2008年12月3日 星期三

男性舞者-文化差異-洛奇姑媽的Q&A第十輯 3-3

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 10: Male Dancers, Cultural Differences
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=187

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

BSY: 可是吉祝不算是舞蹈吧。
M: 在形式或外觀上都不是舞蹈。那是一種由撒哈拉沙漠的藍色民族[譯註:圖瓦雷克人]所表演的炫思儀式。當時我根本沒有人可以請教這件事。

那三名女性說的是法文與塔馬哈語(Tamahaq ),她們連馬格里布的阿拉伯文都不太說,而我一句馬格里布腔的阿拉伯文都不會說,更別提塔馬哈語了。好在我可以說法文,所以我們多少能溝通一些…不過有很多事她們也無法解釋,她們告訴我只有她們的團長B'shara 才有辦法告訴我,而B'shara遠在撒哈拉沙漠邊上的城市Goulmime,那裡隸屬於摩洛哥。


我急著想知道這一切,我想要追根究底,於是我打電話給我母親,向她借了四百元。她問我為什麼要借錢,我說“我想買機票,我要去摩洛哥。”
“再說一次,妳想去哪裡? 為什麼?”

她覺得我瘋了。不過因為我再三堅持,我終於得到她的同意,也借到了機票錢,就這樣我去了摩洛哥,當時我手頭上還有些錢,但我得確定我還有回程機票可以回得了家。我也很幸運得到Rachid el Idrissi 與 Hassan Berrada兩位好朋友的仗義相助,他們不但邀請我參與表演排練,更告訴我如果我在當地有任何問題,可以請求他們在當地的家人相助。


不過我還是自己想辦法到達Goulmime,我的運氣簡直好到一個不像話,讓我自己覺得這一趟旅程是命中註定要做的,當我從那隻蠢驢子身上下來時,我的臀部酸到一個不行…. (千萬不要去騎一隻屁股沒肉的驢子,這絕對不是舒適的交通工具。) 這名來接待我的年輕女性與我心靈相契,除了她的膚色比我的黝黑許多,身材上比我多了40磅,矮我一個頭之外,我們簡直連長相都很相似。我比她姐姐還像她。她拉著我的手帶我回家去見她的姑姑,猜猜看她的姑姑是誰?

BSY: 嗯。[那女孩的姑姑正是B'shara。]
M: 我註定了要學吉祝。

BSY: 妳在那裡待了多久?
M: 我在那裡待了四週半,然後我想有了這點基礎,我可以開始四處遊走,見識更多當地的風土人情。自1964年起我開始固定前往埃及,以及所有我的美國護照與單身女性旅行能被接受的地方。那時有許多地方不允許單身女性進入,不過我竭盡所能去到每一個我能去的地方,通常因為我認識當地朋友,我曾經學習過他們的文化,我知道如何合宜地行為舉止,怎樣打扮是合宜的,所以我就開始旅行了。

BSY: 這些妳在紐約遇見的人…妳也與他們的家人都認識嗎?
M: 當然。否則我不可能這樣開始我的旅行研究。

BSY: 所以,那不只是因為摩洛哥平台排練的交情,那是因為妳真的—

M: 他們很喜歡我,雖然他們覺得我很瘋狂,但顯然他們對於瘋子特別有愛心與包容度,即使是像我這樣的女瘋子。

沒有留言: