2008年12月31日 星期三

黎巴嫩的東方舞巨星Nadia Gamal/Suhaila Salimpour記憶中的Nadia

獲Suhaila Salimpour同意譯自I Remember Nadia" by Suhaila Salimpour
http://www.therealsuhaila.com/Pages/Articles/RememberNadia.htm
Najla譯

[譯按]講完了黎巴嫩的德布卡舞蹈,似乎不帶一下黎巴嫩的肚皮舞/東方舞大師有點說不過去,所以在此引述Suhaila親身經歷來介紹黎巴嫩的東方舞巨星Nadia Gamal,文中對於Suhaila與Nadia的關係著墨不多,其實Nadia Gamal對Suhaila印象深刻,曾經向她母親Jamila表示希望能帶Suhaila回黎巴嫩表演,而Jamila最後以女兒必須完成高中學業方得開始舞蹈生涯而忍痛拒絕-這可是Jamila在課堂上既得意又遺憾的良心話老實說內幕。
在2008年與2009年交接之際,小眼麗莎在此祝舞友與讀者們新年度快樂健康!


我還記得那一年是1976年,我九歲。一如往常,放暑假時我與母親(Jamila Salimpour)踏上巡迴全美授課的行程。返家前的最後一站是紐約,那是我第一次接觸到這個大蘋果城市,母親決定在紐約待上一週,好好體驗這個城市。負責主辦紐約研習營的鮑伯叔叔(Ibrahim Farrah)於是成為我們的導遊。他提及手邊有一捲來自黎巴嫩的舞者所表演的影片,他非常建議我們花點時間來觀賞這部影片,他願意去幫我們租借器材場地,讓我們母女倆好好地觀賞這部影片,翌日我們跳上計程車前往指定地點。當然紐約的計程車之旅如果沒有碰上什麼意外事故就不能算是完整的行程,我們的計程車駕駛非常盡責地做到這一點。在距離放映室還有三條街的地方,發生了碰撞,車子的擋泥板撞得扭曲變形,當駕駛開始大聲咒罵起一連串不適合九歲小孩在場的可怕字眼之際,我母親拉著我爬出了計程車,我的母親毫不猶豫地抓起我的手,快速奔跑完成最後的旅程。當我們氣喘吁吁地進入那小小的戲院時,我的母親開始向正在準備放映影片的鮑伯叔叔講述那可怕的車禍,我則走向那只有二十排座位的前排,坐在我母親之前。第一支舞蹈叫作Belledi,是很可愛的舞碼,但對於九歲的小孩來說沒什麼吸引力。當第二支舞碼開始時,一名直髮棕眼的女性出現在銀幕上,我馬上深受吸引,她的力道、動作、優雅、強壯無一不令人驚艷不已。我對於自己所見簡直不可置信!我相信她的整場表演中我根本是屏息以觀,當她消失於銀幕之際,我緩緩轉頭去看我母親,我想確認她也看見了我剛才所見到的驚人表演。她整個人似乎失神落魄,一滴清淚滑下她的臉龐。「這就對了!我沒辦法再跳舞了!」她以極度的敬意說出這句話,向同時擄獲我們母女倆心神的舞者致意。 「我長大後要成為那樣的舞者,」我天真地說出我的願望。我問母親這名舞者的名字,她告訴我…NADIA GAMAL。

我們結束巡迴教學回家後,我母親送我去上整日的芭蕾與爵士舞課程,她知道這是必要的,於是我們在這樣的情況下開始發展今日所熟知的Suhaila Salimpour 風格。五年後,我們接到鮑伯叔叔的電話:「Nadia要去L.A.教課!」我母親馬上著手整理我的行李,她的動作之快讓我簡直搞不清楚狀況,我自己也不敢相信我就要親眼見到她本人。在研習營那天早上,我起得很早,我想要是第一名報到的學生。當教室漸漸充滿學生,上課時間越來越接近時,我開始緊張了。當她進入教室直接走上舞台時,我根本沒有辦法不盯著她看。我可以感受到她的嚴謹。置身於教室後面,我得以綜觀全場,我觀察她如何與他人接觸溝通,以及她對這些人所帶來的影響力。她身著黑色緊身衣,以及四吋銀色高跟鞋。她直截了當地宣佈:課堂上不准交談、不得嚼食口香糖,不能猛跑洗手間。「你來這裡是為了學習,請把它當作一回事。」哇!我後來才發現這些話語正是我們從Nadia身上所學到的第一堂課。如果我們自己都不把自己當作一回事來自重,我們又如何能成為一名舞者?當時的她脂粉未施,不苟言笑。這是怎麼樣的一名女性啊!我環視教室,看見許多舞者紛紛褪去多餘的裝束,她們感受到Nadia所傳達的訊息。於是她開始教授我們一支舞碼。她在示範每個動作時,不會採取數拍或重覆做四次這個動作,再重覆做四次下一個動作,這支舞碼本身就是音樂。每一次,當困惑不已的舞者們請她數拍、分解動作或解釋時,她的答案永遠是:「聽音樂!」當天課程結束前,她要學生上來示範舞碼,她看起來很疲倦,在課程結束後還得表演,她看著我,抬起她的下巴,示意要我上前。我?不可能,她一定是在叫我後面的某個人。最後她揮手要我上台,我緩緩走上舞台,心跳快得簡直快要爆炸了,她沒有看著我,逕自播放舞碼音樂。我腦海中一片空白!噢,不要,千萬不要是現在!當音樂行進至第一個步法開始時,我的身體引領著我,儘管我不記得任何片段,我順利地跳完這支舞。當音樂結束,她宣佈下課,離開舞台。

我坐回台下前排中間的位子,樂團開始演奏,為她的表演進場暖身,她掌控舞台的方式是我過去以來從未見識過的,當她在音樂中踢步、shimmy與震動身體時,我的目光卻盯著她的臉不放,她的臉上亦充滿了舞蹈,她不只是一個歌舞女郎,她從未真正開懷大笑過,但是我在觀賞她舞蹈之際,我覺得我彷彿能看進她內心深處,或許只是對心靈深處的匆匆一瞥;這是一名貨真價實的藝術家所擁有的靈魂,我對她的表演欲罷不能。當她結束表演下台時,我衝向她的化粧室,因為我跑得很快,我站在化粧室門口等她,她看了我一眼,說我可以進去。我坐在化粧室地板一隅,試圖假裝她看不到我,我只想靜靜地看著她,她緩緩地卸下粧飾,問我今年幾歲了。「我十四歲了。」我說,「不過我第一次看見妳是我九歲時看鮑伯叔叔播放妳的表演影片。」她似乎對我與我的母親知之甚詳,她說我很有潛力。 「妳知道我為什麼要這樣跳舞嗎?」她問我,「因為我承受了很多痛苦,我經歷了離婚、死亡與許多的心痛…這就是藝術,妳可以向任何人展現一個舞步,但不是靈魂。」我說我回家後會馬上開始學習承受痛苦。她告訴我勿忘初衷,千萬別忘了我跳舞的原因,這點信念始終是我力量的來源。她告訴我「永遠都要記得音樂。」她完成換裝後,打開化粧室的大門,去面對她的粉絲。自此之後我從未再見過Nadia Gamal,但她活在我表演中的每個觀眾心中,我們很想念她,我愛妳,Nadia。


Nadia Gamal (1937-1990)
Nadia Gamal出生於埃及亞利山卓,雙親分別為義大利與希臘裔,因為追求舞者生涯而遷居黎巴嫩,她的東方舞訓練來自於賭城歌劇院(Casino Opera) ,14歲時因為代替因病不克演出的舞者而首度登台。她亦學習過古典芭蕾、現代舞、體操、爵士舞與踢踏舞,精通七國語言。
知名肚皮舞專業雜誌Arabesque於1975年至76年間針對Nadia Gamal出版過系列專文介紹。
Nadia亦因首位在東方舞的舞碼表演中加入儀式性舞蹈zar而聞名。
Youtube上的Nadia Gamal
Nadia Gamal - the Legend 這是其同名DVD的精簡版本:
Zenouba - Sabah and Nadia Gamal 這是兩名超級黎巴嫩女性藝術家難得一見的合作,Sabah為與Fairuz同級之傳奇女歌手。

2008年12月30日 星期二

資料插單-唱舞俱佳的黎巴嫩美女歌手 Myriam Fares

因為找黎巴嫩歌手的資料而在網路上看到這位大眼睛美女的MV,不論是MV或現場演唱,她都能輕鬆大方地來上一點東方舞的動作,令人印象深刻,幸運的是,她絕大部份的MV皆有英文字幕,所以比較能理解她在唱什麼,曲子的節奏也很適合入舞,算是另外一種賞心悅目又適合運動健身自娛的推薦逸品吧!

資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Myriam_Fares

Myriam Fares (阿拉伯文作ميريام فارس‎) (出生於1983年5月3日)為出身南黎巴嫩的樂手及表演藝人。

Myriam Fares 自五歲起學習芭蕾舞蹈,九歲參加黎巴嫩電視競賽Tele-Liban (Al Mawahib Al Saghira)獲得東方舞組亞軍,日後她進入國立音樂學院攻讀樂理,學習四年。

16歲時Myriam參加黎巴嫩歌唱藝術節,以公眾黎巴嫩歌曲演唱獲得題名,並得到首獎。17歲時她以南黎巴嫩代表身份參加Studio el Fan 2000,,不但獲得第一名,亦得到Dr.
Walid Gholmieh的特別認證。

21歲時她與Music Master International簽約發行第一張專輯"
Myriam",這張專輯自發行後立刻大賣,她為暢銷單曲"Ana Wel Shouk"(我與對你的渴望)所拍攝的MV自從於本地電視台及有線電視台播放後,立即成為詢問度最高的MV作品之一。之後她拍攝了第二支單曲MV, "La Tis'alni",在影片中她分飾兩角。在為新專輯前往約旦、阿拉伯聯合大公國、埃及等地進行宣傳時,媒體及歌迷熱烈相迎,在埃及她獲得「最佳年輕女性歌手」以及最佳單曲MV的獎項。同年的齋戒月期間,Myriam的成功與人氣獲得知名區域香水品牌的注意,與其合作開發男性與女性用香水,並以首支單曲"Ana Wel Shouk"(我與對你的渴望)為新款香水的名稱,香水廣告並於許多衛星電視台上強力播放,而加速香水與Myriam在阿拉伯世界的知名度。

Myriam於2005年發行第二張專輯
Nadini,專輯同名單曲亦成為暢銷金曲,第二支單曲"Haelek Rahtak" (我要找你麻煩)以及第三支單曲"Waheshni Eih"皆大受歡迎。Myriam於2008年發行第三張專輯Bet'oul Eih,首支單曲"Moukanoh Wein"及第二支單曲"Mouch Ananiya"皆成為暢銷榜上的人氣單曲。同年Myriam獲選成為跨國隱形眼鏡品牌CIBA Vision 的代言人,以及新產品的廣告形象人物。

Myriam Fares官方網站:http://www.myriamfaris.com/


Myriam Fares的MV請看這裡-
我與對你的渴望Ana wil Sho
讓前中年期的小眼麗莎忍不住想起80年代的閃舞,旋律很優美,連ATS都能入舞吧!
http://tw.youtube.com/watch?v=QtV6BlT_XdQ&feature=related

Myriam Fares - Moukanoh Wein
多種造型,令人想起盧貝松第五元素裡的異形生物,只是這個美麗的DNA生物蛇手做得超漂亮的!
http://tw.youtube.com/watch?v=HZ3k1KgSldQ&feature=related

我就是要跟你過不去 Myriam Faris - Ha2le2 Ra7tak
在法國新橋河畔拍攝的迷離情風格MV,加上Myriam大秀身材與肚皮舞技,可看度100分!
http://tw.youtube.com/watch?v=BBpckwE7NqY&feature=related
現場演唱版
http://tw.youtube.com/watch?v=zG3SkAoQXSY&NR=1

Call out to me Myriam Faris - Nadini
http://tw.youtube.com/watch?v=Jaj-D-IPcPQ&feature=related

我不是自私的人 Myriam Faris - Ana Mosh Ananiya
http://tw.youtube.com/watch?v=ybZ80Rjgdtc&feature=related

現場演唱展現舞功與魅力
myriam faris, latasalni
http://tw.youtube.com/watch?v=sskQTB6i1MU&feature=related

Myriam Faris - Enta El Hayat
http://tw.youtube.com/watch?v=E-ZbVkvOYmQ&feature=related

2008年12月29日 星期一

Shefta 看見她 -中文版歌辭

謹將這首充滿阿拉伯戀愛味道的曲子獻給所有與小眼麗莎一起揮雨如下地走了五天,敲了五天指鈸的Jamila Salimpour Workshop同學們!


