2009年2月27日 星期五

小夢老師的阿拉伯節奏分享(一)


Fallahy from Upper Eqypt
獲杜夢宜老師同意轉載自http://blog.yam.com/crazydrum/article/18993687 圖片來源:http://www.woodlands-junior.kent.sch.uk/


小夢的阿拉伯節奏分享篇今日正式開張,也算是給所有愛護小夢的好朋友2009 新年禮物。在妳們閱覽此篇的同時,小夢已踏上香港之行,隨台北So Good手鼓團2009年元旦在香港文化中心迎新音樂會演出。在這祝各位Happy New Year!心想事成!

音樂曲名 : Ana Kuli Maguli Toba
作曲家: Ismael Shbana
演奏家: Orquesta de Mario Kirlis
演唱家: Mariana Gasali
舞蹈家: Saida

以上VCR是阿根廷著名的音樂大師Mario Kirlis及其家喻戶曉的樂團的伴奏。無人聲的音樂收錄在Mario Kirlis在 2008年新出專輯Musica Arabe Instrumental Volaumen 8,這輕快的舞曲由 Mario Kirlis 重新改編演奏,讓肚皮舞永遠的女神 Saida 擺脫 2007年底一段感情的枷鎖重新站在舞台上,為生命起舞(寫到這段,我又要鼻酸,為什麼來台灣的肚皮舞女神逃離不了這魔咒,Suhaila、Saida.....嗚嗚...... )

El Toba 是快板兩拍子 ( 2/4 ) 或 4 拍 ( 4/8 ) 的樂句,以 " Fallahi" 作開場,"Maksoum Sari" 為主要節奏。

Fallahy( Felahy )- 快板,出自上埃及地區的節奏。Fallah本意是農莊、村莊,Fallahy (或Fallahii)指農夫、村婦,或與農村有關的人、事、物。

Maksoum Sarie ( or Maksoum Saghir )-快板,sarie或saghir是small小的意思。Maksoum Saghir就是將四拍子 Maksoum加速成兩拍子快板。( Maksoum-即將為您介紹,請耐心等候)

這兩個節奏是聽起來類似,也容易搞不清楚的,在我學習阿拉伯節奏之初,被不同的老師教學搞得迷迷糊糊。

2007年Saida與Mario八月來台時,我終於獲得 Mario 大師指點,才明白兩者相異之處。當時有感而發寫下學習日誌,沒想到能在 2008年的最後一天拿出來回憶。這篇日誌的部份文章刊登如下,與大家分享:


Saida & Mario’s Workshops in Taiwan 2007
小夢學習心得
時間 : August 05, 2007
地點: 臺北台大體育館技擊室

Fallahi 農夫篇
趁著課堂休息時間問Mario大叔&小帥哥Matias,Maksum四拍加速變二拍節奏不是稱之為Fallahi,為什麼又叫 Maksum Sarie。Mario告訴我Fallahi是快板,比Maksum Sarie的速度還要快,且型態有一點不同。

Mario Kirlis 的 Fallahi & Maksoum Sarie:
Fallahi Pattern :
Maksum Sarie Pattern :



對於Mario的Fallahy,老實說我總覺得很像Malful。回家速速翻閱我的武功秘笈,Fallahy還真是多種風貌,每個大師的詮釋略有不同:

Issam Hossam與Marry Ellen Donald對Fallahi的節奏 pattern是與Maksum Sarie相同,列示於下圖讓大家了解。

BDSS Issam Hossam & 知名舞者兼鼓手 Mary Ellen Donald :




在倫敦發展的埃及鼓王Hossam Ramzy的音樂我們可以很明顯聽到Fallahy是:



大鬍子Uncle Mafufo:



尾語 :
Maksoum是阿拉伯節奏具有多重性格的大哥,緩板時可有威有武,但快板時完全脫胎換骨,能靜能動。小夢擇日再為大家介紹。
Fallahy在阿拉伯文的意思是一群農夫。農夫生性活潑樂觀,豐收時快樂起舞,所以多以Shimmy 走步或旋轉為主。快想想妳的 Fallahy 舞步吧,要記得踩著 Fallahy的腳步去上班。每天 Fallahyㄡ!

2009年2月26日 星期四

小夢老師的阿拉伯節奏分享大放送-導言

去年年底開始跟著小夢老師學阿拉伯手鼓與節奏,小眼麗莎覺得真是收穫良多,深具啟發性,過去以來一直是與舞者身份的老師們學習阿拉伯與中東節奏,學習的主要途徑則是指鈸,猶記得Carolena在課堂上一直對著我們耳提面命要尊重樂師們,並且無奈而幽默地分享著她與樂手們之間雞同鴨講,卻又能合作無間的經驗談-因為在表演與闡釋音樂上,樂手以鼓點表現,舞者則以腳步呈現,所以要能找到一個平衡點,有時真的很困難!現在能與小夢老師學習,則終於能將這兩者之間那道無形的牆給打穿,形成一個流暢而完整的思考面相了!

我們的寒假作業很有趣,要求不多,只是將所學的幾個Saidi節奏變化式在四個八拍的長度內依照自己想法來擊打成一個簡單的樂句形式,這對於舞者們自然是很大的挑戰,卻也是非常有趣的功課。

小眼麗莎以自己最熟悉的ATS為發想的出發點,因為即興本身就是一種類似編曲的概念,只是現在要想辦法讓動作與節奏形成一個完整的對話,透過ATS形制中的快慢板動作交錯來設計節奏變化,卻因而啟發了更多的後續問題,包括-

如何利用速度tempo的變化來呈現節奏的豐富多變,進而更加與舞蹈動作搭配完美?


在FCBD的ATS形制中,像Saidi這樣可以落入4/4節奏形式的阿拉伯節奏往往被認為是適合快板動作,要將其納入有時講究表現旋律的慢板動作內,會不會有什麼意想不到的問題?


像Saidi這樣充滿濃厚上埃及風味的節奏,所適合的動作像是Egyptian Basic、Reach & Sit…,是否真的能完整呈現那放鬆而戲謔的在地精神?

鼓譜作業交出去了,相信隨著自己的手鼓學習與練習,這些問題自然會有其解決之道。透過節奏及鼓手的立場來學習阿拉伯與中東音樂及舞蹈,其實是一種跳脫盒子式的相對思維,卻能給自己更為自由而寬廣的悠遊空間,讓舞蹈的學習及發展更為有趣。一套表演服的價格與一支基本阿拉伯手鼓的價格其實相差不遠,花點錢投資自己情有所鍾的熱情來源,是值得的!

小眼麗莎徵得小夢老師的同意,將陸續轉載她的阿拉伯節奏分享,內容彙集各家精華之大成,真的是讓同好們輕鬆省事不少,歡迎大家多多愛用,但務必尊重個人智慧財產權,完整轉載並加上出處。

等不及的舞友及讀者們請隨時上小夢老師的部落格手鼓手舞的異想世界http://blog.yam.com/crazydrum

2009年2月25日 星期三

好消息!好消息!-快來台北跟Suhaila學Jamila技巧囉!

雖然越來越多國際大師陸續來到台灣與本地舞友們分享他們的專業技巧與知識,但高齡已屆82的Jamila Salimpour卻是不太可能來台讓大家親睹傳奇大祖師奶奶的驚人風采,原因倒不在於她年事已高,而是她這輩子都不願意搭機旅行,即使在美國本土,她也寧願選擇火車或巴士,所以不親赴舊金山朝聖,恐怕難以一親芳澤,但是2009年我們至少可以向Suhaila學習Jamila Salimpour Format,而且就在台北市!實在太划算太方便了!

指鈸的確不容易學得上手,但不試試看就永遠沒機會學得會,而且,這年頭還真難同時有25個人共處一室打指鈸,那種能量感與震撼力,不親身試驗真的難以理解,一旦試過,就難以忘懷,套句電影廣告台辭-無膽勿試,無誠勿來!
難能可貴的Jamila教學紀錄片哦!!

