四

肚皮舞表演的觀眾上道法則 2-1


圖片:Devi Mamak by Damien Baker
隨著肚皮舞在國內推廣日久,各項精彩的肚皮舞活動變得不再遙不可及,不再只是國外肚皮舞同儕的專利,台北儼然已經成為亞洲肚皮舞活動重鎮之一,許多來自其它地區的肚皮舞紛紛前來參加大師營及活動觀賞,某種程度上來說,肚皮舞的確讓台灣成功地達成國際外交,接軌世界的夢想。

講到接軌世界,就不免要說說這符合國際禮儀或肚皮舞圈子常理的觀眾守則,肚皮舞是個非常講究互動的表演藝術,舞者不只是把動作做完而已,舞者根本就是音樂與觀眾之間的橋樑,透過舞者視覺上的肢體闡釋乃至於情感展現,觀眾得以更加感受到音樂的美感與力量;舞者同時也肩負著引導觀眾進入更深層的情感乃至於想像空間之責任,一如在埃及婚禮上,往往由肚皮舞者擔任前導,引領新人步入禮堂,接受賓客的祝福與致意。

相較於一般人對於亞洲觀眾害羞保守的刻版印象,台灣觀眾其實是非常非常熱情的,只是他們往往需要一點小小的鼓勵,以及明確的指令,在幾次表演活動的主持以及大師營的翻譯上,小眼麗莎觀察到台灣觀眾以及學員可愛得不得了的真性情,他們非常願意給予表演者最熱情的掌聲表示支持,只要主持人一聲令下,大家全都毫不吝嗇地伸出雙手來,在觀眾席間立刻爆出波浪般的掌聲,許多外國表演者都私下表示,他們非常喜歡台灣觀眾,因為觀眾們不會刻意刁難,而且對表演完全真情流露,令他們印象深刻。

不過也是在與多位外國藝術家合作過之後,小眼麗莎才開始了解到肚皮舞表演也是有其行規及常理的,因為進入全球肚皮舞社群的時間相對較晚,我們盡全力去追求技巧及知識的斷層面,這不只是身體動作與舞碼的學習,還包括了成為一名優質觀眾的養成教育。

沒錯,觀眾也是可以被教育,或換個方式來說,可以由表演中學習到不同的事物。許多人覺得觀眾大概是整場表演裡最輕鬆的與事者,他們只要買張入場門票,拿著票卷準時入場,在椅子上一屁股坐下,全程坐著看表演,結束時不忘記帶入隨身物件及垃圾,就算是很不錯的觀眾了。

其實,觀眾才是整場表演裡最重要的角色,如果不是為了觀眾,表演者何需如此努力在舞台上表演?那些幕後工作人員-燈光、音響、場控…又何苦這麼辛苦地在舞台後工作?

這一切,就只為了提供觀眾幾個小時最棒的表演觀賞體驗。

而觀眾,相對於表演者以及表演幕後工作團隊的真心奉獻,如果無法相對地以情感回應,至少也要對自己花錢買門票負點小小的責任。

簡單來說,觀眾才是讓一場表演得以圓滿的關鍵因素,不要在意看不看得懂,一場真正好的表演總能在不同程度,不同層面上在觀眾心裡留下些痕跡,或許不是即時的反應,或許不是全然美好的感受,但總是會留下那一抹記憶,在不曾預期的時空背景下,觸動觀眾心裡的情感。雖說孔夫子早有明訓:「必也正名乎。」但有時候我們太過在意what(那是什麼風格?那個是正統的表演嗎?),而忘記了how,而讓表演的觀賞體驗失去了最寶貴的感性價值。

2009年8月19日 星期三

阿爾及利亞玫瑰Warda Aldjazairia 3-3

撰文:A. Hachlef (1993年8月)
英文翻譯:M. Stoffel
出處:http://www.wardaonline.com/bio.htm
Warda al Jazairia – Ana Lee ya Meen Gheyark
http://www.youtube.com/watch?v=4RSRf_aDM0I

在文森尼斯大學擔任阿拉伯音樂教授的Daniel Caux 問他的學生們:「我們要如何去定義Warda那只可意會而難以訴諸筆墨的專長特質?我認為Warda成功地結合了力量與柔弱的情緒-在某方面來說是鋼鐵般的意志,自信滿滿,有時還顯得挑釁;另外一方面卻有非常甜美而溫柔,隱喻著某種柔弱的面相。然而最吊詭的是這種柔弱的特質在情緒的層面上卻是力道十足,完全地感動了我們,令我們為之心醉神迷。回頭來說,有時幾乎是同時地,她的嗓音唱出了撼動聽眾的力量,此時她不會過份炫耀嗓音,反而會馬上改變聲音的層次,使之更為餘音繞樑,她的聲音因此變得寬廣無比,無限延展於整個空間內。」

在此引用Daniel Caux的長篇言論,主要是因為他在教學與演講中將Warda的嗓音及藝術性品質作了非常明確的定義。

Warda是目前公認唯一能突破阿拉伯世界的語言及音樂籓籬之阿拉伯歌手,她寬廣的音樂經歷背景讓她得以輕鬆闡釋不同的阿拉伯民謠歌曲,由波斯灣地區、地中海地區乃至於大西洋地區的阿拉伯國家歌曲對她來說皆非難事。她本人對於阿拉伯音樂的影響力也是有目共睹,夫婿Baligh Hamdi融入了佛朗明哥、Oranese、Shawian歌曲、傳統安達魯西亞人聲演唱,以及突尼西亞強而有力的Sahel吟唱形式等,她於1972年後演唱的歌曲特別值得推薦。

自復出歌壇以來,Warda每年都推出四至五張專輯,今日她的歌曲曲目已形成極為龐大的數量,她似乎希望透過這多產的方式來彌補那沈默的十年空白。她在阿拉伯國家的演唱會往往技驚全場,令聽眾留下極為深刻的印象。然而有時某些歌曲的確無法充份展現她的天份,或者人們也不見得能夠做好心理準備,願意在聆聽的過程中追隨她進行一次又一次的探險旅程,因而往往毀譽參半。

自從復出歌壇後奠定她無人能及的地位後,Warda受到非常多的讚揚與榮譽。她廣受民眾愛戴,她的歌聲帶給了庸碌世人他們所渴望的:感性與柔情。她因為自己的風格和特質而深受喜歡,她絕非Um Kaltsum的替代品,她就是Warda Eldjazairia。