看見她
Shefta by Fares Karam


我在hamra街上看見她
她手上正拿著口紅
我看見她從袋子裡拿出口紅來
她在夢中見到我
突然間我出現在她面前
我假裝我不在乎

她開口對我說話....我沒有回答她
她對我微笑....我沒有微笑以對
我要讓她知道她的美麗對我一點都不重要

她知道我不在乎
我要她離開我
於是她回家去
獨自一人

偶然間我又再次遇見她
不知道該問口說什麼
她雙唇緊閉
當我出現在她面前
我假裝對她沒興趣
我對其他人也沒興趣


MV歡唱無限,多種版本任君選擇!
MV版之一:http://tw.youtube.com/watch?v=KgUkI__Um2Y&feature=related

MV版之二-手鼓節奏加持更有FEEL~
http://tw.youtube.com/watch?v=MSPxpl3OGsM&feature=related

MV版之三-Qwaider & Fares Karam 現場演唱版!
http://tw.youtube.com/watch?v=fWWuoqYJ0kg&NR=1

素人版-美國安第卡醫藥學院(American University of Antigua College of Medicine )來自八個不同國家的學生共同演出巴勒斯坦德布卡,雖然沒有Karim老師跳得帥氣,還是很可愛唷!
http://tw.youtube.com/watch?v=-Sa7uCrJyPs

專業表演版-Cedars Dabke Group,原來真的可以拿來跳德布卡哩!
http://tw.youtube.com/watch?v=hTDusYJOcDQ&feature=related

2008年12月26日 星期五

因你之愛/Behawak歌辭中文版

感謝Asra同意轉譯歌辭英文版之中文,阿拉伯文歌辭及英譯歌辭請參見http://www.asra-bellydance.com/behawak.html
For the English version of this song please go to www.asra-bellydance.com/behawak.html


這首歌對小眼麗莎來說有非常個人的感情因素,這是初次參加Salimpour Workshop時的Morning Call-Jamila Salimpour會興奮無比地放這首曲子,神采奕奕地走進32個學生所圍起來的圓圈裡,不是指揮我們照口令移動打指鈸,就是跟著我們做動作,每次聽到這首曲子時,那種32個人一起打指鈸的震撼與感動,以及Jamila那雙充滿回憶與魅力眼神的雙眸就會回到眼前,又因為翻譯之故而認識另外一位好心的舞友Asra,不但獲得她慷慨同意轉譯,還認識了新朋友。肚皮舞的世界真的很奇妙!
因你之愛/Behawak by Najwa Karam

我的生命因你之愛而起
我願為與你共度放棄生命中一切
因你之愛,因你之愛,因你之愛
我心因你而充滿喜悅
若失去你我將無所依靠
噢~ 全然迷失

我的生命因你之愛而起
我願為與你共度放棄生命中一切
我心因你出現充滿喜悅
若失去你我將無所依靠

噢~ 全然迷失
我的天使,我祈求保有你的愛,你的熱情,你善良的心
請拉我一把
我心為你哭喊
我是如此瘋狂地沈醉於愛河裡
問問我的家人和鄰居
就知道我的渴望與熾火熱情

問問我的家人和鄰居
就知道我的渴望與熾火熱情

因你之愛,因你之愛,因你之愛

我的生命因你之愛而起
我願為與你共度放棄生命中一切
我心因你出現充滿喜悅
若失去你我將無所依靠

噢~ 全然迷失

我眼中只有你
我心交付於你手中
若你不在我身邊
或離我而去
我將以我性命換取你
我將跟隨你
你是最初,亦是最終的戀人
我以你的意願是從
因你之愛,因你之愛,因你之愛

我的生命因你之愛而起
我願為與你共度放棄生命中一切
我心因你出現充滿喜悅
若失去你我將無所依靠

噢~ 全然迷失

2008年12月25日 星期四

Dabke德布卡音樂專輯-當代巨星篇 Faris Karam

資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Fares_Karam

Faris Karam (阿拉伯文作فارس كرم)為知名黎巴嫩流行歌手,他在黎巴嫩乃至全球發行過許多暢銷單曲,其中包括El-Tanoura (裙)。這位歌手亦參與過許多大型演唱會、節慶活動與藝術節的公開演出。出生於黎巴嫩南部的Jezzine,Karam目前育有一女。

近年來Karam的音樂風格越來越與德布卡相關,他的現場演奏樂團往往會以大型手鼓擊打Narwari節奏來搭配他的歌曲,這令他的歌曲在黎巴嫩夜店中大受歡迎,因為夜店的顧客非常喜歡跳德布卡。

來唷!來欣賞傳說中的當代德布卡巨星Faris Karam暢銷金曲囉!

(1) El Tanoura
MV版-http://tw.youtube.com/watch?v=hBRgHqBkjc4

勁舞進階版-加入更多手鼓與中東樂器的混音版本,簡直讓人聞之起舞了!!
http://tw.youtube.com/watch?v=TXXse7mHIJk&feature=related

肚皮舞混音版-DJ Lello Ft Fares Karam - To2borni El Tannoura
這個混音版本加入耳熟能詳的牧羊棍舞曲,是不是另有一番味道?
http://tw.youtube.com/watch?v=vIycNaLuj8s&feature=related

(2) Shefta [I Saw Her]
這也是在Jamila Salimpour Level 1時天天播放天天跟著打指鈸打到欲罷不能的曲子!
MV版之一:
http://tw.youtube.com/watch?v=KgUkI__Um2Y&feature=related

MV版之二-以下這個版本的手鼓節奏很明顯,更有FEEL~
http://tw.youtube.com/watch?v=MSPxpl3OGsM&feature=related

MV版之三-Qwaider & Fares Karam – Shefta現場演唱版,氣氛high到一個不行!http://tw.youtube.com/watch?v=fWWuoqYJ0kg&NR=1

素人版-美國安第卡醫藥學院(American University of Antigua College of Medicine )來自八個不同國家的學生共同演出巴勒斯坦德布卡,雖然沒有Karim老師跳得帥氣,還是很可愛唷!
http://tw.youtube.com/watch?v=-Sa7uCrJyPs

專業表演版-Cedars Dabke Group,原來真的可以拿來跳德布卡哩!
http://tw.youtube.com/watch?v=hTDusYJOcDQ&feature=related

(3) Dakhilo
又是無意中的驚喜!原來Jamila還挺愛用他的曲子讓我們走來走去的呢!
MV版-
http://tw.youtube.com/watch?v=lkbV50N3fio&feature=related

歌迷巧手版-Tony Kiwan & Fares Karam Janantina/Dakheelo remix
熱心的粉絲把兩位當代黎巴嫩流行歌手的歌曲巧妙地合輯成一曲,挺和諧的!
http://tw.youtube.com/watch?v=QvtuJcQXrp4&NR=1

更多令人欲罷不能的Fares Karam!
(4) Bent Beladi
http://tw.youtube.com/watch?v=r0MON4YAmhA&feature=related

(5) Nejwanji Negwangi Arabic Dabke 2008
http://tw.youtube.com/watch?v=kpOs0AFCMaE&feature=related

(6) Lippstadt Dabke Part2 Faris Fares Karam Lebanon-群眾跟著Faris Karam的Dabke歌曲跳德布卡
http://tw.youtube.com/watch?v=-L8RepuZdSg&feature=related

2008年12月24日 星期三

Dabke德布卡音樂專輯-當代巨星篇 Najwa Karam

終於找到妳!-黎巴嫩流行天后Najwa Karam

本來是因為找德布卡的資料,發現了Najwa Karam這名歌手名列知名德布卡音樂的演唱者之列,決定來好好認識一下,沒想到在她的官方網站上意外找到了去上Jamila Salimpour第一級課程時,天天播放天天跟著打指鈸的那首音樂-Behawak,以及非常有未來感的MV。這世界真的很小,不是嗎?

剛開始對Najwa的印象是另外一個畫著濃粧黑眼線的阿拉伯流行歌手-現在當然還是這樣覺得,不過至少能夠分辨她與Nancy Ajram就是了。不過看了一些加上英文字幕的MV後-雖然不太能理解網路上有些評論者認為她的歌辭以詩意及浪漫見長,倒是同意她的歌曲中那中東風味濃郁,主要是所採用的樂器以及旋律上,比一般的中東流行音樂多了一點傳統的感覺。

有興趣多了解這位黎巴嫩當代流行天后的舞友與讀者可以上她的官方網站
http://www.najwakaram.com/ 
聆聽專輯歌曲:http://www.najwakaram.com/najwa2005/discography.html
欣賞Najwa的MV精選:http://www.najwakaram.com/najwa2005/clips.html

Behawak + Shu Mghaiara的MV
http://tw.youtube.com/watch?v=fOHqI38XMCI

小眼麗莎在YouTube上找到的MV-
Najwa Karam – Bahebak Wala [English Subtitles]
http://tw.youtube.com/watch?v=D0mJH_6n2ko&feature=related

以下是摘譯自維基百科上關於Najwa Karam的資料-原文相當長,對各張專輯與代表性的單曲皆有所介紹:
http://en.wikipedia.org/wiki/Najwa_Karam#Najwa_Karam_-_Albums

Najwa Karam (1966年2月26日出生於黎巴嫩Zahle市)為知名黎巴嫩歌手,因為其獨天得厚的嗓音而獲得「歌之太陽」"Shams el-Ghinnieh" 的暱稱。出生於黎巴嫩的基督教家庭,父親為Karam Karam,母親Barbara Shaheen Karam,家中五個子女中她排行老么。她在Zahle出生成長,接受雙親與兄長的細心照料下。從孩提時代,Najwa就以其充滿力量的歌聲在親友間蔚為美談,但她的雙親堅持要她完成學業,選擇一門穩定的行業,而非從事娛樂事業。取得哲學文學士學位後,執教兩年。

Najwa自幼即顯現出過人的音樂天份,小時候與友人在學校派對活動上歌唱,11歲時加入Saydet Najat大教堂唱詩班。Najwa的父親本來反對她發展音樂相關興趣與職志。她的歌唱生涯始於1980年代晚期,起初星途平順,而於1990年代中期達到高峰,Karam以其極具特色的嗓音及濃重的黎巴嫩演唱方式而聞名。

1985年Karam不顧父親反對,決定投身職業演唱事業,她先是參加電視台的歌唱比賽Layali Lubnan (黎巴嫩之夜)。她以自身的嗓音闡釋傳統黎巴嫩Mawal的流行版本,Najwa獲得了金牌大獎、知名度以及父親的同意。初試啼聲之後,Karam進入黎巴嫩音樂學院就讀四年,以便強化她對於音樂及音樂產業的知識。在學校裡她接受黎巴嫩知名作曲家
Zaki NasifFouad Awad的指導,1988年Najwa參加另外一個名為Laylat Haz 的電視歌唱比賽,獲得觀眾熱烈的迴響。

在加入中東最大的音樂品牌Rotana[這家唱片公司係由沙烏地阿拉伯皇室所擁有,由拉拉塔爾親王親自坐陣管理]之前,Karma分別在三家小唱片公司發行過三張專輯,成績平平,並未踏出黎巴嫩以外的流行音樂圈,直至由Rotana為她發行Naghmet Hob (愛的節奏)後,其中一首單曲Law Habaytek (倘若我愛你) 成為暢銷單曲,成功地讓Najwa Karam打入整個中東音樂世界。這張專輯亦令Karam獲得黎巴嫩告示牌的1994年最佳年度藝人大獎。

Karam趁勝追擊,分別於1995年發行了
Ma Bassmahlak (我不准你這麼做) ,在1996年發行了Hazi Helo (我真幸運)兩張大獲好評的專輯,讓她走上大型世界巡迴演唱會的旅程,足跡遍及許多阿拉伯國家及歐美地區。

1998年發行
Maghroumeh(我戀愛了)專輯揭示了Karam由純粹而傳統的黎巴嫩歌手正式轉變為她今日所熟知,融合傳統與當代阿拉伯音樂的風貌。充滿詩意的阿拉伯文歌辭配合著Najwa那充滿力道與真誠的嗓音;只採用阿拉伯樂器(手鼓、雙管單簧管、zamour等) 與當地樂器等;Maghroumeh 成為Karam另外一張大為成功的專輯。其後Karam陸續活躍於灌製唱片專輯以及舉辦大型演唱會之間,成為中東地區的流行天后。

2008年12月23日 星期二

Dabke德布卡音樂專輯-當代巨星篇 Assi El Helani

Assi El Helani

資料來源: http://en.wikipedia.org/wiki/Assi_el_Helani

本名Mohammed El Helani (
1970年11月28日出生),絕大部份聽眾與觀眾所熟知的則是他的藝名Assi El Helani。這位黎巴嫩歌手自1990年代起成為中東流行音樂的重量級歌王。他的職業歌唱事業起始於17歲時參加藝術工作室電視節目獲得大獎而出道。

Assi發行過許多專輯,他的知名單曲包括
Wani Mareq MareetAmshi LihaliMali SaberAhebbak GedanAhla Al OyounShoag El Sahara 以及 Kayed Ozzalak

Assi出生於黎巴嫩巴貝克市,這是以舉辦巴貝克國際音樂節而聞名的古老遺址城市,在13名兄弟姐妹中排行第11,幼年即展露過人的音樂才華,孩童時代即常在親朋好友間表演各式黎巴嫩歌曲,Assi 於1985-1990年期間於黎巴嫩高級音樂學院進修,專攻烏德琴以及阿拉伯人聲演唱技巧。

Assi El Helani曾經參與過許多知名音樂活動,包括傑拉許嘉年華(Jerash Festival)與迦太基國際藝術節(Carthage Festival),以及阿拉伯世界、歐洲與美國等地的音樂節慶活動。

儘管歌唱事業如日中天,Helani對於人權議題的關注始終不減。他經常在中東地區為慈善募款音樂會表演,以便支持對該地的慈善工作,其中還包括婦女發展協會Hayati。

關於Assi El Helani的歌曲與表演請參考以下連結:

Assi El Helani - Mitil El Kizbi [English Subtitles]
http://tw.youtube.com/watch?v=S0fXiYsY28E&feature=PlayList&p=8865792545B9D20B&playnext=1&index=64

Assi El Helani -- Bab Am Yebki [English Subtitles]
The Door is Crying為了長年卧病在床的母親去世而寫的悼念之作,首演時在舞台上淚流不止,哽咽失聲,群眾齊心協力一起與這位孝順的兒子唱完這首感人至深的另類情歌。
http://tw.youtube.com/watch?v=T3jrk1EaI5c&feature=related

Assi El Helani – Sawt El Hida 古裝情境MV
http://tw.youtube.com/watch?v=8qaLwmLClEw&feature=related

德布卡
huwara assi hilani dabkeh
http://tw.youtube.com/watch?v=tsRVQskDbHk&feature=related
3assi El Helani - Dagat Galbi ( Live )
http://tw.youtube.com/watch?v=df7OKxm9Nsw&feature=related
Assi El Hallani *Dagat Alby*Star Academy
http://tw.youtube.com/watch?v=zsxOBrxHT0g&feature=related

其他電視節目現場表演
http://tw.youtube.com/watch?v=j4qo5Lyewgs&feature=related
http://tw.youtube.com/watch?v=ao-354ehe1c&feature=related

2008年12月22日 星期一

Dabke音樂專輯-黎巴嫩德布卡音樂大師群像

Nasri Shamseddine

Nasri Shamseddine (亦拼作Nasri Chamseddine) (1927 - 1983)為黎巴嫩歌手暨演員,迄今他的唱片仍然在阿拉伯世界非常流行,他曾經在多部電影中演出,並且於另外一位黎巴嫩傳奇歌手 Fairuz合作多年。
出生時本名為Nasreddine Moustapha Shamesedine的他,出生在黎巴嫩南部
Chouf山區的Joun小村,年輕時他前往埃及的亞歷山卓城與開羅想要成為一名電影演員,卻徒勞無功,於是他返回貝魯特進入黎巴嫩國立廣播電台合唱團工作。

在1950年晚期,他加入黎巴嫩知名的哈拜尼兄弟樂團,於1960年代離開自立。

Shamseddine與Fairuz自1960年起至黎巴嫩內戰爆發早期的1978年同台表演,他最後一次與Fairuz同台演出是1978年的歌舞劇Petra。他最後一次與Fairuz共同舉辦演唱會亦於1978年在倫敦舉行,他們合唱了Dabket Lebnan這首歌曲。 Shamseddine於1983年於敍利亞大馬士革舉辦演唱會之前發生心臟病,他在表演中昏倒,不幸逝世。