以下資訊獲意珊老師同意轉載自Suhaila 2009台北行專區部落格http://www.wretch.cc/blog/ssdancedivas

2009 Jamila Salimpour技巧精華體驗營
時間:4月16日星期四晚上七點至十點
地點:另行公佈(台北市)
費用:新台幣4,500元
名額:25名,額滿恕不另行開班
師資:Suhaila Salimpour

Jamila Salimpour形制與Suhaila Salimpour技巧正同這對創造Salimpour傳奇的母女一樣,有著密不可分,相輔相成的關係。不論是來自東方舞還是部落風格,Jamila Salimpour的步法與指鈸都是紮實的養分與身為肚皮舞者不可不知的專業知識, Jamila是現代肚皮舞史上首位針對中東舞蹈與肚皮舞的動作與技巧予以命名,分門別類地整理成系統化形制的舞者,因為Jamila的形制而啟發了Suhaila發展出日眾所皆知的Suhaila Salimpour技巧, Jamila形制的傳統部落風格不但保留了半世紀以來的中東舞蹈精神,亦成為今日美國肚皮舞東方舞、部落風肚皮舞與混搭風肚皮舞的共同根源。

2008年Salimpour舞蹈學校正式開始Jamila Salimpour證照系統,讓Salimpour系統變得更為完整。Suhaila將親自教授,與學員們分享這博大精深,兼容並蓄的經典技巧,透過女兒與第二代肚皮舞者的觀點,闡釋這時至今日仍非常實用而具挑戰性的形制。

學員請自備指鈸,或參加Suhaila指鈸團購,現場亦配備中文翻譯人員協助學員。

2009年2月24日 星期二

讓妳更聰明的Jamila技巧 2-2

或許我們從小習慣了「一試定江山」的思維模式,很多人覺得考過了認證取得一紙證書後,反正都學過也都考過了,就可高枕無憂,把一切都抛在腦後,無所謂。但事實殘酷的真相卻是,考過了沒錯,但真的全都學會了,能融會貫通,卻又是另外一回事,身體有所謂的「肌肉記憶」,需要額外的練習與訓練,身體才能真的將這些新的,外來的知識與動作植入,轉化成為個人身體肢體語彙的一部份。

考過了,卻不知道要如何應用裕如,其實嚴格來說,一點都不能算是真的考過學會了,即使以昂貴的學費或認證費來說,也不能說是完全達成其對價關係。

想想看,如果不是天資優異過人到一個不可思議的境界,又如何能指望自己在短短幾天或幾小時的時間內就完全吸收到他人需要數週、數月、乃至數年時間才能熟習上手之事?我們真的都有這麼聰慧過人嗎?

話說回來,意珊老師的Jamila技巧課在在提醒著小眼麗莎,那五天密集的訓練只是一個概括性的整理,還有太多的細節需要注意與練習。即使已經很熟悉落落長的動作指令,對於特定動作搭配的指鈸指法也可以反射性地做出來,但還是有極大的改進空間,包括動作轉換之間的步法-如果不留神,少了一步或多了一步,就會發生後面動作搶拍或不對拍的骨牌效應。指鈸就是這麼一個精確到嚇人的可怕傢伙,動作不在指鈸的拍子上看起來就是靈肉分離,不精彩,而且也瞞不住人。

年節前的課程裡我們練習Arabic步法,並且加入轉圈,在不同的拍子上的轉圈,就會出現不同方向的轉法與效果,意珊老師讓我們嘗試兩人一組透過turn on 3與turn on 4出現落差一拍反轉的微妙效果,雖然同樣的動作看起來整齊一致,但有時微微的不對稱反而能產生活潑趣味的舞台效果-她說這些基本動作就像是英文字母,最後學生們還是得自己培養出造句的能力,知道怎麼樣把字母造句,來表達自己的想法。對小眼麗莎來說,這才是最划算的加值學習,因為學到的造句能力都是自己的,不但誰也搶不走,也不怕受到外來因素的限制,非常令人安心。

因為想要對ATS的源頭有了解而一腳踏入了Jamila Salimpour Format,的確,在許多動作對小眼麗莎來說有著非常深刻的感受,能知道自己做來做去一直做的動作其來有自,是對自己負責任的行為。然而Jamila Salimpour Format中指法與動作之豐富,提供了舞者更多的創作自由與可能性,這自然不是一蹴可成,需要大量時間的練習以及思考,方能開始真正地應用這些基本功。


不論妳熱愛東方舞還是命中註定的部落舞者,Jamila技巧都能協助妳在基本功上更加精進,在創意空間裡更加自由,讓妳的舞台表演更為生動有趣。去年九月拖著手術後尚未完全復原的身體去舊金山接受過Jamila Salimpour的親自調教,讓小眼麗莎對於舞蹈與生命有了更為深刻而全然不同的觀點與態度,那不只是舞蹈動作與指鈸技巧的精進,而是獲得一個勇敢又充滿智慧的女神賦予能量與力量,自我探索的重生之旅。Jamila技巧真的能令人變得更聰明而有自信,只要妳願意敞開接受,花點時間重新建立肢體協調,奠定良好的基礎,就能看見過去不曾見到遠處的美好風景,在舞蹈人生上更進一步。

2009年2月23日 星期一

讓妳更聰明的Jamila技巧 2-1

這句話是一位可愛的舞友說的,小眼麗莎覺得實在太貼切了,在不傷及著作權與智慧財產權利的前提下,拿來當作本文的主題-親愛的,謝謝囉!

Jamila技巧或所謂其形制,重點不完全在於敲指鈸,但是完全撇開指鈸不提又難以精確地陳述其中心精神-敲指鈸或不敲指鈸,果然是很大的學問。

不可諱言的,指鈸是舞者的好朋友,卻也是令許多人望之生畏的可怕挑戰,敲指鈸本身不是那麼困難,但可怕的是敲指鈸敲得不好,會赤裸裸地突顯出舞者缺乏節奏感與音樂性,乃至於沒有肢體感官協調能力的可怕事實。

除了Listen to the down beat(聽重拍!),Jamila在課堂上最愛說二句話-Repeat after me!(重覆我的指令)以及Go home practice!(回家多練習),這兩句話自然是有其道理的,前一句話意指必須對她這套形制的動作及指法了然於心,真的很理解,才能記誦她那落落長到一個不可思議的指令(小眼麗莎有偷偷算過,最長紀錄可以高達十個動作!);第二句話則是意義深遠許多了:要對動作及指法很熟練,自然得靠勤加練習,但是回家練習的還有更多的東西,就是學習動作與指法的細微之美,才能淋漓盡致地展現其味道,或者更甚者,以此為本發展出自己的風格來。


所以即使有點迷迷糊糊地考過了Jamila Format,小眼麗莎還是認命地去上意珊老師的指鈸課,因為在自己家裡很難練習指鈸-和鄰居們總是要和氣一點比較好,而且指鈸這玩意兒就是要一群人玩才容易有natural high的感覺-不過前提是大家都不搶拍,即使速度不同但都能合到音樂的速度,就會產生和諧而壯麗,讓人毛髮都豎起來的驚人效果。自己在家裡悶頭苦練,土法造鋼雖然其情可憫,但是很容易走火入魔,練錯了猶不自覺,還是要有伴一起相互對應,才知道自己到底練對了沒有。

2009年2月20日 星期五

與女神共舞-部落風肚皮舞與懷孕 3-3

獲Carolena Nericcio同意譯寫自Dancing with the Goddess – Pregnancy and Tribal Dance by Joslyn Jordan, February 2001, Tribal Talk

Laura Bittel of Bennington Beledi Tribal Bellydance
圖片來源:http://www.benningtonbeledi.com/biorgaphies.html

生產後的復原則是較為困難的。在兒子出生後,我開始能下床走動,我走到鏡子前打量我自己,看起來還好,但我需要一點運動來改善。我記得我試圖做一個chest lift以便確認我的體態而我幾乎因此而昏倒。我對於自己的腹肌變得如此綿軟無力感到非常震驚。我必須做更多的body wave來訓練腹肌回復正常。生產後我胖了30磅(譯註:約15公斤),我的腹部上方出現了妊娠紋,與我自八年前生產所得到的下腹部妊娠紋連成一片。一如我先前預料的,我的腹肌變得像麪團一樣綿軟無力,幸運的是我非常愛我自己,我只是嘆了一口氣,覺得這一切尚可接受。

我等了數週後才開始跳舞。我經歷了因為失去肌肉控制而無法達成體態與某些動作的挫折,特別是taxim。我重回到舞蹈的時間很快,但我知道我必須做額外的腹肌訓練以便讓我的腹肌重新歸隊,它們因為我隆起的子宮而宣告解散-奧利佛是個大個子,他足足有九磅重![譯註:約4,500公克左右]

我發現肚皮舞對產後復原是很棒的運動。人們告訴我以剛生過孩子的情況來說,我看起來狀況很棒,我的學生則告訴我,我那看似不完美的體型對她們啟發良多。有些近日參加研習營的學生甚至告訴我,她們希望增加體重以便讓舞蹈動作看起來更漂亮!這對於長久以來的刻板身型印象是何等的改變!