在Warda為Bûmedien總統的慶祝獨立十週年晚會上所演唱的歌曲裡,最重要的當屬 Min baid,這首歌曲的歌辭是由阿爾及利亞詩人Salah Elkharfi填辭,由埃及作曲家Baligh Hamdi作曲,這首歌曲裡某些旋律的靈感來自於阿爾及利亞民謠,那則是最能展現 Warda功力的精彩之處;她對於自己熟悉的主題能隨心所欲地加以闡釋在此發揮得淋漓盡致。Min baid是一首浪漫情歌,也是一首愛國歌曲;在這個情況下,對於祖國阿爾及利亞的愛遠勝於男歡女愛。


另外兩首代表性的曲子則是Warda於1972演唱的作品,那一年她重出歌壇即非常成功:Mohammed Abdel Wahab的Es'al dûmû aineya以及Riad Sombati的Laobat el Ayyam,這兩首作品都強調著人性之愛的重要,恰巧與充滿愛國情懷的Min baid形成完美的平衡。

2009年8月18日 星期二

阿爾及利亞玫瑰Warda Aldjazairia 3-2

撰文:A. Hachlef (1993年8月)
英文翻譯:M. Stoffel
出處:http://www.wardaonline.com/bio.htm
圖片出處:hppt://www.wardaonline.com

Warda: Loula el Malama a Paris
http://www.youtube.com/watch?v=2cYczukHG4U&NR=1
Warda loula el malama a Paris part2
http://www.youtube.com/watch?v=QWOymgYNH0w&feature=related

1954年,她年僅14歲,時值阿爾及利亞獨立戰爭開戰,Warda開始大量演唱愛國歌曲,諸如Ya habibi ya mudjahid (噢!我的朋友,噢!我的朋友)、Bladi ya bladi (噢!我的祖國)、Ya mrawah lelblad (獻給返回祖國的人們)。

1958年當巴黎官方單位開始對於阿爾及利亞獨立戰爭的發展情勢越來越關注時,Warda隨著家人遷往黎巴嫩貝魯特尋求庇護,在那裡她繼續演唱鼓吹獨立抗戰的歌曲諸如 獻給在阿爾及利亞作戰女性的Djamila、Ana mil djazair ana arabia (我來自阿爾及利亞,我是阿拉伯人)等。儘管Riad Sombati 只從埃及廣播電台中聽到她演唱Djamila,這是錄自她參加大馬士革藝術節時所演唱的,他逕自為她作了兩首曲子,並搭配阿爾及利亞詩人Salah Elkharfi所創作的兩首詩辭,獻給為獨立而奮戰的阿爾及利亞人:Essaidune (獻給地下鬥士們) 以及Nidau adhamir (良心的召喚)。當她於1960年抵達開羅時,她發現Riad Sombati非常樂意提攜她,他引用了一位埃及詩人的作品創作了Ya huria ana bendahlek (我在召喚你,噢!自由)、獻給巴勒斯坦地區人民的Dalia djamila,他還為她量身打造創作了戲劇作品Alikhwa thalata Deir Yassine(來自Deir Yassin的三兄弟) 裡的演唱部份。

1961年,她與其他知名歌手包括Nagat Esseghira、Sabah、Shadia、Abdel halim Hafez、Mohammed Kendil等人合作錄製合輯,她演唱了El guil essaed (崛起的新血輪)以及Elwatan elakbar向阿拉伯文化地區致上敬意,她演唱了關係阿爾及利亞的歷史,正是因為如此為阿爾及利亞貢獻心力,Warda從此被稱之為 Warda Eldjazairia (阿爾及利亞的Warda)。

數月後阿爾及利亞獲得獨立,她返抵國門,回到她不曾見過的祖國。在那裡她結婚了,婚後應先生希望她全心照顧家庭的意思而不再登台歌唱,這段沈靜的歲月長達十年之久!然而這段期間的她並不開心,她只能為自己的兒女及友人而唱,或為了自娛而唱,看起來她的職業演唱生涯似乎宣告劃上句點。

然而在1972,為了慶祝阿爾及利亞獨立十週年而舉辦大型慶祝活動,阿爾及利亞總統Hûari Bûmedien邀請Warda復出為慶祝活動開唱,她同意了,即使必須面對離婚來換取演唱的自由也在所不惜,她一再地重申歌唱之於她一如呼吸對人類一樣地重要。她下定決心-為了如此偉大的熱情夢想,勢必要犠牲掉某些生命裡的事物。為了幫她伴奏,一整組的埃及樂團被邀請前來阿爾及利亞,她還由數位阿爾及利亞音樂家組成的Elmassia樂團伴奏她的復出名曲Ad'uka ya amali,這是由阿爾及利亞詩人Salah Kharfi的詩辭,搭配由被派遣至阿爾及利亞協助舉辦慶祝活動的Baligh Hamdi譜曲。於7月5日她首次復出演唱,同年11月1日舉行第二次演唱會,以紀念獨立戰爭第18週年,經由這幾次活動,Warda的名氣扶搖直上。


同年12月她前往開羅,並因為演唱她的新婚夫婿Baligh Hamdi所作曲的Elûyûn essûd、Khallik hina和其他歌曲而迅速走紅阿拉伯世界。她同時在兩部電影中擔綱演出: Sût elhob (愛之聲)及Hikaiti maa ezzaman (我的命運與我),她同時在電影中演唱由 M. Abdel Wahab、Kamal El Tawil、Mohammed Elmûguin及夫婿Baligh Hamdi創作的歌曲。根據樂評Daniel Caux的說法:「只要聆聽那段時間Warda任何一張專輯的隨便一首曲子,就可以理解為何人民會對於Warda Eldjazairia如此入迷。她似乎擁有一名阿拉伯歌手所需要的全部特質:魅力十足的聲音、無懈可擊的聲調及節奏感,對於細節絲絲入扣的多元風貌演唱方式、源源不絕的創意以及出色的個性。Warda不是任何當代歌手所能與之相提並論的,她已然超越了他們。」

2009年8月17日 星期一

阿爾及利亞玫瑰Warda Aldjazairia 3-1

撰文:A. Hachlef (1993年8月)
英文翻譯:M. Stoffel
出處:http://www.wardaonline.com/bio.htm
圖片出處:hppt://www.wardaonline.com

Warda - Ehdonou El Ayyam
http://www.youtube.com/watch?v=mTp2k5ILLpo&feature=related