資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Nasri_Shamseddine

Wadin El Safi
Wadih El Safi (本名Wadih Francis,於1921年出生於黎巴嫩Niha)是黎巴嫩歌手、作曲家、演員。他是黎巴嫩的文化象徵,被尊稱為「黎巴嫩之聲」。Wadih El Safi於17歲時參加黎巴嫩廣播電台舉辦的歌唱比賽,於50名參賽者中拔得頭籌,開啟了他的藝術生涯,他因此獲得黎巴嫩第一歌手的美名。

El Safi是訓練有素的男高音,就讀於貝魯特國立音樂學院,17歲時參加由黎巴嫩廣播電台出資舉辦的歌唱比賽獲得首獎而聞名全國。El Safi於是開始以鄉村生活經驗以及對於傳統音樂的熱愛,融入都市情調來作曲與表演,創造出全新風貌的黎巴嫩民謠音樂風格。他的表演遍及中東地區。

1947年El Safi前往巴西旅行,在那裡定居至1950年才返國。回國後他持續發展民謠歌曲,El Safi選擇了詩辭與
zajal [一種半即興半歌唱的黎巴嫩阿拉伯詩韻]作為他熱國鄉土的靈感來源,創作內容以愛、奉獻、道德觀、價值觀信念為主。

El Safi舉行許多全球巡迴演唱會,他使用多種語文來演唱,包活阿拉伯文、法文、葡萄牙文、義大利文等。他參加許多國際大型藝術節活動,在黎巴嫩、突尼西亞、約旦、葉門、摩洛哥與敍利亞、馬斯喀特與法國等地獲頒高等榮譽勛章,歌唱表演之外他亦參與電影演出,他於
1966年參與黎巴嫩電影Mawal的演出。

在1973年春天El Safi錄製發行了黑膠唱片單曲Grishlah Idi與Iman Ya Zawna,這兩首曲子皆以亞述語演唱,由
Nuri Iskandar負責監製,這兩首曲子是為了聯合國文教機構的亞述節而特別錄製,這項活動於貝魯特舉辦,El Safi 在活動中擔綱演唱。

在60個年頭的人生裡,El Safi致力於將他的藝術奉獻給他所深信不疑的人性價值裡,他的歌曲傳頌遍及黎巴嫩與阿拉伯世界,聽眾不分年齡、藝術品味、社會階層與地區全都熱愛這以傳統為本,以民謠為靈感的新風格音樂。他以音域渾厚的嗓音,以及自發性與純粹性的表演來闡釋音樂,他得以在不同的音域間遊移自如,真情流露,這正是他在人聲演唱天份上過人的力道與豐富性。Wadih El Safi證明了他的聲音無與倫比,以同樣的技巧能演唱各種音樂。

El Safi寫了超過300支歌,他以
'atabamijana與Abu el Zuluf的mawawil (一種即興歌唱表演方式)而聞名,亦與許多知名黎巴嫩音樂家合作錄製唱片,其中包括了Najwa KaramFairouzSabah
資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Wadih_El_Safi

Zaki Nassif
Zaki Nassif是伴隨著1940年代黎巴嫩電台崛起的第一代黎巴嫩作曲家,至今他仍然是黎巴嫩民謠發展的重量級人物。1915年出生於西貝奇谷最大的村莊Machghara,Nassif很早就開始涉略音樂與鄉村民謠詩歌 (zagal, maannaa, ataba, mijana, abu el zuluf等)。他是1950年代負責提供黎巴嫩廣播電台與東方廣播電台音樂資料的五大天王之一(其他人還包括Magida的父親Halim al Roumi,與Tawfic al Basha等人)。

Zaki Nassif 不隸屬於哈拜尼兄弟結合西方古典音樂與與民謠歌曲,加上老式傳統黎巴嫩演出風格的音樂學派,他保留了更多傳統元素,賦予黎巴嫩鄉材生活的清新活力。 他的歌曲在黎巴嫩電視台大量配合黎巴嫩的鄉土景緻播放,在他85歲時生日時,接受黎巴嫩多家媒體的深度專訪。

Zaki Nassif最為人津津樂道的作品便是內戰期間的愛國歌曲Rajeh Yittammar (黎巴嫩將會重建) ,這首歌曲旋律輕快,非常能激發愛國情操,公認為Zaki Nassif的代表性作品。

1995年,正當許多人認為Zaki Nassif不再能創作出任何新作品時,Zaki Nassif 為Fairuz編製了整張專輯的歌曲 (Fairuz Chante Zaki Nassif, Voix de l'Orient label)。 這張CD裡收錄了許多精彩作品,充份展現出Zaki Nassif 的豐富風格。裡面有安達魯西亞的音樂、紀伯倫的詩文(Ya Bani Oummi),或者動人的情歌Ahwak。Fairuz 為了這張專輯繪製新畫作,作為專輯發行時的紀念海報。

Zaki Nassif於提攜後進不遺餘力,他為這些後輩編製歌曲。其中一位闡釋他的作品者是Nicholas al Osta。後來Zaki Nassif則於Nidal Huleihel爭取為貝巴克民謠音樂錄製德布卡舞的著作權。然而令許多他的歌迷大為氣餒的是,Zaki Nassif即使投身音樂創作60餘年,仍然落得身無分文的清貧生活,這亦是許多黎巴嫩音樂家所面臨的共同處境。

Zaki's Biography由Kamal Dib撰寫
資料來源:http://www.fairouz.com/fairouz/tribute/zaki.html

2008年12月19日 星期五

Dabke音樂專輯-黎巴嫩傳奇歌手Fairuz 3-3

圖文資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Fairuz

1990年代迄今
1990年代Fairuz發行了六張專輯 (其中兩張由
Philemon Wehbe 編製並附上未公開發行的單曲,一張由Zaki Naseef製作,三張由Ziad Rahbani製作,以及一張由Ziad 監製,向哈拜尼兄弟致意的紀念專輯),舉辦多場大型演唱會。其中最具代表性的是1994年9月於貝魯特市區的烈士廣場 (Martyr's Square)的歷史性紀念演唱會,以便慶祝在內戰期間遭到重創的市中心重獲新生。她亦於1988年重返著名的巴貝克國際音樂節參與演出,距她於1960年代及1970年代於此舉辦過三次非常成功的演唱會已有25年之久。

1999年Fairuz應邀前往美國拉斯維加斯米高梅賭場演唱,吸引了超過16,000名黎巴嫩聽眾前來一解鄉愁。此後,Fairuz相繼於全球各地舉辦票房極佳的演唱會。

Fairuz今日與編曲家兒子Ziad獨家合作。於2002年發行專輯Wala Keef。

她於2008年於大馬士革舉辦的表演在黎巴嫩引發極端爭議,令敍利亞與黎巴嫩兩國陷入緊張的對立關係之中,數名國會議員公開要求她取消演唱會。當這位天后抵達敍利亞時,超過7,000名歌迷在國境界線旁歡呼迎接她。清真寺與廣播電台的喚拜與祝禱因為日夜播放Fairouz的歌曲而中斷。廣播電台、電視報導、敍利亞衛星轉播、餐廳、咖啡廳與報紙全都專注於報導睽違20年後Fairouz傳奇性地重返敍利亞。不論這爭議有多大,天后在黎巴嫩人民心中的歡迎指數絲毫不見動搖,當她出現在西貝魯特的東正教週五彌撒禮拜時,數以百千計的民眾夾道歡迎她。

Fairuz官方網站http://fairuzonline.com/
聽聽看!Take a look!Youtube上的Fairuz
Fairuz - Othkorini(remember me) from Aghani Khalida/Immortal songs CD.
http://tw.youtube.com/watch?v=9j_nubpvg7Y

Fairouz - Natarouna Ktir Ktir
http://tw.youtube.com/watch?v=BC4iAHOQ69k&feature=related

Fairouz - Ya Hajal Sanin 出現有趣的德布卡舞蹈片段與黎巴嫩市井小民的生活
http://tw.youtube.com/watch?v=VC8Eg_Npoo4&feature=related
Fairuz參加東正教彌撒獻詩歌,很優美的歌聲與能量!
Wa Habibi這首歌亦被收錄在1990年代極受爭議的基督受難記影片中,畫面會有點血腥,請觀者自行留意!

2008年12月18日 星期四

Dabke音樂專輯-黎巴嫩傳奇歌手Fairuz 3-2

圖文來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Fairuz
圖片說明:Fairuz攝於1971年美國巡迴演唱會上

1960年代 – 歌壇新巨星的誔生
Fairuz於1960年代成為黎巴嫩歌壇第一夫人(Halim el Roumi)。那時哈拜尼兄弟已經為她編寫了許多膾炙人口的流行名曲,包括歌舞劇與三部電影裡的配樂作品。1969年,正當Fairuz名聲震天之際,她的音樂卻遭到黎巴嫩政府下令禁止於電台播放長達六個月之久,因為她拒絕在阿爾及利亞總統布邁丁(
Houari Boumédienne)訪問黎巴嫩行程中的私人派對上獻聲[譯註:布邁丁以軍事政變登上總統之位,並施行軍事政權統治]。儘管如此,Fairuz的人氣指數仍舊不斷地向上飆漲,她說她不會為任何一個人唱歌,哪怕是國王還是總統,她只想為人民而歌唱。

1970年代 – 國際間名聲大起與黎巴嫩內戰
1971年,在北美巡迴演唱後,Fairuz成為國際巨星。她的北美行獲得許多阿拉伯裔美國人乃至於美國社群非常熱烈的回應,而對其演唱會提供了正面的評價。

在1972年9月22日,夫婿Assi因為腦出血而送醫急救。粉絲們群聚於醫院之外,點燃燭光為之祝禱。手術後Assi腦出血獲得控制,Fairuz與Assi的長子Ziad Rahbani那時才16歲,決定接手父親正在進行的歌舞劇Saaloui n'Nass (人們要求我)的編曲工作,腦出血三個月後,Assi出席了在位於Hamra街上皮卡迪理戲院所舉行的首映會, Assi的弟弟Elias Rahbani負責這個歌舞劇的交響樂團與音樂總監工作。手術後一年內,Assi重回工作崗位,與弟弟繼續編曲與寫諎的工作,他們持續製作政治意味濃厚的歌舞劇。當黎巴嫩內戰於1975年爆發,這對兄弟檔繼續在他們的歌舞劇中大量採用政治諷喻與尖銳批判手段,1977年,哈拜尼兄弟的歌舞劇作品Petra同時在以伊斯蘭為主的西區與督徒教為主的東城上演。


影片欣賞Fairouz - Petra Finale
此劇為黎巴嫩內戰期間Fairuz唯一在黎巴嫩境內表演的歌舞劇,這齣戲碼當時於因為宗教信仰而分裂的貝魯特東西城區同時上演。
http://tw.youtube.com/watch?v=ESNAPa1tteE&NR=1

1978年,Fairuz與哈拜尼兄弟巡迴歐洲及波斯灣區國家,包括在巴黎奧林匹亞運動會上舉行演唱。馬不停蹄的行程令Assi的身心健康受到很大的耗損,Fairuz與哈拜尼兄弟於1979年同意中止其職場與個人關係上的合作。Fairuz開始與由她的長子Ziad Rahbani領軍的新製作團隊,而哈拜尼兄弟則持續為其他歌手如Ronza等人編曲寫歌。
在黎巴嫩內戰期間(1975-1990),Fairuz 拒絕離開國境前往他地居住,謝絕舉辦演唱會與其他表演機會,僅於1978年參與歌劇Petra的舞台演出,這是由當時分裂成東西區的貝魯特人民共同合作的結果。在此期間,Fairuz在許多國家舉辦了極為成功的破紀錄演唱會或巡迴表演活動。

她於1979年5月24日獻出歐洲電視處女秀,她於名為Carpentier special show中獻唱給法國巨星米哈伊·瑪蒂耶(Mireille Mathieu),Fariuz演唱了著名歌曲Habaytak Bil Saif並於表演後獲得瑪蒂耶熱情擁抱致意。第二天晚上她登上巴黎的奧運舞台,在高達25,000名現場觀眾面前開唱。

1980年代 – 新製作團隊
自1979年與哈拜尼兄弟中止合作關係後,Fairuz與同為編曲家的長子
Ziad Rahbani及其團隊合作,其中包括歌辭作家Joseph Harb與作曲家Philemon Wehbe。 Fairuz與新團隊合作發行新專輯,獲得非常大的成功,讓Fairuz呈現與時俱進的新時代風貌,持續成為阿拉伯世界的天后歌手。

Fairuz於1988年10月13日再度上法國電視節目,這亦是她最後一次在歐洲電視節目上出現。這個名為Du côté de chez Fred的節目上,於10月16日於法國城市Bercy舉辦演唱會的Fairuz是法國電視節目主持人密特朗(Frédéric MITTERRAND)的特別嘉賓。這次的節目是極為罕見的紀錄文獻資料,節目中不但有這位黎巴嫩天后為即將開唱的演唱會排練的珍貴鏡頭,還有傑克·朗(Jack LANG)頒發藝術文學大獎(la médaille de Commandeur des Arts et des Lettres)給予Fairuz,以及關於她先前演出的電影與演唱會片段,在這次節目中,Fairuz演唱了Ya hourrié、Yara與Zaali tawwal三首歌曲。

2008年12月17日 星期三

Dabke音樂特輯-黎巴嫩傳奇歌手Fairuz 3-1

正港的樂壇超級國民天后

圖文來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Fairuz

Fairuz (阿拉伯文作فيروز‎,亦常拼作Fairouz 或Fayrouz) (1935年11月21日出生)是黎巴嫩現代最具代表性的女性歌手之一。原名為 Nouhad Haddad (阿拉伯文為نهاد حداد‎)的她出生於Jabal al Arz (雪松杉山),素有「黎巴嫩寰宇大使」、「阿拉伯大使」、「月亮的鄰居」以及「聲音詩人」等美譽。

1935-1950年代


Fairuz來自於Jabal al Arz山區信奉基督教的阿拉伯家庭,後來舉家搬遷至首都貝魯特一處名為Zuqaq el Blatt的鵝卵石小巷弄中。面對著貝魯特的貴族學校,全家人居住在典型黎巴嫩石造房舍,室內僅有一個房間,必須與鄰居共用廚房。父親Wadi在居家附近的印刷工廠擔任排字工人,母親Lisa則在家裡照料四名子女:Nouhad、Youssef、Hoda、Amal。原名Nouhad的小女孩生性害羞,在學校裡沒有太多朋友,她與居住在黎巴嫩山區小村Debbieh的祖母感情融洽,夏天都會前往祖母居所,她非常喜愛山村的簡樸生活。白天她會協助祖母處理家務,前往鄰近水井汲取新鮮飲用水,在來回的路上她歌唱自娛。到了傍晚,Nouhad會安靜地坐在燭光下聆聽曾經去過美國的祖母講述旅行的所見所聞。