我現在擁有生產前的體型,但是我的自信力變得很高。我決心奉行健康第一,維持健康體態是首要之務的生活態度。或許我可以因此持續啟發那些稱不上纖細而想要跳舞的女性,或者那些想生小孩卻又擔心因此對身體造成後遺症的女性。

我對肚皮舞心懷感謝,它賦予我身體與精神上無比的力量來面對懷孕與生產。我兒子奧利佛熱愛律動,我常常懷疑這是否來自於他在我體內時我跳舞對他造成的影響。每當我擊打指鈸時,他臉上都會出現有趣的表情,我在想這是否來自於他在子宮內透過羊膜水聽到那輕快的奔馬節奏[譯註:RLR]殘存的記憶。

Joslyn Jordan是ATS老師,於佛蒙特州班尼頓創立了披肩部落姐妹團。

2009年2月19日 星期四

與女神共舞-部落風肚皮舞與懷孕 3-2

獲Carolena Nericcio同意譯寫自Dancing with the Goddess – Pregnancy and Tribal Dance by Joslyn Jordan, February 2001, Tribal Talk






圖片來源:http://planetvermont.com/pvq/v9n2/belly.html

我們的春季成果展訂於五月,那時我懷孕已八個月了。這裡是風氣保守的新英格蘭小鎮,人們對於肚皮舞有些先入為主的想法,因此光是要向他們介紹部落風肚皮舞已經是很大的挑戰了,何況是一名大腹便便的肚皮舞孕婦!

我對於表演服裝反覆思量了許久,我不知道我是否應該讓我的腹部坦露而出,我一直穿著標準的部落風肚皮舞服裝直到生產前一個月:choli與燈籠褲,加上腰巾與坦露而出的腹部。如果成果展提早一個月舉行,我或許會選擇不遮掩我的腹部,結果我決定在表演服外套上一塊沙麗遮住我高高隆起的腹部。沙麗布料製造了優雅而神祕的視覺效果。儘管我的孕婦身形,成果展非常成功。我表演了以禱舞儀式為發想的舞蹈(主要是手臂部作)和一首簡單的單人刀舞。成果展後許多人對於我以一屆孕婦的體形還能如此舞蹈非常讚許。而我的學生們不斷地告訴我在舞台上的我有多麼美麗。

我在七月初停課(我的兒子奧利佛預產期訂在7月23日),我開始專注於給予自己更多內在的能量。人們告訴我懷孕的第一個月與最後一個月是最糟的日子。我覺得產前那一個月簡直糟透了。我身形腫大無比,非常怕熱,同時我想念跳舞的日子簡直想到快發瘋了。那一個月過得非常漫長,我過了預產期三天後才生產。期間我讀了許多書,我記得在「老祖母的秘密」那本書裡讀到有關生育的舞蹈,肚皮舞對待產的準媽媽們來說是很好的運動。在過去的歷史裡,女人以舞蹈來準備生產,女性們會集聚一堂陪伴待產中的產婦,以類似body wave的舞蹈動作來模仿產婦的收縮動作,產婦則會站起來做出同樣的動作,然後放鬆喘息。我有一名學生曾受過助產士訓練,同意在我待產過程中協助我,她在我待產過程中陪著做body wave這個動作。


結果我完全沒時間去提醒她,七月中旬我於中午12點開始陣痛,於下午4:52順利生產。醫院裡的人告訴我短時間生產的女性花費與馬拉松式長時間生產的女性同等的體力。我必須老實說,如果不是我先生和我的好友Sarah,以及我過去以來的母親與肚皮舞者的經歷,我可能會非常辛苦。我身體的反應非常強烈,我相信我的身體必能度過這一切,因為我相信我自己的身體,亦因為這舞蹈所帶給我的身體意識。

2009年2月18日 星期三

與女神共舞-部落風肚皮舞與懷孕 3-1

獲Carolena Nericcio同意譯寫自Dancing with the Goddess – Pregnancy and Tribal Dance by Joslyn Jordan, February 2001, Tribal Talk

當我知道自己有孕有身時,腦海中第一個浮現的問題是:這將會對我跳舞一事有何影響?我心中有一部份的自己很擔心答案會令我無法再跳舞!因為懷孕而增加的體脂肪、妊娠紋與軟弱無力的腹肌反而嚇不倒我。

儘管我還是有些擔心懷孕後的體形變化,我更好奇與興奮於以一名肚皮舞者的身份度過懷孕、待產與生育的過程會有何不同。我相信肚皮舞將會我人生這最有力量卻同等脆弱的階段帶來不同的結果。

我的助產士同意我的觀點,她很期待與一名懷孕的肚皮舞者共事,她對於我腹肌的力道感到驚奇不已,她說我的腹肌非常強壯,她甚至無法穿越它們去感覺我子宮的尺寸與形狀!

我擔心的另外一件事是懷孕會對我的教學帶來何種影響。那時我有許多學生,當我告訴她們我懷孕了,她們都感到很驚訝,然而她們都非常支持我。因為懷孕,我必須重新安排課程,我退掉平日租來教學的舞蹈教室,改而將願意繼續與我學舞的學生們組成學生舞團,在我家客廳繼續教學。我同時也改變了學生成果展的計劃,我還是持續與學生們一起表演,但是從懷孕五個月後,我必須避免某些可能會導致子宮縮收的動作。

身體上我幾乎所有ATS的動作都能做,但隨著我的腹部曲線改變,有些動作的視覺效果也因之不同,我有些學生會無法辨識我做的是body wave還是ribcage circle。而隨著懷孕所帶來的體重增加,我開始無法久站。如果我採取間斷休息的方式,我可以在合唱團式或其他隊形變換之間表演一個小時左右。

我開始對於我的動作更為留意,有些動作做起來很舒服,像是body wave、circle step、taxim,以及shimmy-信不信由妳。其他動作或步法像是Egyptian與所有bump家族的動作皆稍嫌激烈而容易導致身體不適反應與子宮的收縮!我必須放棄過去的直覺,我很喜愛spin,但我們都開玩笑說肚子裡的那個小傢伙會覺得有暈車的感覺。

2009年2月17日 星期二

小埃及之謎 2-2

獲Jamila Salimpour同意譯自The Mystery Of Little Egypt by Jamila Salimpour原文請參見http://www.therealsuhaila.com/Pages/Articles/LittleEgypt.htm


我於是丟給崔維克一個問題:到底這幅畫作中的女人是誰?她又是如何來到湯姆斯東鎮?誰僱用了她?她又在鳥籠戲院裡表演了多久的時間?

崔維克表示這名女性應該是以火車及驛馬車交替旅行的方式來到此地,這是19世紀西部拓荒時期主要的交通方式,在那個年代,表演節目經紀人往往會為類似鳥籠戲院這樣的場所安排表演,而表演者多半來自於巡迴全美的馬戲團,舉例來說,這名女性的巡迴表演可能以舊金山或芝加哥為起點,在美國境內巡迴一年進行表演。

那麼法蒂瑪又是怎麼來到美國的?由畫作中她的裝束打扮中可以推測她極有可能是格瓦濟(Ghawazee,埃及地區的流浪民族),她身著透明上衣,神態放鬆自在,其舞蹈由一名烏德琴手伴奏,看起來非常道地,可信度極高。

絕大部份的肚皮舞者相信於美國首演的肚皮舞發生在1893年芝加哥世界博覽會上,但倘若法蒂瑪於1881年即在湯姆斯東鎮上表演過了,顯然她在世界博覽會舉辦前12年即已在美國境內表演肚皮舞。

法蒂瑪後來是否返回埃及去了?她是否有可能加入同伴前往芝加哥表演?她在美國境內旅行時是否穿著維多利亞時代的高腰長洋裝?她在巡迴表演期間又是如何謀取生計的?

我這一大堆疑問著實令崔維克好奇心大起,但很遺憾的是他無法再提供進一步的資訊給我,所以我們唯一確知的是法蒂瑪曾經在湯姆斯東鎮表演過,然後她離開了。

我和崔維克先生交換了電話號碼與地址,如果我們發現更多新訊息,將會與讀者們分享,於此之際,關於小埃及的謎團將持續下去…。

小埃及(Little Egypt)對當代肚皮舞者社群來說是個舉足輕重卻又秘不可考的意象人物。坊間對於肚皮舞如何正式進入西方世界(美洲大陸)的普及版說法是1893年於芝加哥舉行的哥倫布世界博覽會裡,名為小埃及的中東裔舞者以對當時保守的維多利亞社會來說驚世駭俗,傷風敗俗的大膽舞蹈,讓西方人見識到這被法國人稱之為肚皮舞蹈的舞蹈形式,這是近現代西方文化史中首次出現的肚皮舞紀錄,可以說,小埃及是肚皮舞被導入中東世界以外的象徵。

深度閱讀-
對於小埃及其人其事或其時代背景有興趣的讀者或舞友,不妨參考Donna Carlton所著之的「尋找小埃及」Looking for Little Egypt (ISBN-10: 0962399817或ISBN-13: 978-0962399817)。這本書最為可貴之處在於蒐集了許多當年的照片與圖樣,頗具參考價值。
http://www.amazon.com/Looking-Little-Egypt-Donna-Carlton/dp/0962399817/ref=pd_bbs_sr_2?ie=UTF8&s=books&qid=1233550320&sr=8-2




另外由Penni AlZayer所編著的「中東舞蹈」(Middle Eastern Dance,ISBN-10: 0791076458或ISBN-13: 978-0791076453 )中第一章節Middle Eastern Dance Comes to America (pp.12-25)中則有清楚簡要的論述,沒辦法看完整本書滿滿一片字海的讀者與舞友亦可參考這個部份的說明。
http://www.amazon.com/Middle-Eastern-Dance-World/dp/0791076458/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1233557896&sr=8-1

2009年2月16日 星期一

小埃及之謎 2-1

獲Jamila Salimpour同意譯自The Mystery Of Little Egypt by Jamila Salimpour
原文請參見http://www.therealsuhaila.com/Pages/Articles/LittleEgypt.htm

[譯註]
自1980年代後,活力十足的Jamila Salimpour後來漸漸淡出舞蹈教學,投注大量時間與心血蒐集與研究中東/阿拉伯的表演藝術與文化,她長期擔任肚皮舞雜誌Habibi客座編輯,發表過許多論述,在2008年第一次的Jamila Salimpour形制認證營上,她慷慨大方地分享她所知所聞,她認為要能將一種藝術形式妥善保存,或發揚光大,必須先清本溯源,對其文化與精神有正確的認識,方能妥善合宜地轉化或注入新時代的風貌而不致失去其精髓,她將過去的文章抽印本發送給參與學員,希望透過新生代舞者薪火相傳,讓這美麗的藝術持續發揚光大,Jamila非常熱情而殷切地同意讓小眼麗莎轉譯這些寶貴的資料,本文即是其中一篇作品。在課程中Jamila亦播放了一部份她認為是芝加哥世界博覽會上表演的中東舞者之片段,那驚人的下腹動作,令人印象深刻。


她是否真的存在過? 她是否真有其人,抑或是某人刻意杜撰出來以便嘩眾取寵的把戲?

舊金山商人索·布隆(Sol Bloom)於1889年旅行至英格蘭,在那裡的水晶宮展演館,他初次見識到中東表演者所帶來的表演,令他眼界大開,並且為之傾倒不已。他因此決志要將這樣的表演者帶到預計於1893年於美國芝加哥市舉辦的世界博覽會上。布隆花費了一整年的時間安排表演者的旅程,在博覽會開張之前,這些表演者還被安排加入建置工程中。


在他日後的自傳中,布隆表示在芝加哥博覽會上其實沒有名為「小埃及」的表演者,儘管那場盛會中有來自於埃及、土耳其、突尼西亞、摩洛哥與波斯(今日的伊朗地區)的舞者,最獲得他青睞的卻是來自阿爾及利亞的烏列奈爾(Ouled Nail)舞者。
圖片說明:鳥籠戲院

在一次透過電子郵件對於美國肚皮舞發展的筆戰中,我的對手舉證了小埃及為首位在1893年的芝加哥世界博覽會上表演的肚皮舞者。

在我結束與來自亞利桑納州湯姆斯東(Tombstone, Arizona)的歷史學家班·崔維克(Ben Traywick)的電話後,這個謎團再度浮現。什麼?讀者們可能會大惑不解,小埃及怎麼會與亞利桑那州的湯姆斯東鎮扯上關係?

多年前我讀過一本由時代/生活雜誌於1974年出版,探討美國西部探險的書籍,在這本名為「槍手戰士」(The Gunfighters) 的書中,第23頁的彩色照片中是一幀描繪於1881年在鳥籠劇院表演的肚皮舞者的畫作。鳥籠劇院在那個年代裡是湯姆斯東鎮上聲名狼籍的妓院,以提供多樣的異國表演為號召來娛樂顧客。
圖片說明:今日鳥籠戲院內部之肚皮舞者畫作

我對這篇在時代/生活雜誌上出版的文章始終印象深刻,總是很想一探究竟,於是多年後我拿起電話致電亞利桑那州的友人,請他們代尋湯姆斯東鎮以及鳥籠戲院的連絡電話。

鳥籠戲院的觀光接待人員艾莉思·慕迪(Alice Moody)後來回覆我,證實那幀肚皮舞者的畫作仍然掛在戲院內的酒吧牆上,她並且非常慷慨地表示將竭盡所能地提供我相關資訊。後來我收到介絕湯姆斯東鎮歷史的小冊子,以及旅遊住宿簡介資料,慕迪女士在信中註明:「法蒂瑪肖像,即後來廣為人知的小埃及,這幅畫作中的人物是一名東方舞者,她於1881年在鳥籠戲院表演,這幅畫作係她贈送給戲院的禮物,自1882年以來即一直懸掛於戲院的酒吧牆上。畫作尺寸為五尺寬八尺高,出自於一名義大利畫家之手。」


慕迪女士亦將畫作下方的銅製說明牌上之文字資料彙整給我作為參考。

2009年2月13日 星期五

Om Kolthum名曲賞析-你是我生命/Inte Omri 中文歌辭

埃及樂壇國母 Uum Kolthoum所傳唱的曲子極多,很多都是今日肚皮舞者們耳熟能詳的曲子-但歷經過現代樂器或混音技巧,往往不是很容易察覺。這首作品為Oum Kalthoum於1965年所演唱,有時歌名亦拼作Inta Omri、Enta Omri或Ente Omri。[譯註:國內舞友較熟悉的除了這首安塔利鼓舞的曲子外,另外一首應該就是Suhaila舞碼一千零一夜的原曲Alf Leila]

Inte Omri/你是我生命
作辭:Ahmed Shafik
作曲:Mohamed Abdel Wehab

Oum Kalthoum(1904-1975)為中東地區20世紀最有天份的歌手與音樂家,歷經半世紀而仍然大受歡迎,迄今仍常見於阿拉伯語發音的電台廣播,她的名字拼法非常多樣化,包括了Um Kulthum、Om Kalsoum、Umm Kulthoum、Om Kalthoum、Umm Kalsum、Oum Kalthum等。
資料來源:
http://www.shira.net/inte-omri.htm

阿拉伯文寫法的歌辭請參見Al Mashriq


MV搶先看!!



重新混音加上肚皮舞的可愛新版本
http://tw.youtube.com/watch?v=yuyO0nM8Z88&feature=related
Arabic Belly Dancing-Oum Kalthoum-Inta Omri-Arabic Music阿姐在遊樂場邊走邊跳會不會有交通問題呀?
http://tw.youtube.com/watch?v=g8lwJsBwk-g&feature=related


你的凝眸將我帶回到我那早已逝去的舊日時光
他們教我追悔過去與其傷害

在我見到你之前,我雙眼所見一切皆是徒然
他們要如何去看待我那樣的人生?

你像一線睹光,開啟我人生的黎明
與你相遇前我的人生盡是迷途
那盡是徒然的過去,吾愛。

在與你相遇前我心未曾得到喜悅
我心只能體會疼痛與受苦的滋味

我現在才開始愛惜我的生命
我現在才開始憂慮我的生命稍縱即逝

在與你相遇前,我所追尋的種種喜悅
我的夢想在你雙眸中的光芒處找到那喜悅
噢,我心的生命…你遠比我生命要來得可貴
為何我過去不曾與你的愛相遇?

在我見到你之前,我雙眼所見一切皆是徒然
他們要如何去看待我那樣的人生?

你是我因你光芒而展開人生黎明的新生命

那些美麗的夜晚,那些思念與感人的愛
從很久以前我的心就只為你而存在

一口一口由我渴望你心善意的我心開始,與我共嚐這愛的滋味
讓你的雙眸靠近我,讓我能沈醉在你眼中的光芒
讓你手靠近我,讓我雙手棲息於你溫柔的觸摸裡

吾愛,來吧,這樣就夠了
我們的思念如此深沈,噢,我靈魂深處的愛人

在我見到你之前,我雙眼所見一切皆是徒然
他們要如何去看待我那樣的人生?
你是我因你光芒而展開人生黎明的新生命

你遠比我的日子要更為可貴
你遠比我的夢要更為美麗
讓我進入你甜美的世界裡--
帶我遠離這塵世
遠離,遠離一切
我與你一起,遠離這一切

因為愛,我們的日子得以甦醒
我們在夜晚思念著彼此

因為你我才能安心度日
因為你我方能諒解時光匆匆
因為你我忘記一切痛苦
因為你我忘懷所有不幸

你的凝眸將我帶回到我那早已逝去的舊日時光
他們教我追悔過去與其傷害

在我見到你之前,我雙眼所見一切皆是徒然
他們要如何去看待我那樣的人生?
你是我因你光芒而展開人生黎明的新生命

2009年2月12日 星期四

Um Kolthum名曲賞析-一千零一夜Alf Leyla we leyla中文歌辭

一千零一夜Alf Leyla we leyla

Um Kolthoumm原聲演唱版本
http://tw.youtube.com/watch?v=f5BDK8eF4u0&feature=related
http://tw.youtube.com/watch?v=BcVFN162H7Q&feature=related

吾愛!吾愛!吾愛!
夜晚與天際,星辰與月亮,整晚閃爍不已
你與我,吾愛!我的生命!
吾愛!吾愛!吾愛!
夜晚與天際,星辰與月亮,整晚閃爍不已
你與我,吾愛!我的生命!

我們在愛中皆無二致
而愛,由愛而起,由愛而起,由愛而起
這愛徹夜不眠,賜予我們啜飲歡愉,告知我們身處美好之中
而愛,由愛而起,由愛而起,由愛而起
這愛徹夜不眠,賜予我們啜飲歡愉,告知我們身處美好之中
吾愛

且讓我們活在夜之雙眸下,
且讓我們活在夜之雙眸下,
讓陽光在一年後再來,不得早到
在這樣充滿情愛的夜晚,甜美一如一千零一夜
人們說生命啊,在生命中有什麼,不過是像今夜一樣的夜晚

要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣

昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛

要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣
要如何,要如何,要如何向親愛的你,吾愛,形容我尚未愛上你之前,你的模樣

昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛
昨日我已不復記憶,我亦不想等待明日到來
我生命中的年歲消逝已無關他人之事
噢!吾愛

你令我盲目墜入愛河之中
你令我品嘗到最甜美的日子
最甜美的日子
你令我盲目墜入愛河之中
你令我品嘗到最甜美的日子
最甜美的日子

此夜之後將是無盡的寂寞,
無盡的寂寞
而你讓日子踏實安定
曾經是荒漠的生命
因你成為繁花似錦的春意庭園
此夜之後將是無盡的寂寞,
無盡的寂寞
而你讓日子踏實安定
曾經是荒漠的生命
因你成為繁花似錦的春意庭園

吾愛,且讓我們活在夜之雙眸下,
且讓我們活在夜之雙眸下,
讓陽光在一年後再來,不得早到
在這樣充滿情愛的夜晚,甜美一如一千零一夜
人們說生命啊,在生命中有什麼,不過是像今夜一樣的夜晚

2009年2月11日 星期三

埃及樂壇國母Umm Kulthum/Om Kalsoum 3-3

資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Umm_Kulthum

傳奇
Umm Kulthum對於阿拉伯世界乃至其他地區的音樂家們皆產生舉足輕重的影響力。這些人當中,
Jah Wobble公開宣稱她為其作品的主要靈感。Bob Dylan 曾被引述說過:「她很棒,她真的是非常非常棒。」卡拉絲(Maria Callas)、Jean-Paul SartreMarie Laforêt、達利(Salvador Dalí)、NicoBonoLed Zeppelin 皆公開宣稱他們非常喜愛Kulthum的音樂作品。她最著名的代表作品Enta Omri(你是我生命)經常被加以重新闡釋,包括2005年一個由以色列與埃及樂手合作的音樂計劃亦收錄了這首歌。

夏卡爾稱呼她為「淑女」,卡拉絲說她是「無可取代的美聲」,Umm Kulthum在埃及以及其他中東地區以有史以來最偉大的歌手與音樂家而受到緬懷。很難確實測量她的聲域因為大部份她的歌曲都是在現場演唱的形式被錄製下來的,而她亦刻意避免過度使用嗓音,以免因為演唱時間太久而造成傷害。時至今日,她在埃及年輕人心目中仍然維持著近乎神話般的地位,她在以色列受到猶太人與阿拉伯人同樣的歡迎與尊敬,她的唱片每年仍賣出超過一百萬張以上,在2001年,埃及政府成立了東方之星博物館 (Kawkab al-Sharq) 以追憶這位巨星,這座位於開羅Manesterly宮殿的展示館展出許多Umm Kulthum的個人物品,包括她的招牌太陽眼鏡與圍巾,以及許多珍貴的照片與錄音等文獻資料。


她的聲音
Umm Kulthum可以演唱第二個八度的低音,亦可以唱出第七至第八個八度高音;即使到了演唱生涯的後期,她仍然可以輕鬆自在地唱出跨越兩個八音的音域,她過人的音質可以產生每秒14,000次的聲帶震動,而她無與倫比的嗓音力道 (沒有任何一種商業用麥克風可以承受其力道,導致她往往得距離麥克風1至3公尺才能收音),可以清楚唱出每一個阿拉伯音階,以及聲音裡那種前所未有的獨特美感,令她成為前無古人,後無來者的絕世歌姬。在她晚年的錄音作品中,她的聲音出現些微的粗糙感,不再是早年那種流暢如絲線般的花腔,在像是Bairam al-Tunsi's Beredaak這樣的歌曲裡,她展現出一種隨心所欲,驚人不己的平靜感,與皮雅芙錄製le Droit d'Aimer時一樣,Umm Kulthum最後一首作品Hakam 'aleina il hawa揭露出她的聲音因為晚年疾病纏身而受到損害,令喜愛她的聽眾聽在耳裡份外不捨與痛苦。

2009年2月10日 星期二

埃及樂壇國母Umm Kulthum/Om Kalsoum 3-2

資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Umm_Kulthum

她的歌曲主題大部份與愛、渴望與失去有關,敍事式的歌曲長度往往長達一小時之久,典型的Umm Kulthum演唱會往往是表演二至三首歌曲,整場演唱會則長達三至六小時。在1960年代晚期,年事已高的她開始將演唱會的長度縮短成二首歌在二個半至三小時內完成。這種表演方式令人聯想到西方歌劇的表演方式,在長篇幅的人聲演唱中以短篇幅的交響樂演奏串連,然而,Umm Kulthum在表演形式與風格上不曾受到歌劇的影響。

Umm Kulthum歌唱表演的長度非常固定不變的,往往視歌手與聽眾之間的情感互動程度而異。她最具代表性的即興表演技巧是重覆一首曲子的辭句,不斷地轉換情緒點,讓每次重覆吟唱時的情緒更為激亢,帶領她的觀眾進入一種如癡如狂,狂悲狂喜的狀態。她據稱「從未以同樣的方式吟唱一段歌辭」。因之,一首歌例如Enta Omri (你是我生命)的官方錄製時間約在60分鐘左右,然而現場演唱會則有可能會因為歌手與觀眾相互產生情感共鳴而延長至好幾個小時之久。這種充滿張力又非常私密的創意關係無疑地Umm Kulthum的藝術生涯如此成功的一大主因。