美國文森尼斯大學教授暨樂評Daniel Caux曾經應七十年代熱門週報Charlie Hebdo之邀撰寫他希望研究的歌手群像。

有一天他決定撰寫有關Warda Aldjazairia的事蹟:那時她才甫自整整十年退隱歌壇後,於阿爾及利亞慶祝獨立十週年的活動上成功復出。儘管她退居幕後,告別觀眾已久,但她仍然在阿拉伯世界以一炮而紅的姿態重出江湖,以一名重新喚回歌迷的歌手來說的確是非常罕見的例子。我可以告訴Daniel Caux這位偉大女歌手自1951年起,以11歲的稚齡開始的不同階段的歌姬生涯故事,以前她固定每週四會在法國廣播電視台主持我每週的帶狀節目;她會向聽眾解釋節目內容,並且為那些年輕的聽眾們歌唱。自她一炮而紅後,作曲家競相為她作曲,並且配合她的年紀來量身打造曲目。因之Zaki Khrayef 為她作了Ya mrawah lelblad,Jamussi為她寫了Bladi ya bladi,Redha Elkala則是創作了Ya habib elqalb,Saber Essafh替她創作了Khaf min allah。年紀輕輕的Warda因為錄音帶的傳播而在聽眾之間迅速建立起當紅不讓的高度人氣,她的名聲傳遍整個阿拉伯世界。自埃及音樂國母Um Kaltsum與世長辭後,人們都說Warda將成為新一代的Um Kaltsum。然而Warda不喜歡這個說法,原因有二,一是她自己很敬愛這位阿拉伯音樂的第一夫人;二則是一如她不停強調的,「我不想踩著前人既定的腳印,我想成為我自己,沒錯,我14歲時唱過Ya dalemni-那時法國還沒有發行這首作品-我個人還保存了一個私人錄音的版本,那這不代表我就會一輩子都演唱著Um Kaltsum的歌曲!」


Warda於1940年七月出生於法國巴黎市郊西邊的Puteaux小鎮,她的父親是第一代移民法國的阿爾及利亞人,在Boulogne-Billancourt開設一家以移民工人為客戶的小旅舍維生。到了1936年這家小旅店已然成為第一個爭取馬格里布地區獨立的民族運動組織「北非之星」的主要聚會場所。後來Warda的父親成為巴黎市區拉丁區一家名為Tam-Tam的小酒肆店主,並由女兒擔綱在酒肆裡表演,而這家小酒館則成為FLN (阿爾及利亞自由鬥士Algerian Freedom Fighters) 組織至1958年前的基地,那一年Warda的父親結束營業,舉家遷離法國。Warda的黎巴嫩裔母親出生在巴魯特一個頗具社會名望的伊斯蘭家庭。她教導Warda幾乎所有代表性的黎巴嫩歌曲,這口語相傳的經驗啟發了小女孩對於中東地區歌謠的喜愛,這也是最為道地的文化傳統承繼方式。 即使還只是非常稚齡的小女孩,她早已對Abdelwahab或 Farid Elatrash等阿拉伯音樂大師的作品朗朗上口(這兩位大師相關簡介請參考http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/07/mohammed-abdel-wahab-2-1.html以及http://atsforeverlisa.blogspot.com/2009/07/farid-al-atrash-2-1.html)。她在法國廣播電台及電視台上為北非裔兒童歌唱則讓她開始接觸馬格里布地區的歌謠,特別是突尼西亞的歌曲。

2009年8月14日 星期五

阿爾及利亞玫瑰Warda名曲Nar El Ghera歌辭中譯賞析

這首曲子是在欣賞親愛的Suhaila Salimpour在全球規模最大的肚皮舞節Rakkasah上與寶貝女兒Isabella同台共舞的精彩片段時,忍不住一聽就愛上的曲子,恰巧Warda又是小眼麗莎一直很想了解的另外一位阿拉伯音樂天后,所以就籍此機會先譯寫了這首百聽不厭的名曲歌辭-這也是Suhaila對於學生們非常重視的教育,要尊重原生文化,不要什麼曲子拿來就跳,至少得先知道一下歌辭裡在唱什麼,才不至於表錯情。

關於這位擁有崇高愛國情操,被尊稱為阿爾及利亞玫瑰的天后,小眼麗莎將再行譯寫專文介紹。

懷舊效果十足的MV原版Warda - Nar El Ghera
http://www.youtube.com/watch?v=rZxc5cnOhXk&feature=related

Salimpour第二代及第三代舞者同台飆舞獻藝,令人又感動又興奮!
Nar El Ghera Suhaila and Isabella
http://www.youtube.com/watch?v=AokDmXcmvsY

妒火中燒(Nar El Ghera)
歌辭譯自Warda 'Nar El Ghera' 歌辭內頁
EMI Music Arabia出版 作辭: Omar Bateesha作曲: Salah El Sharnobi
來源: http://www.wardaonline.com/lyrics/slnarelghera.txt

你去嘗嘗那妒火中燒的滋味後再來告訴我你是怎麼想的
好好地試試,再形容給我聽
試試看日夜倒轉,晨昏顛倒
想像你腳踏荆棘,眼中盡是火焰
你就好好嘗嘗這妒火中燒的滋味吧!

已經數不清有多少次,嫉妒之火將我帶離你身旁,又讓我回頭找你
而現在你卻讓我身陷這熊熊燃燒的妒火煉獄
你全然感受不到我的痛苦
對你來說似乎無關緊要
或者你根本就是看著我妒火中燒的痛苦而沾沾自喜?
我發誓一定要讓你也嘗嘗這痛苦的滋味,至少要讓你小小地感受一下

我會讓你看著那男人深情無比地凝望著我的身影
我不認識他,他也不認識我
而那男人試圖接近我
我看見你雙眼裡閃過一瞥充滿痛苦的妒火
那可是第一回呀!
現在再來嘗嘗更多妒火中燒的滋味吧!