圖片說明:少女時期的Fairuz攝於1946年

十歲時Nouhad的美麗嗓音已是全校皆知,經常於學校節慶活動時登台歌唱,她因此受到黎巴嫩國家音樂學院教授,亦是知名音樂家Mohammed Fleifel的注意,他於1950年參加該校慶祝活動時對登台演唱的小Nouhad驚為天人,他對她的聲音與表演印象深刻,建議她進入黎巴嫩國家音樂學院進修。於是Nouhad前往投考,起初她保守的父親對於送女兒進入音樂學院就讀一事感到猶豫不決,於是他要求女兒必須有兄弟陪伴就讀的情況下方得前往上課。雖然家境不佳,但家人對於Nouhad的音樂教育非常支持,有一天她的父親送給她一個大驚喜-一台收音機。

圖片說明:Fairuz與Assi Rahbani由家人們簇擁著攝於婚禮當天,1955年。
Fleifel像是慈愛父親一樣地照顧著Nouhad的天籟嗓音,他還教導她可蘭經音韻學(Tajweed)。一日黎巴嫩國家電台音樂部主管,亦為知名音樂家的Halim El Roumi (著名黎巴嫩歌唱家Majida El Roumi的父親) 碰巧聽到Nouhad 歌唱,他對她的嗓音留下深刻的印象,並且注意到她的嗓音擁有罕見的彈性,讓她得以同時吟唱東方與西方樂理。在Nouhad的請求下,El Roumi讓她任職貝魯特電台中心的合唱團團員,並且為她製作了幾首歌曲,他為她取了藝名Fairuz,在阿拉伯文裡指的是綠松石。

至電台工作數月後,Fairuz經人介紹,結識了哈拜尼兄弟(Rahbani brothers,Assi與Mansour) ,他們當時亦在電台工作,擔任樂師的工作。她與Assi可謂一見鍾情,很快地,Assi開始為Fairouz寫歌,其中包括了'Itab (他為她寫的第三首歌曲),這首歌立即成為風靡阿拉伯語世界的超級單曲,奠定了Fairuz在阿拉伯音樂界當紅一姐的地位。Assi與Fairuz 在1955年元月23日結婚, Fairuz還隨夫婿改信希臘東正教。Fairuz育有四名子女:Ziad是音樂家及作曲家,Layal (於1987年因腦中風逝世)、Hali (幼時因腦膜炎而癱瘓)與從事攝影及電影導演的Rima。

Fairuz首場大場演唱會於1957年舉行,這場演唱會是國際知名的貝巴克國際音樂節活動之一(Baalbeck International Festival),在演唱會上她與英國首席芭蕾女伶 Beryl Goldwyn合作,而整場活動係由黎巴嫩總統夏蒙(Camille Chamoun)所贊助的。更多的歌舞劇與票房銷售一空的演唱會接連而來,讓Fairuz成為黎巴嫩最受喜愛的歌手,以及阿拉伯文化世界裡最受歡迎的流行歌手之一。

2008年12月16日 星期二

Dabke德布卡專輯-音樂背景小知識

黎巴嫩音樂、歌曲與歌手
圖片來源:www.khadoori.com

千年以來,音樂在黎巴嫩文化與宗教傳統扮演著極為重要的角色。除了人聲演唱,傳統音樂與諸如烏德琴、手鼓及籚笛等樂器有著極為緊密的關係。

黎巴嫩國家音樂學院(Le Conservatoire libanais national supérieur de musique or The Lebanese National Higher Conservatory of Music)是黎巴嫩古典音樂世界的重鎮,亦為黎巴嫩國立交響樂團與黎巴嫩國立東方阿拉伯音樂交響團之所在。

流行音樂
許多歌手於二次世界大戰後出道,包括Fairuz、Nasri Shamseddine、Sabah與Wadih El Safi。在十五年內戰期間,許多黎巴嫩樂手紛紛走避開羅或巴黎,直至1992年後首都巴魯特才開始恢復音樂發展。現代流行巨星包括Ramy Ayach、Diana Haddad、Nawal Al Zoghbi、Najwa Karam、Haifa Wehbe、Rola Saad、Elissa、Ragheb Alama、Walid Toufic、Wael Kfoury、Amal Hijazi、Nancy Ajram、Melhem Zein、Fadel Shaker、The 4 Cats、Assi el Helani 等人。黎巴嫩幾乎天天都有流行新星誔生!
另類音樂
地下音樂的發展也同樣活躍。由搖滾二人組肥皂殺手(Soap Kills)打先鋒,而發展出許多不同特性的次級團體。地下阿拉伯嘻哈團體,例如Lil' G'z、Rayess Bek、Kitaayoun與 RAmez特別受到歡迎,另類搖滾Meen亦為人氣指數高的團體。於六月舉辦的年度音樂盛會則是動員全國的地下音樂會。

樂器
黎巴嫩慣常使用的樂器之一為魯特琴(al-ud,意指樹枝),形狀與吉他相仿,聲音低沈而柔和。

阿拉伯文裡代表著雙重之意的mijwiz 雙管單簧管也是黎巴嫩音樂裡常用到的樂器。同樣形制的兩隻籚笛管以同樣的方式吹奏,是山村間極受歡迎的樂器。

tablah手鼓又名durbakke,是一種小型手鼓,許多手鼓皆有極為精美的裝飾... 黎巴嫩手鼓是送禮自用兩相宜的最佳紀念品。

另外一項則是名為riqq的阿拉伯鈴鼓,在阿拉伯文裡則稱作daff,英文則稱為tambourine。還有一種名為buzaq的樂器,常見於黎巴嫩作曲大師哈拜尼兄弟的曲目裡,是一種附有檔子的長頸弦樂器。
資料來源:http://www.lebanontourguide.com/lebanese_music.cfm


吟唱於山間,盛行於夜店裡-德布卡
最佳的德布卡歌曲往往是以黎巴嫩高山方言演唱,知名的德布卡歌手包括Tony Kaiwan、
Assi El Helani、Fares Karam、Fairuz、Najwa Karam,而Dal'ouna與Howaaraa 則是在地中海東岸地區極為流行的德布卡經典名曲。
資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Lebanon

2008年12月15日 星期一

Dabke德布卡專輯-總複習-3

Karim老師的德布卡舞導論重點
[註]以下內容非Karim老師發放給學員們的正式講義,為小眼麗莎擔任口譯時的殘餘印象編寫而成。

圖片來源:http://www.khadoori.com/

德布卡舞的步法與動作有地域性的差異,根據他田野調查,實地走訪黎巴嫩、約旦及巴勒斯坦等地的觀察與紀錄,德布卡舞的步法至少有35種之多!但是一地民眾會使用到的固定步法通常只有三至四種。

德布卡舞列中,舞者們右手手掌向上,左手手掌向下,如此得以與隔壁的舞者雙手相握,舞者之間的身體距離很緊密,有時幾乎是肩並肩,貼在一起,形成厚實人牆。最後一名舞者若是男性,則左手插於腰際,若是女性,則將左手貼於背後。

在德布卡舞列中,若舞者想退出舞列,不得擅自撒手離開,必須將左右兩側舞者的雙手連結後方得退出,否則會被認為是打破整體能量的不祥之舉。

德布卡舞在黎巴嫩,男性舞者往往穿著一吋的靴子,女性舞者會穿三吋高跟鞋,化上全粧,是盛裝表演的舞蹈。除了在婚禮與其他喜慶場合上表演,或者在舞台上以專業舞蹈表演呈現,德布卡亦是一種和平示烕抗議的活動形式,人們會排成一列,在被拆除的房屋前或坦克車前跳德布卡,通常舞蹈會戰勝一切,令坦克車撒退。



中東藝術論壇-德布卡專輯
資料來源:http://www.zilltech.com/FAQStylesDebke.html


德布卡步法
Midge: 常見的德布卡步法,特別是在我們每年舉辦的中東舞蹈節上所表演的德布卡,可以歸結如下。這步法可快可慢,視音樂特性而異,可以是以一直列來跳,或以圓圈的形式來跳,舞者們手掌相對或手牽著手朝向右側跳,以臀部做出重拍:
左腳起步,跨過右腳前方向右側踏去;
右腳向右側踏去;
左腳於右腳旁邊或右腳前方跥地;
左腳於左側踏步;
左腳小躍右膝屈膝,右腳跨於左腳前方交叉,腳趾朝下 (兩腳其實皆離地);
右腳向右側踏,重覆此六步。
在課堂上我的教法是以腳步來指揮:踏、踏、跥、踏、跳、踏。

Tarik Malik: 我曾經見過男性舞者在跳德布卡中間會在臀部下座時加上臀部上下彈震的動作。

Kahena: 基本步法如下(右腳起步):
單腳踏-兩腳併-單腳踏-兩腳併-跳-跳
單腳踏-兩腳併-單腳踏-兩腳併-跑、跑、跑-跑、跑、跑
單腳踏-兩腳併-單腳踏-兩腳併,左腳大幅往後踏,左腳向上跳躍
此外,在這些基本步法的基礎上,人們通常會配合擊掌,手臂伸直,舞者彼此貼身相依。

Jeanette Cool: 以下是國際知名的德布卡表演者Emir Hassan Harfouche所教授的幾種基本黎巴嫩德布卡步法:
在6/4 (例如Dalouna) 向右行進:雙膝屈膝,左腳跨過右腳,右腳踏(右腳置於左腳旁);重覆上述動作。踮右腳身體上提,同時稍微提起左腳向前,然後右腳平踏,左腳向後踢至膝蓋等高後,再向下跥腳。

以4/4拍做八次:
左腳跨過右腳跥地
左腳回踏至左側
右腳踢向左側 (右腳由左腳前面跨過,像是以腳內側將球踢走)
右腳回踏至右側
左腳跨走
踏右腳
左腳跨走
踏右腳

Merena: 基本步法如下:
左腳跨過右腳前面
右腳略向後置於左腳側
左腳跨過右腳前面
右腳略向後置於左腳側
左腳低低踢
左腳平踏於右腳旁(重心不要放在左腳上,因為你馬上又要開始第一步的左腳跨過右腳前)

在歌曲中重覆上述步法。德布卡可以呈現驚人的活力與能量,儘管其步法形制很簡單,但相當挑戰舞者的體力,主要是因為德布卡的音樂往往都是很快的快板音樂。有些年輕的黎巴嫩人會以扭轉跳躍或其他高難度的步法來增加德布卡的精彩度,而不只是採用一腳跨過另一腳前面的簡單步法。這絕對是值得一看的精彩表演!有時舞者在情緒高亢之際在交叉踏步時會前後搖擺身體,由於大部份步法變化都是由左腳進行,舞者很容易覺得自己在長長的舞列中變成不對稱的側邊立姿,不過,德布卡跳起來真的很有趣!

2008年12月12日 星期五

Dabke德布卡專輯-總複習-2

中東藝術論壇-德布卡專輯

資料來源:http://www.zilltech.com/FAQStylesDebke.html
圖片來源:http://www.habeeb.com/
服裝
Aziza Sa'id: 因為這是民族舞蹈,所以嚴格來說沒有所謂的表演服裝,一般就是當地人的穿著打扮…可以由半西式的寬鬆衣物與襯衫,或傳統長洋裝,乃至於傳統頭飾等。

音樂
Aziza Sa'id: 由黎巴嫩國家舞團Caracalla所錄製出版的CD專輯黑帳蓬(The Black Tents)裡有些老式的傳統六拍德布巴音樂。我有個朋友在年輕時曾經與這個國家民族舞團合作過,他的叔父正是舞團總監,亦為極度知名的作曲家(Zaki Nasif –在黑帳蓬這張專輯裡可以找到他的作品)。Rabih告訴我德布卡音樂以前通常是六拍的樂曲,並以六拍的步法形制跳舞,但是現代版本的德布卡多半是八拍,但仍然以六拍步法來跳。不過許多音樂的節奏較為對稱,以六拍步法跳並不困難。

Jamilah: Maya Yazbek的Habibi Aini (你可能需要諳阿拉伯語的朋友協助你)。這整張CD皆為德布卡音樂,有些曲目長達8至9分鐘,曲風皆屬現代風味的正統形式。

Karol Harding: 由Marie Karam Khayat與Margaret Clark Keatinge合著的一本名為「黎巴嫩-雪松木的國度」(Beirut KHAYATS 1967年出版)中有bint Esh Shalabia、Taffeta Hindi、Ala Delona、Ya Ghouszil,以及Mushtak Irja'a Ad Daia的翻譯,以及德布卡音樂與舞步的介紹。

Weisha: Fairuz的Dabkat part 1 (封面上標題字為白色寫於上方,下方有石造建物與一群約20名舞者站在草地上淡出)。DABKE volume 3(專輯封面是一棵大樹與二列舞者,後排舞者穿著藍色衣物,前排舞者穿著各色衣物,Fairuz穿著粉紅色洋裝站在中間,不過封面上舞者的面容太小不易看到)。
試聽Fairuz/ Dabke - Folk Songs & Dances from Lebanon Vol.1專輯請點http://www.maqam.com/store/p/150-Dabke-Folk-Songs-Dances-From-Lebanon.html
試聽Fairuz/ Dabke - Folk Songs & Dances from Lebanon Vol.3專輯請點http://www.maqam.com/store/p/151-Dabke-Folk-Songs-Dances-From-Lebanon-Vol-3.html

Kahena: 我個人喜歡Ya Ein Moolayitan 與 Shatty ya Deni 的德布卡樂風。後者是由Feyrouz/Fairuz所演唱。最好用的版本則是在Feyrouz in America 這張專輯,但近來已經不容易找到它了,她有些其他版本的曲目不適合用來跳舞。

Stefania: El Ain Mouletayn-這是一首黎巴嫩的德布卡樂曲,也很適合用來跳牡羊棍,樂曲中有小提琴,比較推薦的版本是收錄在名為Belly Dance Fever的專輯裡,大約是1980年代出版。Aboud Abdel Aal 負責演奏該首曲目的小提琴。
Affilak, Affilak-另外一首黎巴嫩的德布卡樂曲。我所使用的版本是收錄在Setrak 17裡的。我曾經聽過有人聲演唱搭配的版本,但是不知道是由誰所演唱。