在歌唱生涯之外,Umm Kulthum亦曾經在六部電影中演出,然而很快地她即因為缺乏與觀眾有直接的個人與情感交流而放棄。

Umm Kulthum據稱在1940年代與法魯克國王的叔父Sharif Sabri Pasha過從甚密。然而1950年代中期後公眾開始因為她與其他女性曖昧不明的關係與追求而懷疑Umm Kalthum的性向問題。似乎為了釐清公眾對她私生活的疑慮,1955年她閃電嫁給皮膚科醫生Hassen El Hafnaoui,兩人簽訂的結婚條款中包括必要時女方得主動提出離婚請求的內容,兩人沒有子女。

1967年Umm Kulthum 被診斷出患有嚴重的腎臟炎,她於1973年於尼羅宮殿舉辦最後一場演唱會。當時的診斷與醫學測試認為她的病況無藥可救,於是她遷居美國去接受較為先進的醫療,然而在1975年重回國門時,她因為每下愈況的健康狀況不得不住院療養,一代歌姬於1975年2月3日病逝於開羅醫院。

她的告別式有超過400萬人前來悼念,堪稱為史上最大的聚會-這場告別式後來走調成為混亂,群眾爭相接近她的靈柩,認為自己是Umm Kluthum最中意的扶棺人,將她的靈柩送入清真寺。

2009年2月9日 星期一

埃及樂壇國母Umm Kulthum/Om Kalsoum 3-1

提起日本演歌國母美空雲雀或法國香頌女王艾迪絲·皮雅芙(Edith Piaf)可能對六年級中後段乃至七年級的青春妹妹們來說太過陌生而遙遠,但是前中年期的小眼麗莎實在想不出來有任何可以拿來當作比照的熟悉範例-不只是天后哦,而是樂壇國母如此尊貴無人能比的地位!

在中東地區,以阿拉伯語系國家來說,樂壇國母在黎巴嫩有Fairuz,埃及就是Umm Kulthum/Om Kalsoum了。以下是有關她個人的簡介摘譯。 資料來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Umm_Kulthum

Umm Kulthum (阿拉伯文作أم كلثوم, born أم كلثوم إبراهيم البلتاجي Umm Kulthum Ebrahim Elbeltagi;埃及腔阿拉伯文則作Om Kalsoum)。(1904年5月4日 –1975年2月3日)。她的姓名有多種拼法,亦作Om Kalthoum、Oum Kalsoum或Umm Kolthoum。土耳其人稱為Ümmü Gülsüm。身為埃及最具代表性的歌手、流行歌曲作者與女演員,Umm Kulthum出生於El Senbellawein,被公認為「東方之星」(kawkab el-sharq),儘管她已過世超過三十年,她仍然被認為是二十世紀阿拉伯世紀最為知名而傑出的歌手之一。Kulthum是一位女低音。

Umm Kulthum出生於卡利亞省(
Dakahlia Governorate) El Senbellawein地區一處名為Tamay ez-Zahayra的小村莊。她的確切出生日期至今仍具爭議,埃及資訊部門的正式紀錄上出現了1898年12月31日或1904年12月31日兩個版本。

年輕時Kulthum已然展現她過人的歌唱才華,她在清真寺工作的父親教她朗頌可蘭經,據說她可背頌整本經書。當她12歲時,她的父親將她喬裝成男孩,送入他所指導的小型表演劇團參與演出,16歲時她受到知名歌手Abol Ela Mohamed以及著名烏德琴手
Zakariyya Ahmad的賞識,Zakariyya Ahmad還邀請她前往開羅發展,而她直到1923年才接受邀請前去開羅。她在幾次社交場合裡應邀前往Amin Beh Al Mahdy家裡作客,接受烏德琴的教導,她與Amin的女兒Rawyeha Al Mahdi發展出深厚的友誼,成為終生好友,日後Kulthum儘管已避免於公開場合露面,她還是參加Rawheya女兒的婚禮。

Amin Al Mahdi將她引介給開羅的藝文圈。

在開羅時,她刻意避免波希米亞式放浪形骸的生活型態,終其一生她始終對自己的清寒出身毫不諱言,並且堅持其保守的價值觀。她對於自己的公眾形象非常嚴格地控管,這一切令她魅力加倍。

這時她被介紹給著名詩人
Ahmad Rami,這位詩人為她寫了137首歌曲。Rami則帶領她認識他在巴黎Sorbonne大學求學時即深深喜愛的法國文學,最終法國文學成為她在研究阿拉伯文學與文學賞析時的主導。她亦結識了著名的魯特琴高手與作曲家Mohamed El Qasabgi。El Qasabgi則將她介紹給阿拉伯戲劇宮殿,在那裡她初試啼聲,獲得第一次成功的公開演出。1932年她的知名度扶搖直上,因而展開大規模的巡迴演唱,行經包括大馬士革、巴格達、貝魯特及的黎波里等地。

到1948年,她的名聲獲得日後當選埃及總統的Gamal Abdel Nasser注意。有一度她加入成為會員的埃及樂師公會(日後她還當選為公會理事長)非常排斥她,因為她曾經為遭到罷黜的法魯克國王演唱。然而Nasser毫不掩飾他對於這位女歌手的景仰之意,當他發現她被打壓不得登台演唱時,據說他曾說了類似「這些人是什麼東西?他們瘋了嗎?你要與埃及全國國民作對嗎?」的話語,正是這位總統讓樂師公會重新接納Kulthum。此外Umm Kulthum自法魯克國王時代即是一名愛國份子,有些人說Umm Kulthum的人氣指數大大幫助了Nasser的政治前途。舉例來說,Nasser的演講與其他政令宣達往往都緊接於Umm Kulthum每個月於廣播電台的演唱會後發佈,Umm Kulthum對於埃及軍方的慈善活動不遺餘力。Umm Kulthum的每月演唱會定期於每個月第一個星期四舉行,全城大小巷道在當日會為之清空,因為所有人都爭相回家收聽電台廣播。

2009年2月6日 星期五

Jamila Salimpour談美國西岸肚皮舞發展沿革

獲Jamila Salimpour同意譯自"In The Beginning" by: Jamila Salimpour
http://www.therealsuhaila.com/Pages/Articles/INTheBeginning.htm


首家於洛杉磯成功的中東風味夜店是座落於好萊塢大道上的「希臘村莊」(the Greek Village) ,那是1950年代早期,當時的美國電影還是義大利女演員叱咜風雲的時代…西薇亞·曼諾迦(Sylvia Mangano, 1930-)、安娜·麥蘭妮(Anna Magnani, 1908-1973)、珍娜·露露布莉姬(Gina Lollobrigida, 1927-)... 這些穿著厚墊胸罩的女演員們承接了好萊塢性感女星珍·曼斯菲爾德與(Jayne Mansfield, 1933-1967) 及珍·羅素(Jane Russell, 1921-)的爆乳風潮。她們全都在螢幕上穿著露出雙肩的女用襯衫,其尺度大到當年社會所能忍受的裸露程度。然而露出腹部還是公認的「激進風險」,不為大眾所認同,所以當我所共事的樂師被希臘村莊僱用前往表演時,樂師希望我能一同參與演出時,希臘村莊的老闆則當場予以拒絕。他們不希望在現場看見兩截式表演服出現!買下這家餐廳的夫妻有個美如天仙的女兒,我想他們是打從美國東岸搬到西岸來的希臘後裔,喜歡土耳其式的音樂,擔任餐廳接待工作的女主人能演唱希臘文、土耳其文及些許阿拉伯文歌曲,而那貌似珍·羅素的女兒穿著時下流行,極為惹火的露肩襯衫,她會拿支康加鼓放在胸線下方擊打。在保守風氣的時代裡,這樣的打扮與舉止往往對於以男性為主的顧客群來說是極為重要的吸引力,更是人人談論的話題。因之我也只能以顧客的身份前往希臘村莊,偶爾在我的樂師們堅持下起身跳支舞,但從來沒有得到正式僱用。