2009年8月13日 星期四

Suhaila談Suhaila Salimpour線上課程 4-4

獲Suhaila Salimpour同意譯自Online Classes-An interview with Suhaila by Shalimar
Sign up for a 3-Day FREE Trial!
http://www.suhailaonlineclasses.com/

Q: 妳認為線上課程的概念會為肚皮舞帶來何種影響或改變?
S: 至少現在再也不會有什麼留一手的疑慮了!我不再只是蜻蜓點水來到妳所居住的城市教幾堂課而已,我也不再只是DVD裡那個在攝影棚裡被冷氣風扇吹到快凍死的示範舞者,我是一名舞蹈教師與藝術發展的導師,懷抱著這個理念,我以非常嚴謹的態度來面對我的工作,以便提供我的學生們最好的訓練。我必須創辦線上課程,因為我責無旁貸,現在我希望我的學生們能學著對於自己勤加訓練有更大的期許,不單單是希望由教師身上獲得更多協助,還包括這整個肚皮舞社群。

Q: 妳認為其他老師也會跟進而開始他們的線上課程嗎?
S: 我希望是這樣的!我的目標是透過更理想的技巧來協助訓練出更出色的舞者,所以如果有更多這樣的資源,預期效果就會越好。如此一來學生們便能比較不同的訓練方式,向不同的教師來取得他們所需要的訓練,我不需要留一手,對於自己的系統也很有信心,我相信不論是與其他老師學習的任何一個學生,都能在我所提供的訓練找到可貴之處。

Q: 我知道妳還有一名製片與妳一起進行這個計劃,他所負責的部份是什麼?他在這個計劃裡又扮演何種角色?
S: 他的名字是Luka,他所負責的部份在成品裡看不到,但絕對是最艱鉅的部份,他負責所有的後製作業,先前我一直在找可以合作進行線上課程計劃的專業人員,而他則來自新聞媒體及紀錄片的背景,這正是我們所需要的。他對於技術層面的知識以及對於動態紀錄的敏銳眼光真的是相得益彰,他承擔了這個計劃裡所有困難的環節,而我只是繼續做著我每天就在做的事,而Luka則讓這一切美夢成真,他真的是非常出色。

Q: 感謝妳對於肚皮舞慷慨無私的貢獻,妳持續成長帶給我們更大的啟發,對於Salimpour的下一步我們可以期待的是什麼呢?
S: 能夠再度提供肚皮舞世界革命性創舉讓我覺得非常興奮,下一步是什麼?哈哈,我想是放個大假吧!

2009年8月12日 星期三

Suhaila談Suhaila Salimpour線上課程 4-3

獲Suhaila Salimpour同意譯自Online Classes-An interview with Suhaila by Shalimar
Sign up for a 3-Day FREE Trial!
http://www.suhailaonlineclasses.com/

Q: 那麼線上課程是怎麼運作的?
S: 我們在教室裡架設了四架全天候運作的攝影機,同時有位專職的剪輯師將現場拍攝下來的影片在課程進行之際加以剪輯處理,所以這可以說是近乎現場實況轉播的同步課程!然後,當這些影片上傳至線上課程網站後,妳隨時都可以點播出來觀賞,隨時隨地,不限次數。我們還針對線上課程提供全天候的技術支援以及課程相關問題回覆,這一切實在太棒了,我簡直不敢置信!這些課程即便只是純粹拿來觀賞也絕對娛樂性十足。我當然希望所有加入線上課程的會員們都能滿意這項服務,不過我自己得承認在我自己、我的學生們、我的員工們、我母親及我女兒之間的互動實在是太開心了,線上課程裡沒有事先寫好的腳本或安排,所呈現的一切就像觀者置身在我的教室裡一樣。我們的線上課程裡還有專屬的特色主題研習課程以及無法在外面買到的表演影片可供觀賞,我們才在Rakkasah肚皮舞節上進行了一場精彩萬分的表演,我們等不及要上傳到線上課程網站讓大家一起來觀賞了。

Q: 線上課程的訂閱者可以隨意觀賞想要看的課程嗎?
S: Suhaila技巧第一級與第二級、舞蹈動作與律動(Dance Movement)、民俗混搭風指鈸技巧(Folkloric Fusion)、Jamila技巧課程開放給所有課程訂閱者來收看,但是Suhaila技巧第三級則只有獲得認證資格者才能收看,只要具備有效益的第一級及第二級認證資格者,就可以取得收看第三級課程的密碼,我必須這樣做是因為我的技巧形制非常獨特而具挑戰性,至少必須有第一級認證資格才能對於第三級課程內容有所理解。

Q: 線上課程只有妳與妳的母親來教課嗎?
S: 不是這樣的,我有許多出色的工作人員與教師,她們都在我的技巧認證糸統裡獲得相當高級的認證資歷,我們有每週教師會議,所有授課老師的教案都必須通過我的審核才得以教學,如此一來才能確保教學品質,這不是為了我,而是能確保學生們無需在接受我們的訓練外還得與教師的自我意識抗戰[意即不會因為老師不同而在學習內容及教學態度上有所差異]。大部份的課程是由我來教授,其他出色的老師們也會一起教授我的技巧,妳無法預期這些腳踏實地地通過我嚴厲把關的認證系統的老師們能帶來何種效益,我就是創造這一切的幕後黑手,我想有人親身經歷過一切後能再回過頭來協助這個程序是非常難能可貴的。

Q: 坊間有許多人未經妳的同意就擅自在外宣稱他們教授妳的技巧課程或具備教授妳的技巧之資格,妳的看法是什麼?

S: 這的確是一大問題。不能只因為妳在暖身上納入臀大肌收縮這個動作就意味著妳在教授我的技巧,不能只因為妳曾經來跟我學過幾年就表示妳有足夠的資格來教授我的系統。妳必須與這個系統的創始者保持密切連繫,首先這是一個基本的尊重,同來就是如此才能讓妳的訓練保持在最新的狀態,這也是為什麼我在認證系統裡設計了永續學分的原因所在,妳必須能在我的系統裡不斷地進步,跟著我一起成長,我母親也經歷了同樣的過程,所以我鮮少有授權教課的學生專責教授我的技巧。

2009年8月11日 星期二

Suhaila談Suhaila Salimpour線上課程 4-2

獲Suhaila Salimpour同意譯自Online Classes-An interview with Suhaila by Shalimar
Sign up for a 3-Day FREE Trial!
http://www.suhailaonlineclasses.com/

Q: 妳是如何準備線上課程的拍攝工作的?
S: 老實說我沒有刻意做額外的準備工作,我沒有找化粧師來化粧,也沒有請燈光師來打燈,更沒有室內設計師來裝點我的教室,我想呈現的是最單純最完整的硬核訓練。我過去以來的人生都在拍攝教學及表演錄影帶中度過,我早已熟知拍攝工作的所有準備事宜,但我始終覺得觀眾無法透過這些錄影帶來認識真正的我。現在線上課程提供了絕佳的機會,讓觀眾們得以與我一同在教室裡,實際觀察與體驗我的教學,我老實告訴妳,我們常常會忘記身上還戴著麥克風!有一天我媽媽[Jamila Salimpour]還特地打電話來向我道歉,她說前一晚的課程上她完全忘記了麥克風這回事,她居然還在麥克風開著的情況下告訴學生們關於我兒時的許多趣事,我們在電話裡大笑不已。