Tigi Niksam Al Amar-另外一首黎巴嫩歌曲,我用來跳過牡羊棍的版本是由Walid Tewfiq所演奏的。這極有可能是最原創的版本,Setrak 將這首歌編製了一首快板版本,收錄在Setrak 17, Belly Dance with Ranine這張專輯裡。此外,如果我記得沒錯,Howayda Hashem或其他黎巴嫩舞者曾經用Tigi這首曲子來表演棍子舞。

推薦影像作品
Aziza Sa'id: 在推薦的德布卡表演錄影帶方面,我相信
Saut Wa SooraPe-Ko 皆有收錄來自不同國家的德布卡舞者表演的作品。

IsmiSaraji: 在巴勒斯坦電影Wedding at Galilee 中有表演德布卡的片段,你可以在百視達的外語片區中找到這部電影。

Shanna: 在Ibrahim "Bobby" Farrah'的Rare Glimpses影片中可以看到... 整部影片是一部難得一見的佳作,包括了Nadia Gamal、Fatima以及溯至1890年代的表演,以及一場罕見的吉祝舞(Guedra,配上1950年代未經查證過的蠢旁白來介紹)、在戲院裡表演的吉祝舞-由一個黎巴嫩家庭的女兒們擔綱表演...還包括一支頂上平衡的舞蹈,加上這個家庭的媽媽,表演了極為驚人的酒桶轉圈動作... 以及由家族女性成員與夫妻共同跳的德布卡。

2008年12月11日 星期四

Dabke德布卡專輯-總複習-1

中東藝術論壇-德布卡專輯
圖片來源:http://www.habeeb.com/


舞蹈與文化
Robyn C Friend: 德布卡是黎巴嫩的國民舞蹈,採排舞形式(我亦曾見過單人表演; Hassan Harfouche的單人德布卡非常驚人!)。德布卡呈現的風貌由千變萬化的隊形變化到嚴謹制式,基本上與東方舞是全然不同的。德布卡跳起來很有趣,看別人跳也很棒。

Tara Tuatai: 德布卡是在被稱為the land of Shem(包括今日黎巴嫩、敍利亞與約旦地區)的舞蹈。它可以全部由男性來跳,也可以全部由女性來跳,或者男女混跳。德布卡基本上以排舞形式來跳,但可以進入不同的隊形變化。舞者可以雙手相連,或者將手放在臀際,手肘外向。步法包括了躍步、蹦跳、複雜多變的步法,以及節奏性的跥腳。領舞者可能會揮舞手帕或小領巾,你可以在民族舞蹈節上看到專業舞蹈團體表演德布卡,或者是在婚禮、派對與夜店看見常民百姓跳德布卡。

Lois White: 德布卡是中東地區的民族舞蹈,是一種排舞。人們手牽著手排成一直列,領舞者站在舞列的最右邊,目前所知唯一的例外是以色列的呼拉圓圈舞/德布卡,在這特定舞蹈形式中領舞者站在最左邊,所以整個舞列行進的方向是相反的。德布卡可以是非常簡單的形制(踏-踏-踏-踢-踏-踢) ,也可以是非常複雜的。這不見於埃及,但在黎巴嫩、敍利亞、約旦、巴勒斯坦等地看到不同的變化式,在伊朗亦可見到此一舞蹈形式。德布卡可以由男性共舞,可以由女性共舞,亦能由兩性共舞,視當地傳統而定,因之舞列可以是只有男性,只有女性,或男女混排。這種舞蹈與希臘的快板哈薩匹克舞(Fast Hasapiko而非 Vari Hasapiko)有密切關聯。馬其頓的Oro以及保加利亞的Horo皆採用相同的踏-踏-踏-踢-踏-踢步法模式。有些民族舞蹈專家稱其為地中海三拍舞蹈。

Farida Gamal: 如果我的阿拉伯文還行,德布卡一字的真正意義是「跥腳」或「踏腳」。我只見過地中海東岸沿岸地區有這樣的舞蹈,但是也有埃及人及其他北非地區人士告訴我在他們的國家也有類似德布卡形式的舞蹈。我想我也曾見過沙烏地阿拉伯民族舞團表演過類似的排舞 (當然是只有男性共舞)。

Natasya K: 德布卡非常複雜。有許多小小的踏踢步法,交叉步法、踢、跥、跳躍等。舞者雙手相連,但是身體維持直立的狀態。

Aziza Sa'id: Tasha Banat說這種舞蹈有時會隨棍起舞,但這種形式與上埃及長棍舞Tahtib或牧羊棍舞無關。她說當一枝筆直的橄欖樹枝被發現時(這是極為罕見的,想想看橄欖樹是怎麼生長的!) ,人們認為這是吉祥的兆頭。這樹枝可能會被切下來,製成沒有把手的長棍,通常刻有螺旋圖案。這支棍子在舞蹈中會用以揮舞或展示,但不像牧羊棍或長棍舞那種武術舞蹈的意味與成份... 那純粹只是展示好運而已。有時這種舞蹈會由同性來跳,有時則由男女混跳。

Karol Harding: 由Marie Karam Khayat與Margaret Clark Keatinge合著的一本名為「黎巴嫩-雪松木的國度」(Beirut KHAYATS 1967年出版)中提到:「…黎巴嫩人以歌唱及舞蹈來表達生命中的喜悅。他們的國民舞蹈是德布卡,他們的民族歌曲則是對日常生活中種種喜悅之事的單純讚美。」
「這種舞蹈形式總是由舞者們牽手圍成半圓形,當德布卡開始時,舞者小心翼翼地重覆著看似無聊枯燥的踢腳與跥腳動作,然後則是不同的步法變化,那似乎是因為熟稔程度而產生的變化。」
「節奏可以是直線前行與跥腳,或者是複雜難以理解的切分對拍。舞者們的動作由前傾身跥腳到單純向前走,或者是無數次重覆地曲膝,或者以單腳結合跳躍與踢腳的動作產生節奏性步法。」
「舞者的情緒受到音樂家的影響-特別是吹奏笛子或籚笛者,舞者亦受到領舞者的影響。在舞蹈中吹奏笛子的優點在於吹奏者亦可參與舞蹈…有時他的笛聲彷彿是讓舞者們進入炫思的狀態,讓他們碎步蹣跚前進或持續地輕輕搖晃身體。有時他會透過笛聲引發舞者們的情緒,讓他們跳躍,歡呼,精疲力盡。」
「德布卡傳統上是村落生活裡的重要大事。每個村莊採用德布卡的方式又各自不同,有些村莊較其他村莊更重視群體合作。」
「這種舞蹈中的領舞者角色往往給予那些在團體中最有天份或較有經驗的舞者,他們被稱為RAS。領舞者決定舞蹈的形式,跟隨著手鼓節奏揮動手中的白手帕,在舞列之首擺動身軀。待領舞者讓舞列中所有舞者都進入舞蹈後,領舞者會以其拿手的躍步、轉圈或快轉圈讓舞蹈更為豐富有趣。有時領舞者會自舞列中走出,做出上下跳躍的動作,或其他展現個人技巧的步法,或者以競技的姿態要求舞列中其他舞者出場烗技或共舞。」這本書還有bint Esh Shalabia、Taffeta Hindi、Ala Delona、Ya Ghouszil,以及Mushtak Irja'a Ad Daia的翻譯,以及德布卡音樂與舞步的介紹。

2008年12月10日 星期三

Dabke德布卡專輯-起源趣談

德布卡的起源

圖片說明:阿拉維教徒(Alawites)跳德布卡舞,1880年
第一說-神祕的外來玩意兒
關於德布卡的由來眾說紛紜,但皆缺乏明確的文獻記載。由於中東地區曾經為不同的土耳其王朝所統治,特別是大多數擁有排舞傳統的中東文化,極有可能是土耳其人引介德布卡舞。不過亦有可能是土耳其人受到亞塞拜然、庫德、希臘、阿拉伯與亞美利亞文化的影響所致,因為這些文化存在於中東地區的時代更為久遠而普遍。另有一說是土耳其人自吉普賽民族習得德布卡舞,或兩者交相影響所致,這種說法主要因為大部份德布卡舞所採用的樂器皆為吉普賽民族傳統使用的樂器一致,特別是卡加爾(Ghajar)與納瓦爾(Nawar) 這兩支於中東地區流浪已久的部族:布祖基琴(buzuk, 亦名Bouzouki,一種狀似曼陀林的希臘弦樂器)、tabl(一種大型雙邊鼓面之手鼓)、雙管單簧笛(mijwiz)、瑣吶(mizmar)、籚笛(nay)、凱曼賈琴(kamanja)、拉巴巴琴(rababa)、酒杯形手鼓(derbekkeh)及風笛(bagpipe)。有些廣為流傳的德布卡歌曲,例如Ala Ain Moulayiteen 即有其土耳其吉普賽版本 (土耳其文稱其為Shashkin)。德布卡舞亦有可能影響北印度舞蹈。資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Dabke

德布卡是怎麼來的?歷史上有此一說



圖片來源;www.habeeb.com

在遠古時期,在黎巴嫩人還沒有在屋頂上裝磚瓦前,他們的屋頂都是由樹幹所構成的平式屋頂,並且在中空的樹幹裡填入泥土,在季節交替之際,特別是冬季時,泥土容易龜裂而開始滲水,就必須予以修補,屋主會請鄰居前來協助-叫作Al-Awneh,鄰居們會齊聚於屋頂上,他們會雙手相連,形成一排,在屋頂上邊走邊跥腳,以便調整樹幹中的泥土量,久而久之,Al-Awneh變成日後的Daloonah旋律,是一種即興誦唱舞蹈德布卡的形式。 Durbakke手鼓、籚笛與雙管單簧管隨後加入,以便讓人們在寒冷的冬季中維持正常活動 (這些樂器製造出的聲響能刺激血壓,增加活力)。後來德布卡舞成為黎巴嫩家喻戶曉的傳統。今日黎巴嫩家家戶戶都能跳德布卡舞,當親友家人齊聚一堂,享用著亞力酒與其他酒品時,他們就會開始跳德布卡,而其風味則是輕鬆愉快,活力十足。

德巴卡可說是黎巴嫩的國家舞蹈,黎巴嫩人則以他們的德布卡舞蹈技巧自豪。不論老少,不分男女,人人皆能參與這節慶舞蹈。德布卡是一種傳統排舞,有時與愛爾蘭的踢踏舞、希臘的哈薩匹克舞(Hassapiko)以及猶太人的呼拉圓圈舞(hora)相提並論。

2008年12月9日 星期二

Dabke德布卡專輯-定義與基本介紹

到底什麼是德布卡?
http://en.wikipedia.org/wiki/Dabke
圖片說明:來自巴勒斯坦地區al-Bireh市的男性表演德布卡。

維基百科如是說…
德布卡Dabke (阿拉伯文: دبكة; 亦譯作debke、dabka與dabkeh)為地中海東岸地區傳統民族舞蹈,傳承已久。德布卡亦為黎巴嫩、巴勒斯坦、組旦之國家舞蹈。德布卡在伊朗地區的口語說法為Chobi 。

德布卡有男性共舞,女性共舞,或兩性合舞的形態,亦擁有不同的步法與節奏。德布卡是一種社群之舞,往往在婚禮與其他喜慶場會中表演。如同土耳其、亞塞拜然、喬治亞、希臘、亞美利亞、東歐地區的民族舞蹈,德布卡是一種排舞形式的舞蹈。

德布卡亦是一種能團結眾心的舞蹈,及能表現國家民族主義精神的舞蹈形式,這種舞蹈以積極正面的方式來呈現這古老文化與藝術。德布卡舞的領舞者應該像一棵樹,雙手舉向天際,像是筆直挺拔的樹幹,足踏地面形成不同的節奏律動,以強調人民與土地的關聯性。「德布卡」(dabke)在阿拉伯文的意思是「用力跥腳」,踏足、跳躍與踢腳正是德布卡舞最具代表性的動作。領舞者稱為raas (意指「頭」)或lawwih (意指「揮手者」),領舞者在德布卡舞蹈中帶頭即興,他或她有可能會以手揮動手帕或名為masbha (類似天主教唸珠)的珠串,以協助其他舞者維持既定的節奏。舞者們亦會透過發聲方式來展現活力與能量,並藉以強調節奏。許多人自孩提時期即學習德布卡舞,而許多人則是以專業舞團形式在舞台上表演德布卡舞。


女性德布卡舞者

德布卡舞歷經二十世紀黎巴嫩作曲家哈拜尼兄弟(Assi and Mansour Rahbani)以及著名歌手Zaki Nassif、Fairuz、Wadih el Safi以及 Nasri Shamseddine等人推波助瀾而大受歡迎,並且呈現出現代風味的時代精神,後來更有Wafik Habib以及Ali el Dik等人於黎巴嫩最著名的巴貝克音樂節(Baalbek Festival)上表演而聲名大噪-這個國際性的音樂祭活動於黎巴嫩巴貝克的古老羅馬神廟遺址上舉行。黎巴嫩有許多極具知名度的德布卡樂團,包括Alain Merheb、Kigham以及Hassan Harfouche。其中最為享譽全球者當推Firkat el Arz舞團。今日活躍於全球的知名德布卡舞團或表演者包括Ibdaa、Sareyyet Ramallah與El-Funoun,他們皆來自巴勒斯坦。

來看看黎巴嫩人氣指數一級棒的德布卡舞團Firkat El Arz表演片段:
http://tw.youtube.com/watch?v=HTcOqTQ2_Cw
http://tw.youtube.com/watch?v=CVP7-PEDjn4&feature=related

2008年12月8日 星期一

Dabke德布卡專輯-導言

一起來認識德布卡!
圖片來源:www.habeeb.com


當初很想學德布卡的原因很簡單,聽說德布卡像ATS一樣,首先它是一種團體即興舞蹈,而且也有所謂的基本步法與某些特定的動作,還有所謂的領舞者與追隨者與規則,所以很想知道如此中東風味的團體即興舞蹈會與ATS有什麼相互參照之處。

後來有幸親眼目睹Karim Nagi老師的德布卡教學-雖然只是短短的體驗營已經讓大家喘噓噓了,Karim老師說如果要真的對德布卡上手跳,至少得上個二小時滿滿的德布卡專訓才勉強做得到,再來就是他那至今仍令舞友們津津樂道的德布卡現場表演-套句那時在舞台後面聽到的那種不由自主的讚嘆:「對嘛!男生就是要跳這種舞才會又Man又好看!」說真的,小眼麗莎在旁邊也是瞌頭如搗蒜地同意不已,的確,這年頭能看到這麼又男子氣概又優雅的男舞者實在太難能可貴了。

在小小地研究德布卡的過程中,發生了很多有趣的小插曲:先是因此查找當代德布卡知名歌手時意外找到上Jamila Salimpour Level 1時天天聽天天跟著敲指鈸敲得很爽的兩首阿拉伯流行歌曲-Najwa Karam的behawik與Fares Karam的Shefta與Dakheelo(別誤會!這兩個人只是剛好同姓又同是黎巴嫩歌手,他們之間沒什麼其他關係),又在Youtube上找到許多德布卡的影片,說真的,這些男男女女跳起德布卡的模樣實在是很讚-看到Karim老師一個人意氣風發地跳已經覺得好看了,再看到一大群阿伯拉男生帥氣地跳著德布卡就是視覺優化N倍的荷爾蒙激素刺激效益了,這讓小眼麗莎在研究的過程覺得十分賞心悅目,又聽著這些動聽的音樂,說是一場感官盛宴一點都不為過。
在追尋德布卡音樂的過程,免不了對於將德布卡視為國民舞蹈的黎巴嫩要有點小小認識,特別是黎巴嫩音樂的部份,也因此得以對黎巴嫩樂壇國母Fairuz以及她的同輩與後進有更多的深入認識,或許不能說對阿拉伯音樂與文化就此信心滿滿,但至少是個很好的起點,小眼麗莎在德布卡專輯後,會另外針對黎巴嫩音樂的部份撰文介紹,與大家分享幾位流行巨星與他們的德布卡風格以及傳說中有趣的阿拉伯流行歌曲MV。

小眼麗莎非常喜歡這種團體即興舞蹈所產生的驚人能量與規模美感,一如ATS,德布卡需要一點背景知識的協助才會容易上手又跳得愉快-特別是遊戲規則與對德布卡音樂的理解能力更是一定要的先修課程。且讓我們一起分享這些又好看又好聽又好玩的新知識-小眼麗莎很認真而誠心地希望更多人來和我們快樂地跳德布卡!