剛開始時,希臘村莊內部分為兩部份,當生意剛開張時,後場是關起來的,當生意越來越好之際,兩部份中間的分隔板被越推越遠,到最後,餐廳的大長方型空間得以展現其全貌。希臘村莊在希臘裔水手之間口耳相傳,於是當這些水手隨船入港時,就會前來光顧,我們也得以欣賞到我所目睹過最精彩的希臘舞蹈。起初表演舞台位於前方中心,但是當這些能自娛又娛人的顧客越來越多時,舞台被挪至整個長方形空間中央靠右側處,一枚毫無裝飾的燈泡就這樣直接掛在舞台上方。這舞台後來變成每週上演的國際競賽,觀眾等著看哪位舞者踢得夠高,能直接踢到那枚燈泡。人氣指數最高的炫技舞蹈是Zabek,Uso 舞蹈中的舞者們像展翅翱翔的老鷹一樣張開雙手,進行著這儀式性的舞蹈。希臘男性熱愛舞蹈,中間不時會有一名女性起身端莊地跳起Cifte Telli,於此之際,老闆還是沒有打算要僱用我表演,餐館內的生意倒是日益興隆。

我的樂師們最終還是為直接自希臘邀請來的專業樂師們所取代。第一支先遣部隊是聲名狼籍的Betty Daskalakis,集女歌手、誘人妖婦與老是設計出開錯邊怪服裝的設計師於一身,她顯然成功地引發那些道貌岸然的衛教人士憤慨不平的流言,進而誘發了整個洛杉磯人的好奇心前來一探究竟,一如1893年芝加哥世界博覽會上出身遊樂場的舞者們 違反了被認為是普世價值的善良風俗一樣,希臘村莊的顧客們前來欣賞這傷風敗俗者第一手行為,以便能成為評論風潮的一份子。收銀機整夜叮噹作響,這要歸功於那些整夜守在店裡監控Betty的抗議人士,他們守在現場確保傳聞屬實,而她亦不負所望。

有趣的是,隨著希臘村莊轉手賣給他人之後,我終於得以受僱在我所熟悉的舞台上表演。

2009年2月5日 星期四

吃越南河粉的方法

圖片來源:http://en.wikipedia.org/wiki/Ph%E1%BB%9F
不知道讀者們有沒有吃過越南河粉(Pho)。

小眼麗莎曾經在河內以及芝加哥等地吃過越南河粉,當然在台北也吃過-回想起台大校園對面的銀座餐廳可真是令人回味無窮!

越南人把熱呼呼的河粉當作早餐吃,猶記得在攝氏38度高溫的夏日,河內街頭上一點風也沒有,但是馬路邊的河粉小攤可是生意興隆,熟河粉澆上熱騰騰的雞汁高湯,拌上肉絲,就是一碗越南人一日活力的最佳來源。芝加哥又是另外一回事,在攝氏低於零度不知道幾十度的寒冬裡,一身熊裝地衝進越南城區的道地小餐館,來上一碗生牛片還帶點微微粉紅色澤的熱河粉,還真的是相當窩心又合算的享受。

在美國越南餐廳吃到的河粉往往會附上大把的豆芽菜與九層塔葉,偶爾會有青綠色的辣椒片,綠皮萊姆片則是不可或缺的良伴,所以在吃河粉時,可以適量地拌進爽脆口感的豆芽菜,撕碎九層塔葉片讓其香味發散,再擠入萊姆片的清新汁液,拌著河粉、肉片與熱高湯,就是一碗滋味鮮甜而挑逗味蕾,極具口感層次變化的越南河粉。有些越南人還會加入青辣椒片或紅色辣醬,乃至於魚露來食用。

一碗小小的河粉可以在食材上有很多的變化,但其口感與滋味來自於基本成份的和諧對話-鮮甜的高湯與手工河粉,再加上畫龍點睛之效的清脆蔬菜,製造了融合豐富口感與完整味道的佳餚,不論是蹲在河內街頭,還是坐在芝加哥或舊金山華埠的越南小館內,越南河粉的美味總能安撫旅人疲憊的身心,提供重新出發的活力。

肚皮舞就像越南河粉一樣,是一種由許多不同的基本元素構成的豐富藝術形式,必須把肢體動作技巧、音樂與節奏闡釋,以及舞台表演與情感等方面加以融合,才能創造出完整而具內涵的觀賞/表演體驗。當肢體動作、音樂與節奏、舞者這三個元素沒有完全地融會貫通時,請想像分開喝河粉高湯,吃河粉,再擠兩滴萊姆汁進嘴裡的用餐方式-美其名可以體會不同食材的個別滋味,但這就不是品嚐越南河粉了,必須把湯與河粉放在一個碗裡,擠入萊姆或檸檬汁,拌均九層塔葉片,方能品嚐其越南河粉的滋味。
這亦適用於舞者以指鈸或身體闡釋音樂或增加舞台表演效果上,指鈸是個很棒的樂器與手具,但必須適度合宜地應用-整首曲子不論節奏與音樂速度地狂敲指鈸,造成指鈸與音樂相互抗衡,反而對舞者以及觀眾造成困擾-指鈸與音樂速度或節奏不協調或不合宜的對應只會為表演減分,這一如在越南河粉裡倒入一整杯的萊姆汁,並不會讓其風味更好。越南河粉的美味就在於濃郁醇厚的高湯與鮮爽的萊姆汁相互中和,創造出豐美清新的絕佳滋味,指鈸與音樂的對應亦然,知道何時該快,何時該慢,知道可以對應的節奏與指法,才能讓表演更為完整而具有效果。

對專業講究一點的舞者還會對指鈸的音色及精確下功夫,畢竟指鈸一如舞蹈動作,會反應出舞者內在情感與想法,指鈸敲擊的聲音含糊不清往往透露出舞者對音樂及節奏的敏感度及自信不夠,亦會令表演失色不少,這就像是拿出不新鮮的食材硬煮了一鍋欠缺風味,鮮味與誠意的料理,令食者難以下嚥。

有些人會說怎麼這麼麻煩,還要去研究音樂、節奏、指鈸…,不過是想隨便跳跳,開心就好-這也沒什麼不對,不過就是不能煮出精燉細煮的越南河粉罷了,就拿個泰式酸辣蝦湯口味的泡麵沖個熱水,一開即食,一樣地色香味,一樣地異國風情,當作嚐鮮亦未嘗不可。

只是千萬別拿出泡麵當作現煮越南河粉賣,有違消費者保護法及公平交易法就算了,泡麵吃多了有礙健康,真的不能吃太多。

也不要覺得觀眾們不懂中東或阿拉伯文化而無所謂,藝術這東西很奇妙,精不精彩是種感官的直接反應,一翻兩瞪眼。再美味的泡麵,也難與鮮美食材花心思下去燉煮的真實滋味相提比論,舌頭與味覺是不會說謊的。


食客們可以不理會吃越南河粉的道地吃法與滋味,但正統的越南小吃還是會以此方法持續傳承千百年的好味道。小吃之所以能傳承千古,在於這已然歷經過無數市井小民的考驗,才能創造出連達官貴人都趨之若鶩,念念不忘的道地風味。肚皮舞亦然,這個流傳了千百年的古老藝術或許在今日呈現出不同於上世紀的風貌,但其引人入勝的魅力本質終將如一,不因其外貌而改變。

2009年2月4日 星期三

維多利亞式的價值觀-洛奇姑媽的Q&A第13輯 3-3

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 13: The Victorian Mindset
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=218

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

M: 而令我想要對這舞蹈的歷史、技術層面、文化層面有深入的了解,則是因為:我真的非常非常好奇。我總是愛追根究底。但另外一個主要動力則是來自當我跟那些非中東地區人士或與佛朗明哥舞圈子裡的友人講述我在表演東方舞時,他們臉上會浮出那種「搞什麼?妳居然在做這檔子勾檔!」的表情,這也不能責怪他們,因為他們已經聽過太多不實傳聞,對這種舞蹈以及我所從事的表演有了先入為主的不實想法。

現在的我,不再因為頭上的光環太緊搞得成天偏頭痛[意即捍衛東方舞的正確],但我亦不曾成為過去友人們心中那不實刻板印象的產物。我必須能設法駁斥這些無稽之談,設法以這些人能理解的方式,所謂的學術正統形式,或書寫與參照的研究方式,來分享我有幸參與的溫馨而充滿活力的社群裡那精彩絕倫的種種,這全然跳脫令人難以忍受的陳腔濫調,以及西方人長久以來的東方綺想,這充滿挑戰:當他人不想聽而我必須力圖解釋澄清,或者是他們開始願意把東方舞視作文化現象來聆聽時,卻告訴我:「好吧,那是因為這是妳的專業領域,妳想要證明它而已。」