Q: 妳會擔心線上課程完全反應妳,讓妳失去了保護色嗎?
S: 我沒這麼想過,我想絕大多數的人透過DVD來認識我,而在DVD裡我沒有機會展現我全部的本性與特色,在大師營上,人們往往會驚訝於原來我也是個有幽默感的人,有時她們對於我突然迸出的笑話會不知所措,不知道到底該不該笑出來,DVD是個很好的媒介,但這是在攝影機前刻意拍攝的結果,往往會失去許多人性層面的元素,線上課程則能全然地反應及呈現最真實的面相。

Q: 妳認為線上課程對妳的學生在學習進程上會造成何種影響或改變?
S: 我的學生來自於全球各地,她們全都夢想著能與我一起上每週常態性的課程來學習或訓練,今年度我也開始在義大利及亞洲發授證照,在加拿大也有認證系統的課程,這些海外學生們在我不在她們身邊時需要密集的訓練及學習,更別提維持證照效力的永續教育學分(CEC),現在她們可以透過線上課程來學習,只要加入線上課程計劃便能享有一年五點CEC學分的優惠,妳再也沒有籍口不上課了!

Q:我個人覺得很幸運能透過線上課程與Jamila Salimpour上課學習,妳母親曾經與妳一起旅行嗎?
S: 事實上,我母親正是推動我著手進行線上課程的一大原因。她就像是一顆珍貴的寶石,值得這個舞蹈社群來接觸,獲取她的經驗及知識,但我母親連上高速公路都不肯了,更別提要她坐飛機去外地了,所以想都別想要她去旅行了!這也是我得想個辦法把她呈現在學生面前,只透過DVD是無法完整表達她的畢生心血的,我想大概得拍個至少一百支DVD才能將她技巧形制內的所有知識及技巧詳細而完整地紀錄下來。我們得以線上課程的方式將她常態性的每週課程拍攝起來。

2009年8月10日 星期一

Suhaila談Suhaila Salimpour線上課程 4-1

獲Suhaila Salimpour同意譯自Online Classes-An interview with Suhaila by Shalimar
Sign up for a 3-Day FREE Trial!
www.SuhailaOnlineClasses.com

[譯註]今年度全球肚皮舞界的大事記裡,Salimpour Online Class(線上課程計劃)如果不是頭條新聞,至少也是名列前茅的重大事件,這項劃時代的創新之舉,打破了地理與時空的限制,亦挑戰了過去以來對於肚皮舞的教學方式與思維,不過對於Salimpour家族的女性來說,挑戰從來都不是問題!

線上課程計劃確實有其價值與意義,特別是Jamila Salimpour技巧的部份更是難能可貴,年屈82歲高齡,終其一生不願意搭飛機旅行的她,除了親赴舊金山學習外,線上課程大概是唯一能向這位美國肚皮舞開山大師學習的途徑了!但如果不具備親身接受過Salimpour技巧的經驗,直接以線上課程來取代所有的學習,並不是Suhaila建議的方式,她的技巧系統不是只用眼睛看就能學得到,所以必須有適度的訓練後再佐以線上課程,持續練習,才能達到最佳效果!

在這篇專訪中,Suhaila現身說法,娓娓述來她發展線上課程與肚皮舞教學推廣的心路歷程,相當令人動容,充滿了啟發性,經獲Suhaila同意,特譯出與國內舞友及讀者分享。

Q: 恭喜妳的線上課程正式上線了!可以請教妳想要開始線上課程的靈感是什麼?
S: 數年前我在一個肚皮舞節上與另外一名肚皮舞老師聊天,在我們慣有的閑話家常,談論業界動態與各自的家庭成員動態,那名肚皮舞老師的女兒就讀於電影學校,我問她在電影學校裡的活動是什麼時,那名肚皮舞老師說女兒鎮日關在工作室裡剪輯影片。我雖然不確知她的女兒到底在忙什麼,但就是那幾個字眼在我腦海裡靈光一現:工作室、影片剪輯…。

Q: 是什麼原因導致妳花費許久的時間才完成妳靈光乍現的點子?
S: 嗯,當年的科技並不如今日這般進步,對於把我自己表演或教學動態拍攝下來,編輯成一段段的影片放在網路上這件事,我也有幾點懷疑-我可不想只有我自己在鏡頭前大演獨角戲。打從我心深處,我知道我必須讓人們在我的教室裡進行每日或每週的常態訓練。我當然可以再製作一支DVD,但我想要的是讓家家戶戶都能與我的教室同步,我的學生才能感覺她們與我始終同在。

Q: 妳為什麼會覺得讓教室與訓練深度結合很重要?難道學生們不能自行練習嗎?

S: 當妳真心希望能適當地訓練與學習時,妳所需要的絕對遠超過一支DVD或一種運動鍛練方式,或所謂的伸展與動作組合訓練。我們教室裡現在每個月有至少26堂課可以協助妳達到這個目標。在我自己的技巧形制裡,或者是Jamila Salimpour技巧形制以及認證系統中,充滿了無數的可能性。事實上,來自我諸多來自外鄉或海外的學生們對我最大的抱怨是不論她們在家裡如何努力認真地練習,每當她們來到我的課堂上,我永遠能丟出一些新事物是她們不曾想過的。即使我拼了命一天24小時,一週七日不分日夜地把我所有的動作與技巧都拍攝下來,我也無法將所有組合都在鏡頭前拍完,然後讓我的學生們學習,並且看她們能從我的技巧裡發展出何種可能性。但現在[線上課程]提供了每日或每週的訓練,學生們可以視自己的情況來找出適合自己的訓練方式與內容。

2009年8月7日 星期五

傾聽法老的語言

獲Jamila Salimpour同意譯自Listening To The Language Of The Pharoahs By Jamila Salimpour
原文請參見http://www.therealsuhaila.com/Pages/Articles/PharohsLanguage.htm

許多認真的舞友會說跳舞雖然很開心,但常常覺得在表演時沒辦法融入情境,或者以感情來闡釋舞蹈,或許除了自身的生命經歷之外,對於舞蹈原生文化的了解與體會,以及建立於這樣覺知基礎上的想像空間,能為舞者在以肢體及音樂去闡釋或表達情感上,有一點幫助。Jamila Salimpour不但透過觀察與紀錄阿拉伯及中東地區的舞者表演,創造了Jamila Salimpour Format,她更是對於其文化進行奮力不懈的了解及研究,這或許是身為後輩的我們可以在從中獲益之外,也能師法學習之處吧!