德布卡-黎巴嫩的山村傳統舞蹈
想像你走進一個充滿橡樹與葡萄園的村落,感受九月中旬秋收的豐盛,這個黎巴嫩小村落傳承了先祖所留下來的傳統。黎巴嫩村落以保留祖先傳統而聞名,他們懷抱著對傳統自豪的精神代代傳承。許多傳統來自於家庭成員的同心協力,在某些情況下,整個村落會視同一個大家庭以待。

在九月中旬,家庭成員們紛紛加入田地的工作,慶祝萄葡豐收的季節。由莊園裡採收的萄葡被分門別類地處理,有的被拿來製作亞力酒 (黎巴嫩式的酒醉保證),有些被拿來製造紅酒,有些則用作釀醋,餘者則用以製造糖漿。

空氣中充滿著隔火加熱的萄葡汁迷人的香味。有些婦女以編織精美的托盤帶來了小米沙拉(tabouleh)、鷹嘴豆泥(hummus)、摩洛哥茄子泥(baba ghanough)、藤蔓葉包飯,以及許多手工甜點、水果與麪包,其他人則以頭頂水壺,儀態優雅地前來。年輕男女皆身著節慶華服跟著母親前來與在忙著農事的其他家庭男性成員會面。年輕女子著裙上搭襯衫與長背心;她們戴著飾有華美裝飾品與珠串的頭飾與領巾。男子則穿著雪瓦爾寬長褲(sherwal)與labbadeh小帽,襯衫與靴子外還罩上色彩繽紛的背心。

一名老者手持derbake鼓(一種以陶土製作柱狀鼓身繃上山羊皮作為鼓面的小型手鼓) 走進群眾中心,另外幾名男子拿著籚笛與雙管單簧管尾隨老者進入。音樂開始彈奏,樂曲隨著清爽的九月微風四處飄送。有些男女開始手牽著手跟著daloonah樂曲的旋律起舞,這是所有德布卡舞的基礎(即單腳跥地),其他在場民眾則齊聲拍手營造氣氛。在這樣的背景,開始了即興吟唱:一名婦女頂著陶壺走進中心,其他人紛紛跟隨著她,彷彿是相互競技一般。男性則持刀加入舞蹈行列,跟著雙管單簧管的節奏跳起了刀舞。時間在歌舞中消逝,群眾的情緒越發熱烈,老者們亦加入舞蹈行列,他們拉起年輕人的手,形成一條和諧的行列,每個人都做出相同的步法來。在行列兩端的男女相互競技,做出不同的步法,以便顯示出他們敏捷的身手與優雅萬千的風采。其他人則以拍手及歡呼來展現他們的喜悅。

一名老者自群眾背後出聲,宣佈萄葡汁已經煮得夠久了,待冷卻後即可供大家暢飲。空氣中充滿了飲酒男子們的歡唱聲,婦女們則忙著準備食物,隨著歡唱聲持續,德布卡的速度變得越來越快。

幸運的是在眾多黎巴嫩傳統中,這項傳統並未失傳,特別在山村中仍然保持得相當完整。德布卡是黎巴嫩的國家舞蹈,幾乎在所有的夜店、餐廳乃至於派對上皆可見到。
資料來源:http://www.sourat.com/dabke.htm

2008年12月5日 星期五

好戲登場!2-2

獲Carolena Nericcio同意譯寫自It’s Showtime! by Pat Ravarra, May 2000, Tribal Talk
圖片來源:Megha Cavin of Devyani Dance Company,攝影:Herman Leonard

前往表演世界的路途上沒有車票,就讓我來擔任妳的嚮導,簡明扼要地告訴妳該如何行為舉止,作何期望,以及其背後原因。一如同「小酒肆」裡那主持人的表演一樣,表演世界裡所有真相都能隨心所慾地轉化,在現實生活裡種種缺點與窘境皆因表演世界的存在而雲淡風輕,了無痕跡。而此地的魅力的確令所有事物與每個人看起來都無與倫比地美麗。

這怎麼可能?是什麼令這一切發生?光彩魅力正是關鍵。讓我們來研究一下小貓俱樂部裡的觀眾們如何受到誘導而相信主持人告訴他們的一切都是真實的。

首先,也是最重要的,這些表演者皆默認了他們在這魔法劇院裡的共犯角色。他們接受其各自為觀眾們創造,建立,並維持一種轉化經驗的責任。這正是表演世界存在的正當理由。這是第一條,亦為最後一條的規則,倘若經過遵行,將會在舞者向前邁出腳步,走到妳眼前時創造出全然不同的體驗,成為擄獲注意力的閃亮焦點。

這一切是如何發生的?

基本上,表演者必須相信她自己的表演。這聽起來似乎再簡單不過了,實際上表演者必須承擔極為真誠的承諾。妳身為舞者與表演者,必須相信(1)妳可以跳舞,(2)妳可以表演,(3)妳可以呈現極佳的表演。這不止是信心,它必須是確實無誤的。這不是要妳假裝是名表演者,而是妳必須就是個貨真價實的表演者。

我們都聽說過有些舞台表演者活在自以為真的偽裝世界裡,身為表演者,我們必須承認這可能是由現實世界看起來的樣子;但我們在表演世界裡必須覺知地否認它,我們必須讓我們自己相信,我們必須超越自己在演戲的實情,以便編織出令觀眾深陷於我們技能與心機的魔法之網裡。

這就是我們如何為觀眾保持這轉化經驗,令表演世界永生不息之道。
Pat Ravarra為FCBD姐妹舞團Second Skin團員。

2008年12月4日 星期四

好戲登場!2-1

獲Carolena Nericcio同意譯寫自It’s Showtime! by Pat Ravarra, May 2000, Tribal Talk

妳曾經碰過這樣的狀況嗎?妳身處於為即將到來的演出所進行的彩排上,這或許是妳第一次的登台表演,或許是學生表演,而妳的老師Carolena因為大家的表現未及標準而要求在場每個人勤加練習面部表情與表演態度-光是站在舞台上是不夠的。而當妳在表演時,她說,「妳必須能加以投射,妳必須記得,妳正在舞台上。」

然後妳問妳自己,「這到底指的是什麼??」

更令人困惑的是其他舞者對著她的評語猛點頭,似乎全然明瞭她的意思。加上妳必須承認,妳的確看得出來有些較有經驗,較為資深的學生們呈現自我的方式是不太一樣:她們優雅地走出合唱團隊形,充滿自信,散發光彩,魅力四射。她們擄獲妳的注意力,讓妳看得欲罷不能,到最後妳發現整個合唱團隊形裡大家都已悄然轉換成pivot bump,只有妳一個人還猶然shimmy個不停。

這不僅止於她們的熟練度而已,當然熟練是主要原因之一。這中間有其他神祕的元素,似乎有些難以理解的氛圍環繞在她們身上,讓她們看起來極富吸引力。妳試圖去碰觸它,卻無法捉摸其輪廓,難以界定,那倒底是什麼?

我希望我能回答這問題。能提供一些背景資訊與來龍去脈,或者是洞悉一切的觀點,好讓妳在下一次「表演時間」的長篇大論時也能跟著點頭不已。

許多人都看過電影情節中對於藝人的描述-情節中總不外乎出現表演前後台一片忙亂的場景,所謂的「五分鐘後拉幕開演!」或者是「It’s showtime!」

我建議妳在每次表演前將這句「It’s showtime!」放在心裡,感覺它在妳耳邊嘶喊,並且理解這是宣佈進入另外一種向度的現實。帶著這些話語,妳將走上進入表演世界的奇幻之旅。

在電影「小酒肆」中有一幕很棒的場景,主持人歡迎觀眾前來小貓俱樂部即將開演的表演。他形容俱樂部外面的世界是何其沈悶無聊,而俱樂部裡的一切又是如何地美麗,「這裡的女服務生貌美如花。」他朗朗吟頌著,「女孩們個個動人無比,連我們的樂團也是美到一個不行!」當他結束時,燈光照向舞台上,拉近的特寫鏡頭上可以看見他臉上浮現出狡猾的神情。他知道他自己扯了漫天大謊,他知道俱樂部裡早已陳舊不堪,這些女演員早已過了花樣年華,樂團的演奏平淡無味,乏善可陳-但是他知道一旦表演開始,某種魔法將會進入這些人,而一個小時之後,觀眾們會滿心歡喜地回家,相信主持人告訴他們的每一個謊言。

他們將會持續快樂地造訪這短暫而神奇的表演世界。

2008年12月3日 星期三

男性舞者-文化差異-洛奇姑媽的Q&A第十輯 3-3

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 10: Male Dancers, Cultural Differences
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=187

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

BSY: 可是吉祝不算是舞蹈吧。
M: 在形式或外觀上都不是舞蹈。那是一種由撒哈拉沙漠的藍色民族[譯註:圖瓦雷克人]所表演的炫思儀式。當時我根本沒有人可以請教這件事。

那三名女性說的是法文與塔馬哈語(Tamahaq ),她們連馬格里布的阿拉伯文都不太說,而我一句馬格里布腔的阿拉伯文都不會說,更別提塔馬哈語了。好在我可以說法文,所以我們多少能溝通一些…不過有很多事她們也無法解釋,她們告訴我只有她們的團長B'shara 才有辦法告訴我,而B'shara遠在撒哈拉沙漠邊上的城市Goulmime,那裡隸屬於摩洛哥。


我急著想知道這一切,我想要追根究底,於是我打電話給我母親,向她借了四百元。她問我為什麼要借錢,我說“我想買機票,我要去摩洛哥。”
“再說一次,妳想去哪裡? 為什麼?”

她覺得我瘋了。不過因為我再三堅持,我終於得到她的同意,也借到了機票錢,就這樣我去了摩洛哥,當時我手頭上還有些錢,但我得確定我還有回程機票可以回得了家。我也很幸運得到Rachid el Idrissi 與 Hassan Berrada兩位好朋友的仗義相助,他們不但邀請我參與表演排練,更告訴我如果我在當地有任何問題,可以請求他們在當地的家人相助。


不過我還是自己想辦法到達Goulmime,我的運氣簡直好到一個不像話,讓我自己覺得這一趟旅程是命中註定要做的,當我從那隻蠢驢子身上下來時,我的臀部酸到一個不行…. (千萬不要去騎一隻屁股沒肉的驢子,這絕對不是舒適的交通工具。) 這名來接待我的年輕女性與我心靈相契,除了她的膚色比我的黝黑許多,身材上比我多了40磅,矮我一個頭之外,我們簡直連長相都很相似。我比她姐姐還像她。她拉著我的手帶我回家去見她的姑姑,猜猜看她的姑姑是誰?

BSY: 嗯。[那女孩的姑姑正是B'shara。]
M: 我註定了要學吉祝。

BSY: 妳在那裡待了多久?
M: 我在那裡待了四週半,然後我想有了這點基礎,我可以開始四處遊走,見識更多當地的風土人情。自1964年起我開始固定前往埃及,以及所有我的美國護照與單身女性旅行能被接受的地方。那時有許多地方不允許單身女性進入,不過我竭盡所能去到每一個我能去的地方,通常因為我認識當地朋友,我曾經學習過他們的文化,我知道如何合宜地行為舉止,怎樣打扮是合宜的,所以我就開始旅行了。

BSY: 這些妳在紐約遇見的人…妳也與他們的家人都認識嗎?
M: 當然。否則我不可能這樣開始我的旅行研究。

BSY: 所以,那不只是因為摩洛哥平台排練的交情,那是因為妳真的—

M: 他們很喜歡我,雖然他們覺得我很瘋狂,但顯然他們對於瘋子特別有愛心與包容度,即使是像我這樣的女瘋子。

2008年12月2日 星期二

男性舞者-文化差異-洛奇姑媽的Q&A第十輯 3-2

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 10: Male Dancers, Cultural Differences
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=187

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

BSY:結果就是男性舞者突然消失了。是否是因為在美國本土對於東方舞諸如此類的不實觀念而導致妳出國去進行研究,還是有其他的原因?
M: 不好意思,請妳再說一遍?

BSY: 妳的研究多半是以出國考察為主,是否有其他因素?
M: 我想是所謂其它的因素為主。在我的研究裡,我可以由本地圖書館收藏的畫籍中或請教許多耆老的經驗分享…我還能請教這些家庭裡的女性成員,由姑姑阿姨到媽媽與女兒都是很好的參考來源。那時我覺得很有趣,但還不致於促使我出國考察的現象,是一位黎巴嫩裔的老奶奶跟我說的,與另外一位敊利亞或約旦或巴勒斯坦,乃至於伊拉克的老奶奶說的事極為雷同,但是這會與土耳其、烏茲別克或亞塞拜然裔的老奶奶們說的又是截然不同的兩件事。或者是埃及裔老奶奶說了一個事,而摩洛哥、阿爾吉利亞或突尼西亞老奶奶針對同一件事卻有不同的版本與故事。到了沙烏地阿拉伯又完全變了一個版本,這讓我不禁會想知道:到底哪一個故事才是真的?!

或者有些時候,即使在同一個國家裡,同一個故事也會有好多不同的版本。
“噢,我們這裡不是那樣做的,我們是這樣做的。”
“噢,不是這樣的,我們這裡不會這樣做。”

特別是像德布卡(Debka)。這個小鎮會這樣跳;那個小鎮則會那樣跳。在這個小鎮裡男人與女人可以一起跳;在那個小鎮裡男人與女人是不會一起跳的。在土耳其幾乎是男女共舞,而在亞美利亞則又有不同的形式,我被告知如果他們跳德布卡跳得擺幅太大或者過於喜悅,親友們會批評說,“不要那樣跳,難道你想被別人以為是土耳其人在跳舞嗎?”

如果土耳其女孩在跳德布卡時顯得過於害羞而拘謹,則她的祖母會斥責她: “不要這樣跳,要開心地跳,難不成妳要別人以為妳是小家子氣的亞美利亞人?”

直到1963年奇妙的事發生了,我居然有幸參加1964年在皇后區法拉盛的草原公園所舉行的世界博覽會,於摩洛哥平台舉行的表演節目預演。我記得表演節目裡包括了希卡舞(Schikhatt)與納瓦(Gnaoua),他們還跳了茶盤舞 (Danse du Plateau 或 Raks al Seniyya), the Houara, 還有三名女性表演吉祝(Guedra)。這段體驗對我來說是前所未有的新奇與興奮。

2008年12月1日 星期一

男性舞者-文化差異-洛奇姑媽的Q&A第十輯3-1

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 10: Male Dancers, Cultural Differences
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=187

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

BSY:對於東方舞的不實觀念之一便是這是只有女性才跳的舞蹈。

M: 那是一種源於東方學主義,帶著種族岐視的西方觀點—特別是像在埃及或土土耳其等地,有些相關的研究,像是Tarik針對這個主題的著作都是很好的參考,妳可以上我的官方網站看[譯註:http://www.casbahdance.org/NOTJUSTFORWOMEN.htm],另外一篇則是收錄在“Belly Dance Book”一書裡[譯註:pp.24-37,It’s not just for women-men in oriental dance/Tarik abd el Malik]。

自古至今,男性表演者從來沒有少過,特別是在公眾場所,以及禁止女性在公開場合表演的那個時代裡更是。直到殖民時代的來臨,那些殖民官想看的是女性舞者為他們跳舞,以便滿足他們的性慾/種族主義幻想。想想看如果你付了大錢找個家境不佳的女人來表演…這些女性可能本來就在公開場合為陌生男性表演,或者是遠離家庭與家鄉,經濟環境不佳,或者根本就是全職的專業表演者。你付錢僱請全職專業表演者,她自然會全力以赴,施展全身解術來滿足你。我知道或許有些人比較想看的是男性表演者,但是這種人往往不能公然進行這樣的要求,或者是告訴他們的同僚,他們只能暗中進行。事實是對男性表演者來說,殖民官員的新市場未必提供足夠的工作機會…

請想想看今日的紐約市或者加州還有多少煙囪清潔工?這個工作過去曾經是能養家活口的好職業,因為幾乎家家戶戶都有煙囪,人們仰賴火力為主要能源,所以清掃煙囪是必要的事務。現在我們不再需要了。現在我們只有非常少數薪資驚人的專業煙囪清潔人員,因為人們又再度開始使用火爐了。同理可證,過去有非常多的男性舞者,而殖民官員與西方勢力入主後,帶來了大量的金錢與權勢,新顧客付大錢讓本地表演者來滿足顧客的新需求,但是他們對於公開場合表演的男性舞者興緻缺缺,就是這麼一回事。

2008年11月28日 星期五

雙重情緒,一名舞者-舞者的自我悅納完整人生之旅2-2





獲Gilded Serpent同意譯自One Dancer-A Journey of Self-Acceptance by Melodi
本文原刊登於北德州中東舞蹈協會(North Texas Middle Eastern Dance Association)會報Papyrus 英文原文請參見http://www.gildedserpent.com/art45/melodi1dancer.htm
作者簡介請參見http://www.gildedserpent.com/aboutuspages/melodi.htm

鑲金響尾蛇The Gilded Serpent為專業中東表演藝術的線上雜誌,自1994年起由Snake's Kin Studio出版,鑲金響尾蛇不但廣邀許多當代舞者或音樂家共襄盛舉,分別針對自己專長領域執筆撰文,讓更多想要了解肚皮舞或中東表演藝術的讀者與舞者增廣見聞,更珍貴的是網站上有許多具有參考價值的重要文獻,為現在及未來的新進後輩與遠古以來的經典傳承搭起了溝通的平台。為了讓國內舞友與觀眾對於中東表演藝術的豐富面相與廣泛領域能有更多深入的了解,小眼麗莎取得了這份線上點閱率極高的專業雜誌首肯,將網站上的相關文章譯寫為中文,以嚮大眾。

意念的轉變之快是很驚人的,我拿起電話打給舞蹈教室,我聽到電話聲開始鍵入號碼,在鈴聲響起的第一聲時我開始恐懼,還沒有想法前,黑暗陰沈的疑雲已籠罩心頭,第二聲鈴聲響起時我的疑雲變得更為真實,我開始想肚皮舞是如此講求身材曲線,美麗優雅,敏捷典雅,是神秘與魔幻的產物。更重要的是肚皮舞者們都很精瘦,在第三聲鈴聲響起時,我的理智令我的心靈沈入無以復加的羞辱:「妳太胖了跳不動。」「沒有人想要看妳全身肥肉亂顫。」「妳沒有優雅的舉止,也沒有合宜的體態,肢體協調又差,又沒有訓練過。」「班上其他人都會比妳瘦,比妳漂亮,比妳優雅。」「她們下課後會嘲笑妳。」我沒有聽到第四聲鈴響。

我將話筒輕輕放回電話上,默默地啜泣起來。

我告訴我自己躲開了子彈,保住一命。造化弄人讓我免於去上課而蒙受更大的羞辱,想像如果我真的興沖沖地去教室,我所遭受的羞辱將是何其可怕,我想像舞蹈老師看到我,會努力保持禮貌下那不認同的神情,我想像整班美麗清瘦的學生們看見我走進教室時驚嚇地忘記呼吸,我簡直可以聽到同學們竊竊私語,對於一名胖子居然膽敢踏進她們的教室裡感到瞠目結舌,你忍不住要問了,這種自我毀滅要持續到什麼時候:一天?一週?一個月?不,在接下來的兩年裡我鎮日沈溺在自我懷疑與自我憎恨的苦海裡,凍結在我自己一手打造的恐懼冰層中。然後,有天早晨我醒來時發現一股新的情緒,我充滿怒氣地醒來。

這個世界有何資格來決定哪些事是我可以做的?哪些事是我不能做的?我怎麼會讓自己固步自封,畫地自限!憤怒是一種強烈的情緒,也是改變的有力誘因。我對每個嘲笑我,拿我開玩笑的人,每個拒絕我的男性生氣,我很生氣而且我決意不再默默承受了。我決定不管別人的眼光,我要跳舞。

怒氣濤天令我勇氣百倍,我於是一鼓作氣拿起電話打給舞蹈教室。

是的,即使過了兩年我還保有舞蹈教室的資料。舞蹈教室的老師接聽電話,她建議我去上一週後開課的班級,當我完成報名手續後,我鬆了口氣的同時,那朵小小的疑雲再度悄然昇起,我對著話筒中另一端那和藹的聲音解釋我對於上舞蹈課感到非常緊張,因為我是大尺寸的女性,她非常有耐心而堅決地告訴我,這種舞蹈適合所有人來學習,中東舞蹈是不論體型、尺寸、年齡、種族、性別都能加入的全民運動。不論性別?難道不是所有肚皮舞者都是女性嗎?這燃起了我的希望,如果男人可以跳肚皮舞,或許我也可以跳這種舞蹈。

此後天天度日如年,我的第一堂課終於來到。我雖然還是心存懷疑,但仍然開車前往教室,隨著身體裡的恐懼漸漸昇起,我打開了舞蹈教室的大門,走進冰冷的硬木地板教室,環顧四周。沒有人出聲嘲笑,沒有人表現出驚訝的神情,事實上,我被九名全然不同的美麗女性所環繞:高、矮、胖、深色皮膚、淡色皮膚、年輕、年長、介於其間。課堂上沒有男性同學,但這些女性所呈現出多樣化的面貌,而她們全都對我…微笑!

老師姿態優雅而意味深長地朝向我走來,她臉上掛著溫暖而光亮的笑容,伸出手來向我自我介紹,帶領我加入教室裡的學生們,我突然感到如釋重負。

我曾經是如此怡然自得,在經歷了整整17個年頭後,我終於再度回復到如此的心情。

時光飛逝,我的生命經歷了許多變化。我換了工作,搬家,回學校完成學業取得學位,而我生命中始終不曾改變的便是我對舞蹈的熱愛。然後我先生走入我的生命中;這應該是我可以敞開分享所有事,即使是我心最深處的黑暗秘密之人。然而我先生從來都不知道舞蹈對我意義重大,因為我從來不曾跟他提過這件事。如果不是我提筆撰寫這篇文章,我先生根本不會了解我對舞蹈的熱愛。我想我會跟他說「這是很棒的運動,」然後我將會花費數小時在舞蹈課程上,採購我簡直無力負擔的昂貴舞衣,我可能會遠渡重洋去參加研習活動,花費漫長的時間在網路上研究相關資料。難怪我先生覺得困惑不已,練習需要極大的承諾。

為什麼我從來未曾告訴我先生我的心只為舞蹈而跳動?為什麼我從來不敢說出:「我是一名舞者?」那不但意味著我必須向他坦承舞蹈對我的重要性,我還得自己面對這個事實。不管多少年過去,不論我在多少舞台上表演過,我腦海中那個小聲音仍然持續地喊出它的懷疑,這不是一趟風和日麗的旅程,但這是一趟我承諾自己的旅程。

有時我自信滿滿,有時我心生懷疑,但是我持續在舞台上面對我的恐懼與腳步,我還是一名舞者。

音樂的最後一個拍子漸漸淡出,我氣喘不已,燈光映照著我臉上的汗珠閃閃發亮,我站在舞台上做出謝幕動作,聽到觀眾席中爆出掌聲,我環視觀眾,與我先生的雙眼相對望,我忍不住笑得更為開懷,因為我知道他以我為榮。我鞠躬下台,走進化粧間,心裡想著那個穿著一身亮粉紅色飾邊紫色連身衣褲的小女孩。今晚她也在這裡,我簡直難以置信,即使經歷了這麼多,我自己還是會對觀眾是否認同我而感到懷疑:我是否有資格站在舞台上?時至今日,我仍然感到那種恐懼。內心中的魔鬼會伸出他們醜惡的面目來大肆叫嚣,只是現在他們較少出現,也比較安靜。我走出化粧間在我先生旁邊的空位坐下來看完整場表演,我先生捏了我的手,給我一個了然於心的笑容。

下一名舞者登台表演了,我看著她,忍不住想著她是否也聽到她腦袋裡那小聲音說話?那小聲音對她說了什麼?我在心裡告訴她:「沒事的,去跳舞吧,這世界還需要一名新舞者。」


即使妳沒有自信危機,至少妳所認識的人之中有人可能有這樣的問題,這與體重無關,與舞蹈無涉,這是一則每個人都會發生的故事:他們的想法或他們聽到的事情,或至是他們無中生有的不實理由,令他們遠離他們所熱愛的事物,放棄成為他們心中了解的真實自我。請妳傳閱這篇文章,因為這世界還缺一名舞者...一名攝影師…一名音樂家…一名歌手…畫家…。

2008年11月27日 星期四

雙重情緒,一名舞者-舞者的自我悅納完整人生之旅2-1




獲Gilded Serpent同意譯自One Dancer-A Journey of Self-Acceptance by Melodi
本文原刊於北德州中東舞蹈協會(North Texas Middle Eastern Dance Association)會報Papyrus
英文原文請參見http://www.gildedserpent.com/art45/melodi1dancer.htm
作者簡介請參見http://www.gildedserpent.com/aboutuspages/melodi.htm


鑲金響尾蛇The Gilded Serpent為專業中東表演藝術的線上雜誌,自1994年起由Snake's Kin Studio出版,鑲金響尾蛇不但廣邀許多當代舞者或音樂家共襄盛舉,分別針對自己專長領域執筆撰文,讓更多想要了解肚皮舞或中東表演藝術的讀者與舞者增廣見聞,更珍貴的是網站上有許多具有參考價值的重要文獻,為現在及未來的新進後輩與遠古以來的經典傳承搭起了溝通的平台。為了讓國內舞友與觀眾對於中東表演藝術的豐富面相與廣泛領域能有更多深入的了解,小眼麗莎取得了這份線上點閱率極高的專業雜誌首肯,將網站上的相關文章譯寫為中文,以嚮大眾。


我生來即為舞者。我父親說我五歲時就會搖搖晃晃地搬出他稱之為「我獨家的異國風味舞蹈」來。我想對我母親來說,讓我去上舞蹈課是再自然不過的事。我就此開始了舞蹈生涯:在爵士舞課堂上一名超重而過動的七歲小女生。我以為我表現得很棒!更正一下:我以為我那時很棒!我每次去上課都投注110%的心力;我熱愛舞蹈!任何時間,任何地點,任何形式(或者全然沒有任何形式可言)你都會發現我手舞足蹈得不亦樂乎。

然而,不久我就發現課堂上其他女孩與我不同,或者說,我發現我跟她們是截然不同的。

這一切很簡單,我永遠在教室後方,但因為我在同年紀的女孩中本來就比較高,站得比較後面是很合理的。然後我開始注意到其他女孩花很多時間聚在她們的小圈子裡,而我被排除在外。她們只是跟我很不熟,我心想,如果她們認識我,她們會喜歡我的。當然她們會喜歡我,我有什麼地方不值得討人喜歡?