*********
多年以來,每每在我閱讀關於遠古埃及的書籍,或者是觀賞表面刻滿了象形文字的紀念碑或藝術品時,我總不免想著:這樣的語言講起來會是什麼樣子?這樣的藝術、建築、宗教、儀式在過去數世紀以來一直令人們感到嚮往不已,直至1799年發現了羅塞逹石(Rosetta stone),這種語言背後的文化與聲音再也不是一團謎思,我們得到解讀埃及象形文字的第一條線索。這塊石碑因其出土地點為於埃及西北方羅塞達而命名為羅塞達石。

羅塞達石上的書寫分為三部份:舊埃及文、書寫草體(Hieroglypics Demotic,專用於口語)及希臘文。碑石文字起始部份的希臘文提及了包括托勒密國王與克里歐佩特拉女王 等人的名字,古埃及學者尚皮里歐(Jean Francois Champollion)因此於1882年時得以解讀這塊象形文字石碑的內容。當埃及進入崇奉基督教信仰時期,象形文字碑因為被視為是異教偶像崇敬的行為而受到壓迫,在羅塞達石篆刻之際 (西元前332年),埃及與希臘處於和睦相處的階段,希臘文是埃及宮廷內所使用的語言,這源於亞歷山大征服埃及後的結果。那麼埃及在基督信仰及阿拉伯人入主之前所使用的語言又是什麼呢?那原生語言又是在何時演變的?這種語言如何還仍然在使用,又是在哪裡被使用的? 象形文字一般是由左向右刻鑿在石頭上,有時也會以直書的方式呈現。其文字往往採用其意指物體最易於辨識之部位來表達。這些象形文字是遠古埃及祭司制度社會的圖象化紀錄,只有這些在神廟裡服務的祭司才知曉象形文字的秘密,因為這些文字所描述的內容往往與祭祀相關。此外,篆刻象形文字是如何漫長而困難的過程,並不適用於日常生活。

日後,遠古象形文字那繁複的外形漸漸變化成為較為簡化的形制,稱作常民體(Demotic),這是一種象形文字體的簡體版本,起初用於市集商業活動或社交性質的行為上,但後來亦延伸引用於宗教及文學作品的用途。

常民體埃及文字成為日後埃及土語的發展基礎,這種語言據信使用於西元前八世紀至西元後三世紀之間。自亞歷山大大帝攻佔埃及後,希臘文很自然地影響了埃及本土語言,一直到西元後二世紀,約莫克里歐佩特拉死後150年後,埃及土語中夾雜了許多希臘字母,如此一來,今日僅使用於埃及本土基督教派教堂內宗教儀式的埃及土語,的確是演化自法老時間所使用的埃及常民體文字。

西元68年,於埃及創建基督教堂的聖馬克殉教,基督教廣為傳佈於上下埃及地區,西元二世紀時,宗教學校派遺教士前往蘇丹、衣索比亞、西奈半鳥、印度及歐洲地區佈教。西元 284年,戴克里先大帝(Diocletian)下令迫害埃及本地基督教徒,而伊斯蘭信仰則於西元641年傳入埃及,對埃及本地基督信仰造成另一波的打擊。許多位高權重的教徒遭到驅逐,而阿拉伯文則於11世紀時正式成為官方語言,不遵從者皆遭受迫害凌虐。

儘管埃及土語不再出現於公共場合,埃及本地的基督徒必須依規定使用阿拉伯文,但有很長一段時間,這些基督徒持續以埃及土語來書寫,最後這些書寫也為阿拉伯文所取代。雖然這些埃及當地的基督徒被禁止於公共場合使用自己的語言,但他們被允許在教堂內吟誦其宗教詩歌,這也是時至今日,遠古埃及語言的後代語言得以在埃及本地基督教堂內聽到的原因。

古埃及學者Etienne Drioton曾經寫過:「解碼法老時代音樂的關鍵,可以在今日的埃及本土基督教禮拜儀式所採用的音樂裡發現理想的闡釋。」*

* 引言出自於以下出處:the C.D. Liturge Der Koptisch Orthodoxen Kirche } produced by Christophorus- ein Label der MusiContact GmbH, Heuauerweg 21, 69124 Heidelberg
- 象形文字絕大多數都是圖像。
- 神職用文字(Hieratic),演變自象形文字,是一種外形捲曲的手寫文字。
- 常民體為平民百姓口語使用的文字。
- 埃及土語為遠古埃及語言唯一倖存於今日的語言。

參考資料:「遠古埃及的發音」The Pronunciation of Ancient Egyptian: 
http://www.friesian.com/egypt.htm

2009年8月6日 星期四

Timing 2-2


在Suhaila技巧的五級技巧裡,學生們必須由第一級入門,以quarter time及half time來接受訓練,進入第二級後的速度就升級成為full time及double time,所以乍聽之下,能做到full time及double time似乎是非常具挑戰性,難度極高的表現。

但是,如果不曾腳踏實地地由最基本的quarter time開始,直接進入所謂的full time與double time,真的就是所謂的比較厲害嗎?

基本功有其之所以為基本的意義,就是因為必須透過基本功來建構對於身體、音樂理論等知識及技能的基礎,也是為日後進入高難度技巧及實力做好準備。

此外,老是重覆著某一個timing,往往會令觀眾或舞者感到單調乏味,缺乏變化。畢竟肚皮舞是以肢體來闡釋音樂或表達舞者情感,與節奏及旋律環環相扣,相互對應的藝術表達形式,永遠都只有一種語調似的音律很容易令人失焦。

Double time雖然快速,但專業舞者還是必須要做到該到位的力度與重拍,這才是對舞者們的挑戰,然而能在quarter time與double time之間從容遊移,才是舞者技巧成熟的最佳證明,在慢板音樂裡,更需要的是表達現動作的細緻度與情感的豐富細緻,對舞者們來說,這不只是身體的能力,而是更為廣寬而深層的藝術性挑戰。
另外要特別說明的是,timing是一種相對值的概念,不同的樂曲因為本身的速度不同,所以即使同樣是quarter time,不同的曲子的quarter time就會不同,這意味著對於音樂的基本結構及重拍一定要能辨識,才能真正應用timing。

最近小眼麗莎還接觸到一個新概念BPM(Beats per Minute),這是用來計算歌曲或動作的數拍單位,即每分鐘的節拍數值,這是一種專業的數拍方式,數值越大表示每分鐘內的拍子越多,速度就越快。