那時的我是一個初次面臨自信危機的小女孩,而我試著漠視它。

我把這一切深埋心中,決定不要告訴我的母親與朋友。我假裝沒有注意到,但這一切卻鮮明地烙在腦海裡。或許那只是我的想像,但這樣有讓我覺得好過些?沒有,即使躲在我自己的想像世界裡,現實還是夠真實到非常傷人。我有一段時間天真地以為這一切將會好轉,在我心底我非常清楚我是如此熱愛舞蹈,不論有沒有人想要看我,我想要天天跳舞。儘管我使盡全力,我那幼小的舞者心靈終於還是幻滅了。

那一天終於到來,就像等待著聖誔節早晨那樣地盼望著,我在舞蹈教室裡拍的照片終於沖洗好了!我只知道我將會有一張完整呈現我對舞蹈熱愛之情的精彩照片。我還不是知名舞者,但我有照片展示我正在自己的道路上努力發展。我不知道我將會何去何從,但我知道我自己是個很棒的舞者,而且很快地,我就有照片可以證明這件事。

我母親購買了我在爵士舞課堂上的定裝照,看著我自己的照片,我所有的懷疑與恐懼頓時獲得證實;它還被紀錄在一張相紙上供大家觀看。


我所有的妄想在那一天成為再真實不過的事實。我的確是不同的,我很胖。在我那小腦袋裡早已斷定舞者不該是胖子。所以我根本不是跳舞的料。再一次,我以自己的方式來面對我的痛苦,我靠著餅乾、糖果、Twinkies巧克力棒將所有的痛苦吞下去。我從來沒有跟我母親說明我退出舞蹈課的原因,在那一天,我發誓我再也不要跳舞,反正又不會有人在乎,這個世界上如果少了一名舞者又不會怎麼樣。

時間向前快轉15 個年頭,即使單身沒有伴侶,體重過重,過著世俗乏味的日子,我還是謹守不再跳舞的誓言。這個世界上還是少一名舞者。我覺得自己彷彿是一幅深鎖於陰暗閣樓裡,久不見天日的畫作那般窒息煩悶;或者是一本久未被閱讀而在封面上堆積了厚重塵埃的童話書。我仍然感受到想要舞蹈的欲望,就像是人生來需要呼吸那樣地嚮往舞蹈。

我已經不記得自己是如何接觸中東舞蹈,我不記得到底是因為一部電影還是一份小摺頁,或者很可能是在活動中心裡,但它似乎正是我所需要的。我對這充滿神祕感、女性魅力、光彩四射的點子感到無比興奮,它呼喚著我。我想像一名蒙上面紗的舞者在佈滿絲綢與光芒的室內翩然起舞,她體現了女性力量;這一切是如此無形無體,難以形容而又無法理解,我想認識她;我想變成她。我開始研究本地的舞蹈教室,找到舞蹈老師,其中有一位老師在距離我家不到五公里的地方教課!這絕對是個預兆。我知道上課地點、上課時間與不同的舞蹈課,我覺得我準備好了!

2008年11月26日 星期三

二論杜蘭小麥

圖片來源:http://www.ilovepasta.org/

有此一說,馬可波羅將中國食物像是麵條與水餃帶回義大利而發展演變為今日的義大利餃子與義大利麵,姑且不論此說是否為真,然而今日這些包裹著起司奶香的小餃子以及沾著橄欖油的麵條,對我們來說是不折不扣的外來貨。

我們對於外國人的友善與熱情是遠近馳名,因為專擅於吃的五千年悠久歷史,國人對於外來食物的接受度,以及嘗試的意願是很高的,同時國人對於外來食物的本土化功力亦是有目共睹,因此台式炒麵一般的新義大利麵普遍流行於坊間,亦為一絕。

外來食物本土化,迎合在地口味,固然有助於推廣與開創生活視野,但要論及培養國際觀的宏觀文化態度,以及尊重自我與他人文化的差異性,就必須要能體會真正道地的外國家鄉風味,才能從差異中了解其獨特性,進而了解自己與他人的不同,豐富自己的生活經驗,發展出泱泱大國民的敞開心胸。

採用純正杜蘭小麥成份的優質義大利麵,就必須依其特性烹煮,方得保留麵粉內的特殊香味與豐富口感,所有的搭配食材只要鮮度夠,品質好,一盤簡單的橄欖油與彩椒片拌炒過,或者只是加入蒜片與油漬日曬蕃茄乾,就是幸福度直達一百的美味佳餚。

對肚皮舞者來說,我們倚之呈現中東舞蹈魅力的杜蘭小麥粉又是什麼?

這是一個深奧的學問,或許也是個因人而異的個別解讀。舞蹈是一種擁有豐富面相與多元層次的表達形式,相同的元素因為不同的強調重點與個人喜好而形成不同的個人風格,一如義大利麵在不同省份所搭配的食材與煮法是相當不同,托斯卡尼與西西里半島的口味自是有其地方風味,然而都同樣在義大利料理的版圖之下,被視為廣義中東文化的地理環境下又有不同的文化及語言:阿拉伯語區、非阿拉伯語區、波斯灣區、伊斯蘭文化、基督教文化、猶太教、柏柏爾族、貝都因人…。要全然了解所有文化與地區的歷史與特色的確是強人所難,想想光是台灣400年歷史,中國5000千文化就得花費許多時間才能勉強得個全貌,更何況是這歷史不下於黃河文明悠久,交相戰亂不遜色於東西周、南北朝與五胡十六國的遙遠文明。

然而舞者們還是得做做自己該做的功課,不見得一定要阿拉伯文或其他中東地區語文琅琅上口才能跳中東舞蹈,也無需成為虔誠的信徒才能體會在地風土民情,但能知道舞蹈動作背後的文化與歷史,感受阿拉伯或其他中東節奏與音樂的特色,絕對能令原生文化背景的觀眾感到無比親切與受到尊重,讓不了解原生文化的觀眾覺察到舞者的專業。

舞蹈是一種表達形式,一如語言,光是會使用文法與字彙,是無法表達意念與溝通的-如果還說不出自己的故事來,至少要能正確地轉述他人的故事。

你可以選擇不愛吃杜蘭小麥粉製作的義大利麵,但至少不要只吃過台式炒麵式的義大利麵就覺得自己吃過道地口味。

2008年11月25日 星期二

杜蘭小麥


圖片來源:http://www.ilovepasta.org/

什麼是杜蘭小麥?或許你不見得知道這是什麼玩意兒,但是你沒吃過義大利麵的機率可能比你知道什麼是杜蘭小麥要來得高。

杜蘭小麥 (Durum Wheat )是優質義大利麵不可或缺的製作原料,這種小麥粉具有高密度、高蛋白質及高筋度的特性,含相當高的麵筋成份,以杜蘭小麥粉製成的義大利麵不但散發原味麥香,麵條含豐富蛋白質亦保有原味,Q度軟硬適中,極具口感。

小眼麗莎猶記得學業完成從紐約歸國時,獲長輩邀宴於國內某五星級大飯店吃晚餐,當時點的是茄汁海鮮義大利麵,待餐點上桌時,小眼麗莎先是坐著等服務生拿現磨黑胡椒或起司粉來-這一點當然是沒發生,吃了兩口麵條後,覺得這麵條跟紐約小義大利區的餐館裡所吃的不同,煮得過透過爛,全然沒口感可言,亦不能沾裹醬汁。這時小眼麗莎識相地先偷偷問爸爸:可以請服務生來把菜換掉嗎?煮太爛了。小眼爸瞪了這個講話還洋腔洋調的女兒一眼,說:「這裡是台灣!別把美國的規矩帶回來!」

後來小眼麗莎終於知道為什麼麵條吃起來不一樣,不是採用杜蘭小麥製作的麵條就沒有這種小義大利區家庭館子的口感,而且台灣人慣吃煮熟透的麵條,那種麵條中心還帶點生粉口感會被視為沒煮好。

時至今日,坊間的義大利餐廳多如牛毛,從一大盤百元有找,到一小摄要價近千元,同樣是義大利麵,為什麼差別這麼大?

這又與肚皮舞有何關係?

當然是沒有什麼必然的關係,只不過這是很好的說明範例。所謂「外行人看熱鬧,內行人看門道」, 999元的手工限量版麵條與99元的呷飽學生價-美食家講究的是原汁原味的豐美與手工口感,普羅大眾圖的是吃個新鮮飽足,各自有其市場。

肚皮舞在台灣的市場越來越普遍,由上週末的台北街頭藝人證照考試展演中,三步五處就是個肚皮舞團體,就知道肚皮舞學習人口的確已然有其龐大的基數了。肚皮舞表演也開始像其他國家一樣,成為許多夜店與餐廳樹立店家特色,提供顧客不同用餐體驗的選擇,樂觀來說,這是肚皮舞步上永續發展的產業結構鏈之始,擁有足夠的觀眾市場,才能培育出更多優質的舞者。

然而資訊與知識的推廣不足,包括許多舞者本身就缺乏對於這舞蹈的認識與理解,的確造成了許多匪夷所思的怪現象:舞蹈與音樂一點關係都沒有,動作不在拍子上,指鈸與舞蹈及音樂完全不合,或者明明不是阿拉伯文化的舞蹈卻被模糊化地視作原生舞蹈…。

只要觀眾看得開心,舞者跳得盡力,皆大歡喜的情境下,似乎亦無可厚非。99元的湯汁式罐頭醬汁混著不是杜蘭小麥粉製成的奇怪麵條,上門的顧客本來就不在意吃不吃得到杜蘭小麥粉或高級冷榨橄欖油,能吃得飽,不在意用餐禮節,放開懷地吃,即已達成消費目標與這99元的價值。999元的手工限量現製麵條所要求又是另外一回事,麵條必須由新鮮食材製成,烹煮時間與火侯必須要控制得宜,搭配的醬汁未必要濃厚,能吃出麵條本身的鮮味與口感才是重點,然而錦上添花的醬汁食材必須能與麵條產生完美的食用體驗,顧客講求的或許是重現在佛羅倫斯街角餐廳的用餐記憶,這樣的麵條非常紮實,不需吃得多即可有飽足感,但口感的回味無窮顯然才是最值回票價之所在。

所以在走進99元的店家或999元的餐館之前,顧客們即已知道自己拿出鈔票的代價是什麼,你情我願。覺得不需要花大錢吃高級品,99元換得一餐溫飽是好選擇,想要吃得好,想要吃杜蘭小麥粉,就絕對不會走進99元的小攤去。

最怕的是走進999元的高級餐館,標榜著正宗道地義大利料理,卻拿出99元的台式炒麵風味的餐點。如此壞了顧客的胃口與舌頭,更砸了餐館與義大利麵的形象與市場。

99元與999元的市場同樣都是市場,值得認真經營,以肚皮舞的術語來說,這非關正統不正統,但當舞者以正統自居,以原汁原味來呈現,真的就是要正統,要原汁原味,否則就有違消費者保護法則,不實商品了。

2008年11月24日 星期一

有良心的工商服務時間-小夢老師開課囉!

在雙年祭活動中與小夢老師幾乎形影不離,對她在肌力與食物外有了更多的認識,聽她說著對肚皮舞、中東舞蹈與音樂乃至於較為精準定義的阿拉伯音樂與舞蹈的熱情與願景時,小眼麗莎看到的是這個妖精美女眼中那難以掩飾的光芒-有夢又願意踏實築夢的女人果然真的是最美!(小夢老師妳名字取的真好,但妳的夢想可一點都不小咧!)

甫於台北掀起黑旋風的Karim Nagi老師在離台前曾經說過Rhythmic Dancer & Mobile Percussionist(節奏感的舞者與遊移的節奏樂手)這樣美麗的字眼,這的確是肚皮舞或中東舞蹈裡一種既傳統又前衛的面相與選擇,亦是小夢老師對於表演與教學的終極目標。還記得我們坐在苿莉漢堡裡啃著美味的漢堡時,小眼麗莎聽著小夢老師述說著她對教學的想法時,簡直是眼淚都快要飆出來了,當時心裡的想法是:那我也要去上這麼棒的課啦!

很高興台灣的肚皮舞者們開始重視音樂與節奏,或許現場手鼓的即興表演真的即將不再是夢想,小眼麗莎記得與Rachel Brice合作的鼓手Tobias Roberson訪談時,他曾說過Rachel雖然上台表演多採即興,但她早已把音樂熟記於心,能寫下表演樂曲中的每個節奏,小眼麗莎也曾眼見Rachel在表演中接手演奏框鼓與中東手鼓-可見舞者們還是需要一點節奏的訓練與基礎。而且能有機會感受鼓手的角色與工作,其實是很不錯的體驗,對於舞蹈表演絕對有幫助!

妳不見得要成為像小夢老師一樣出色的打擊樂手,但在課程中感受阿拉伯節奏與音樂之美,和同學們一起玩耍,讓這些體驗進入妳的身體記憶中,就很棒了。小夢老師說希望能結合手鼓與指鈸,讓大家相互對奏,小眼麗莎聽起來比較像是role play(色角扮演),光是用想的就覺得很有趣,非常期待,大家一起來玩吧!

小夢老師的課程報名與詳情請洽-
課程報名專線:0952523235
線上報名請以email 方式連絡:
HandDrum@gmail.com
更多詳細資訊請上Hand Dance & Drumming Sky手舞手鼓的異想世界
http://blog.yam.com/crazydrum


小夢老師目前開放報名的課程如下-

阿拉伯節奏與中東手鼓二合一課程
時間:星期二晚上班 ( 7:30 ~ 9:00 pm,1.5小時 )
費用:每人NT$3,000,單堂上課 (Drop In)每堂 NT$650
一期五堂,11月25日開課,滿五人即開班
請自備中東鼓或可事先申請代訂購樂器,
單堂上課採預約者請先與小夢老師連絡
上課地點:台北市,視上課人數再安排場地

授課內容:
☆ 中東手鼓基本音色與技巧紮根
☆ 基本節奏訓練
☆ 多變的阿拉伯節奏介紹
☆ 阿拉伯經典名曲曲式分析與手鼓的合奏曲的練習
================================================

阿拉伯節奏、指鈸、律動三合一課程
開課費用每人NT$3,800 ,單堂上課 (Drop In)每堂NT$500
一期八堂 (滿十人即可開班,不含單堂課程drop in)
請自備指鈸或可事先申請代購樂器
上課地點:李宛儒中東肚皮舞教室/台北市忠孝東路5段482號3樓之1
報名專線:永春教室 0968002304或(02) 27217741
上課時間(招生中):
星期二班 ( 4:00 ~ 5:30 pm,1.5小時 )
星期六班 ( 4:30 ~ 6:00 pm,1.5 小時 )

授課內容:
☆ 指鈸基本音色與技巧紮根
☆ 節奏與律動的協調訓練
☆ 舞者不可不知的阿拉伯節奏介紹
☆ 指鈸與鼓的對話小品練習曲