一般來說,80 BPM至135 BPM之間的音樂都可以作為肚皮舞音樂,而大多數人感到舒適的音樂速度則在110至120BPM之間,大家耳熟能詳的阿拉伯節奏baladi(Masoumdi Kegbir)正好就落在這個數值裡,也難怪認為觀賞舞蹈是一種怡情悅性,放鬆心情的感官饗宴的埃及人,會大量使用baladi這個節奏,因為這樣速度的節奏最能讓觀眾感到舒適自然,反之,如果大量使用BPM高達135的快速音樂,往往會讓觀眾感到血脈賁張,緊張無比,小眼麗莎試過以這個速度的音樂跳肚皮舞,老實說,較具難度或者具備細節的動作在這個速度下,往往很難做得精確到位,不是會造成步法錯亂,就是讓動作無法完成就必須接著下一個動作。同時全程都高達135 BPM的音樂也會讓人因為無法放鬆而失焦不耐,就好像是有人扯著嗓子在耳邊尖叫個不停。


舞蹈也是一種溝通的形式,一如我們說話一般,沒有抑揚頓挫,沒有快慢之別,就無法達成優美流利的好口條,我們不希望自己的人生永遠都只有喃喃自語,或全然只能聲嘶力竭,而是在合宜自然的情況與人交談,有所交流。話人人會說,但好口條就需要加以訓練,以這個觀點來說,要讓舞蹈更進步,花點心力與時間來搞懂timing,學習在快慢之間悠然自得,並非無謂之事。

2009年8月5日 星期三

Timing 2-1

這個字的中文可以約略翻成「時機」或「時間/速度的選擇或安排」。

I think it is good timing to talk about timing now. (我想現在正是談談時間選擇的好時機。)

Suhaila Salimpour技巧裡很重要的一項觀念,或許也是她的技巧在肚皮舞界帶來如此創新而震撼的革命最大的關鍵點,就是timing。她將身體動作分解成為由起始重拍(downbeat)與timing兩項元素的組合,再加上步法(foot pattern)與肚皮舞動作,就能發展出千變萬化的動作組合,同時也能非常精確地描述舞碼裡的各個動作,成功地複製予他人,這的確是一項相當了不起的創意,讓肚皮舞的教學及表演有了一個可以精確溝通交流的標準語彙系統。

要學會timing這個概念不容易,因為這牽涉到樂理裡的切分概念,想像音樂最基本的單位一小節是一段絲線,平圴切成四等分,就是每四拍算一個重拍,這就是quarter time;如果這四等分裡的第一及第三拍算重拍,等於一個小節裡有二次重拍,就是half time;如果四等分的每一個拍子都算重拍,即一個小節內有四次重拍,就是full time;如果四等分的每一個拍子又再劃分為二個小等分,等於一個小節裡有八個拍子,每個拍子都算重拍做滿,就是double time...以此類推,當然還可以有triple time(16分音符),也可以不要每個拍子都做滿,這麼極致變態又有趣的節奏,可以在小夢老師的課堂上玩得很淋漓盡致。[噢!忘了提到在這個數拍系統裡,還有所謂的and拍概念,讓重拍與身體動作及重心轉換有更精確的記錄方式…]

好家在Suhaila技巧裡的timing只有簡單的quarter time、half time、full time、double time四種時間/速度的選擇,但光是能走到出來,動作做得到位,其實就需要很多的練習,因為這還牽涉到這套技巧另外一個非常重要的概念與精神-layering,layering是透過舞者對於自己身體各部位肌肉的理解及控制能力,能同時運用不同部位肌群做出二個以上的動作,這可不包括走路或所謂的floor pattern,簡單來說,可以同時以臀大肌左右交替的shimmy加上運用下腹肌、上腹肌及上背做出down roll up,就是最典型的layering;動作的layering與走路行進乃至於floor pattern不見得會在同樣的timing上,所以以數學裡的組合運算來說,舞者所擁有的選擇可以說是千變萬化,或許窮盡一生也未必能全部做完。當然裡面有許多組合未必適用,但擁有選擇與創作的空間,對於舞者來說是夫復何求的幸福!

一旦學會timing之後,它就變成難以抹去的第二本能,再也無法擺脫。小眼麗莎還記得幾次在海外學舞時,好幾次在不同的課程上,學生們會直接問教舞的老師:「妳的重拍是右邊還是左邊?」或「妳的timing是什麼?」一旦老師解釋清楚後,教室內的學生們馬上能心領神會地正確做出指令來,這真的是很神奇。

2009年8月4日 星期二

舞者的健康與保健計畫

獲Carolena Nericcio同意譯自The Wellness Project by Carolena Nericcio, The Wellness Project, May 1998, Tribal Talk

圖片說明:Hosanni Oo - Wendy, Marsha & Anitaphoto by Sean Vallelywww.bluefortyseven.com/

「舞者的健康與保健計劃」The Wellness Project係由Carolena Nericcio針對與舞者相關之健康與養生議題所親自執筆撰文的專欄,專欄內容則是透過「部落風語錄」讀者問卷調查結果,由Carolena Nericcio就讀者們個別詢問的問題加以回覆。

…「運動健身救了我的人生,現在是換我償還的時候了。」我知道,這聽起來挺像歐普拉脫口秀裡會出現的對話,但確實是千真萬確的,我的人生因為每日運動習慣以及健康的飲食而有了截然不同的改變。

去年我興起了去學習並準備投考美國運動協會健身教練(American Council on Exercise) 檢定的念頭,起初我對於這件事所帶來的影響一點概念也沒有,我心想我至少有15年在健身房運動的習慣,這點資歷多少應該會有所幫助,事後證明這個的確有幫助,但還是不夠。

這項檢定考試所涵括的範圍包括了人性學、生理學、心理學、對於慢性疾病的關注、個人化健身課程設計,以及舉槓鈴等。

我最初是想得到拉邦動作分析法(Laban Bartenieff Movement Analysis)的資格,經過了超過二十年的部落風肚皮舞生涯後,這些動作已經不只是眼皮下的產物,對於特定體態的強調,對於胸腔上提敞開的基本姿勢之重視,已經一再地影響了人們、學生或觀眾。我心想一定會有某些關於正向性人體動作之好處的文獻史料,我找了好久,最後發現了拉邦動作分析法,但在上了幾次集訓課程後,我勉強地退出了。因為這個系統實在不是我在找尋的答案,更多深入的研究讓我體會到,即使只是學習人體結構以及運動生理學,去學習事物運動的原理,就已經夠我忙到不可開交了。在這樣的體認下,ACE檢定是最能滿足我需求的對策,我得以在這個系統裡學習到人體結構學、運動生理學、一般動作在健康與保健上的效益,至於檢定考試對我來說,並不是我的目標,我沒有打算轉換職場跑道去當健身教練,我想透過通過檢定考試來取得一個對我熟知自己專業的正式認可而已。

我完全投身在這件事情上。我慢慢了解到我所學習到的不只是健身,而是保健之道。這是一個非常完整的系統。在考試迫近之際,我已經因為接踵而來的各項功課而忙得焦頭爛額,我心想我鐵定考不過。身為魔羯座,我早早就定好未來六個月內為重考進行的學習計劃了,所以讀者們可以想見當我打開通知單的信封,看到那張檢定合格通知書時的表情有多麼驚訝了!

好了,現在我有了這張正式的檢定合格證書在手,我要如何應用?我可以跟讀者們保證的是我絕對不會穿上運動衣,在健身房內的客戶身邊走來走去,幫他們大聲地算次數,我這樣說沒有任何不敬的意思。老實說,我還沒有準備好去為他人設計或維持他們的運動課程,為個人的健康擔負起責任來。我覺得我至少要去實習個一年以上,得到更多的實務經驗才好。

以下的部份就與各位讀者們有關了,在未來的二年裡,我希望能將FCBD拓展成為一個
舞者的健康與保健計畫。

舞者的健康與保健計畫旨在透過肢體的運動、營養、正面積極的態度與教育來推廣或支持健康的生活型態與自然的健康狀態。然而,在我能將這些概念付諸實行前,我必須要先蒐集資訊,去了解人們在想什麼,我必須了解我的讀者們,知道什麼事情會造成讀者們感到身心上的不適與舒適,以及讀者們所嘗試過的方式裡何者有效,何者無效。

我收到讀者們許多耐人尋味的來信,也與許多正在對抗身體出了像是關節炎這類狀況的舞者們深聊過,有一名舞者想知道其他舞者如果受了傷不能跳舞,她們會如何處理,有些舞者則想知道如何增進自己的肌力或柔軟度,我想多聽聽大家的意見、問題或想法。我心想,我們有兩年的時間來規劃一個方案,我不確知這個想法最後會不會形成某種形式的工具、圖書或錄影帶,或者也有可能鳴金收兵也說不一定。這當然會由部落風語錄開始,每一期我們都會推出舞者的健康與保健計畫專欄。讀者們的參與將會成為這個專欄的內容。

如果讀者們有意參與本計劃的發展,請與我們連繫,我們會寄上一份調查問卷,問卷填寫人的個人資料將會予以保密,不對外公開。


[譯註]本計劃已隨著部落風語錄停刊結束,小眼麗莎希望讀者及舞友們能透過這篇文章來了解觀音老師的教學理念以及她發展ATS一路的心路歷程及核心精神-健康的身心與舞蹈之間存在著良性平衡與關聯。

2009年8月3日 星期一

Oum Kalthoum經典名曲歌辭中譯--Wa daret alayyam時光流逝

Wa daret alayyam是另外一首許多肚皮舞者們所鍾愛的Oum Kalthoum歌曲,在Youtube上掛出滿滿一整頁的清單任君挑選,裡面還不乏國內讀者及舞友耳熟能詳的BDSS舞者Jillina。這首歌曲也由黎巴嫩知名女歌手Najwa Karam重新演唱過,呈現出不同的風貌來,但同樣令人如癡如醉。

原聲演唱版
Oum Kalthoum - Wa daret alayyam
http://www.youtube.com/watch?v=_chxU5bzpoM


黎巴嫩知名女歌手Najwa Karam現場演唱會翻唱版本
Najwa Karam Dandana - Daret El Ayyam
http://www.youtube.com/watch?v=UbSjqtV6ep0

Kaira dances to "Daret Al Ayam" by the Cairo Orchestra on December 19, 2008.
http://www.youtube.com/watch?v=9rrYBdTIU_0

Lauren from Lotus Arts Studio
Daret Al Ayyam and drum solo
http://www.youtube.com/watch?v=qWPrAkFe6ZI

Karime Dipp - Colette 2008 - Wa Daret Al Ayam
http://www.youtube.com/watch?v=yCuBn0ERHAI

Jade El Jabel
http://www.youtube.com/watch?v=69kX8tFak_A

Oriental dance - Shayma - Independencia del Líbano
http://www.youtube.com/watch?v=C0j41FydH-g


Oum Kalthoum - Wa daret alayyam 時光流逝

時光流逝
時光流逝
我們不曾再見面或說過話了
然後我又見到他
我忘記我不再與他說話了
我忘記了那些苦惱難以成眠的夜晚
我原諒他曾經折磨我的心,將我的真心玩弄於股掌間
我不知道我要如何再開口跟他說話
但是除了吾愛,我還有誰能訴說?

他與我相逢時,眼底充滿了渴望
他輕聲打了招呼
他輕聲打了招呼,握住我的手
然後在我耳畔輕聲地說,「我錯了」
為什麼我能諒解我倆分離的日子
我那些徹夜未眠所流下的眼淚又到哪兒去了?
他眼中那一抹笑意讓我全然忘懷了這一切
我處於苦惱無比的狀態下,那最甜蜜動人的苦惱啊!
這愛的苦惱
這愛人之間相愛的苦惱
我一天都無法忍受他不在我身邊
這種忍受的痛苦本身也需要無比的耐心去承受

告訴我什麼叫作耐心
在愛情裡耐心簡直是種神話,而且毫無意義
提都別提了
我能跑向何處,走向何方去呢?
我倆共度的那些美麗夜晚無處不在啊
我們一起,就我倆,以無盡的愛意填滿了夜晚
我們讓世界充滿希望
希望與柔情
願神祝福世間相愛的愛人們
他們是如此困惑而不自由
他們無法耐心以待

時光流逝
時光流逝
黎明終於在我放棄一切後來悄然來臨
朝陽昇起了那玫瑰色的光輝
晨光喚醒了我期待以久的喜悅之情
為我向我的愛人傾訴我滿心的愛意,我快樂得手舞足蹈
因為我的喜悅,因為我滿心的喜悅,我完全沈浸在這一切裡
我這才發現我與你同在,與你共度翩然來臨的春天(意味著兩人重燃愛火)
再也沒有任何事可以與之比擬,可以相提並論
沒有任何事像這纏綿無盡的愛
一份愛,一份愛,一份新生的愛