當然這亦因為有太多地方因為他們認為脫衣舞表演遠比一門表演藝術還值錢,而以低級的方式引述或採用「肚皮舞」一字來形容脫衣舞孃或低俗滑稽歌舞劇。

BSY: 所以妳認為這是妳在教學中想要傳達的事物嗎?或者這是關於東方舞本身的另外一種觀點?
M: 我不知道這是否是另外一種觀點,但我覺得—

BSY: 我的意思是說,強調東方舞的最高內在精神,而非流於低俗的行為。
M: 是的,我了解,我不知道這相對於綺想與事實來說是否為東方舞的最高內在精神,因為我發現在許多事物上,當你產生歧見或有所幻想時,其事實真相往往會更曲折變化,更錯綜複雜,充滿個人情緒,引人入勝,提供個人遠較幻想與綺想更能表達自我想法的空間。

你可以找一首曲子,任何可以用來跳東方舞的中東音樂,你可以擁有滿室的觀眾,男男女女都有。在這舞蹈形式下的種種肢體語彙,可以有千百萬種的闡釋方式來表現這首曲子。這種舞蹈形式提供個人極大的表現空間,對於你挑眉的方向,你眼神投注的方向,你的手與腳擺放的位置皆尚未定論,你可以在這裡盡情發揮表達個人特色。

2009年2月3日 星期二

維多利亞式的價值觀-洛奇姑媽的Q&A第13輯 3-2

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 13: The Victorian Mindset
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=218

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

M: 有些人以為這種舞蹈看起來很好學,因為倘若由專業人士好好表演,這舞蹈看起來的確似乎不費吹灰之力,看起來又非常優雅,又很好玩。它確實是簡單容易,優雅又有趣。有些人進入學習後發現它遠比想像中來得困難,這些人之中會有人留下來繼續潛心學習,有些人則會選擇其它比較容易的事物。

我說過有些人懷抱著綺想而來,嘿!這的確是很棒的打扮遊戲。還有什麼地方能讓妳穿盡世界上所有的繽紛色彩,炫耀妳所擁有的所有亮片與珠子,戴上可愛的小皇冠,為所欲為?妳可以把自己裝扮成公主模樣,盡情歡舞,這些人留下來不是因為這些表演服很漂亮,跳舞很好玩,就是因為她們真的感受到這舞蹈真實的魅力,她們真心地喜歡上這舞蹈,想要知道更多的事,這是好事。

有些人,那些迎合我所謂最低等層次的次級團體,或者無法在這舞蹈中發現任何值得瘋狂迷戀元素的人,相對於我們來說或許是更進入現實狀態的。但那只是她們的說辭,她們自有其觀眾與市場版圖,而那是與我全然無關的部份,但我不能譴責任何人只因為她們賺取生計的方式是如此。那不僅與我為何進入這領域無關-那又是另外一篇文章的故事了,亦與我為何駐足停留於此的理由無涉。


我會進入這個領域-這是我先前忘記提及的部份-純屬意外。一開始那只是權宜之計,在佛朗明哥舞團再度上路表演之前謀取生計,但是我聽到那音樂,我喜歡那種家庭式俱樂部的氛圍。我好愛那些奶奶與阿姨們,以及Garebads (我曾共事過的美國烏德琴手)會喴道「找出你的腳來,把你的腳放在地板上來!」在那裡我有遊子歸鄉的親切感,一如佛朗明哥舞曾經深情召喚我,一如這音樂引發我的熱情,一如我對這音樂的一往情深,不可自拔,我感受到某些我愛不釋手的事物呼喚著我深層的自我,以充滿變化而又圓滿充盈的方式滿足了我靈魂深處對智識與藝術表現的需求,而這不是過去佛朗明哥舞能給予我的,這也是我停留下來的原因。

2009年2月2日 星期一

維多利亞式的價值觀-洛奇姑媽的Q&A第13輯 3-1

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 13: The Victorian Mindset
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=218

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

M: 然後因為這些削價競爭的傢伙,我不再教授個人學生,不過數年後,有些小朋友想要學舞,我教他們只是因為很有趣很好玩。

BSY: 妳是在工作室或舞蹈教室裡教嗎?
M: 對,我其實很早就可以租個工作室開班授徒,那個時候要租教室並不難,妳可以一週上一次課,很好玩。但我直到Rosetta Le Noire(1911-2002)開設了她的戲劇學校Amas Repertory Theater project(Amas在拉丁文裡是「你所愛」的意思)而來找我,我才開始教授常態班 (我們在"I Had a Ball"一劇表演中,因為共用一間化粧室而結為好友) 。於是我開始一週教一次一小時的課,我在她三處不同地點的教室裡教了七年的課。我擔綱授課的課程是這所舞蹈教室裡唯一的獲利來源。

然後在舞蹈教室的教務組裡有些不學無術,搞不清楚狀況的傢伙堅持「肚皮舞」對於一所提供兒童教育的戲劇學校來說不是個合適的課程,最後她不得己,被迫告訴我:「我真的很抱歉,我們沒辦法繼續開這個課。」而我有這些學生們,於是我開始在西75街公寓的客廳裡教起課來,其他的,就像人們所說,已盡成歷史了。

BSY: 妳在Amas開始教課時有多少學生?
M: 我從來沒去仔細算過,一開始可能是八個到十個學生,很快地整個班就擠滿了大約三十個學生。通常我一班學生大概都在二十至三十人之間。


1972年時,有個好人Paul Monty發明了一個對這個舞蹈形式來說很棒的事物:大師研討會。願Paul Monty博士在天之靈得到安息。他是少數注意到「肚皮舞」一辭誤導世人者,「肚皮舞」一辭受到Sol Bloom於1893年芝加哥的世界博覽會引進中東舞蹈,以及維多利亞中期的殖民主義心態的附著而變得不適宜來形容這種舞蹈。想想維多利亞時期的全盛時期裡,「手臂」與「腿」這些字眼都被認為是骯髒不宜使用的字眼,人們會說「四肢」,而不直接形容或說出身體某個部位的名稱,所以當你坐下來吃一頓雞肉大餐或鵝肉乃至於火雞大餐時,你不會說你想吃雞胸或雞腿,因為如果手臂或大腿這些字眼都不能說了…即使連桌子與椅子都一樣,你不會說這些傢俱有腳,而是支架,人們會舖上桌巾或有飾邊的織物,乃至於花邊長巾,將桌椅完全包覆,如此你就不會看到桌椅的支架,然後聯想到人類的四肢。老天!這些人真是不可思議。

因此你不會說「給我一點雞胸肉」或「我想要雞腿」,你會說你要白肉部份或紅肉部份,你根本不會提到雞腿這個字眼,而是「家禽的鼓槌」(drumstick)。你也不會直接以手指去碰觸食物,而是手覆布巾去碰觸,小布巾是可以被接受的,而腿就不行?怪極了。


在這樣保守的觀念裡,要說出「肚皮舞」這個字眼來,噢!天曉得。很自然地,你總是會發現有些人為了走捷徑賺快錢而願意去配合那些最低等的層次,特別是與這種舞蹈的真實面相毫無關係的種族迷思或性幻想。在某種程度上,時至今日我們仍然奮力對抗著這些奇怪的迷思,因為有許多人懷抱著全然不同的理由前來接觸這種舞蹈。其中有些人抱持著綺想而來,有些人則是衝著這種低等原因而來,那是他們的問題。

2009年2月1日 星期日

2009年賀歲祝辭-淋漓盡致的奮鬥,謂之浪漫!



過年前得到了一件很棒的禮物,知名藝術家侯俊明老師的版畫二十年回顧專書出版,有幸為老師翻譯的小眼麗莎得到老師親筆繪畫的小小版畫,擅長揉合文字與圖象創作的侯老師以三十歲時的心情寫下了"淋漓盡致的奮鬥,謂之浪漫。"與小眼麗莎勉勵之。


這真的是句很棒的話,尤其是在歲末寒冬,人心與景氣跟著溫度計直直落之際,更是給予相當的鼓勵與熱情。


中國人,或者台灣人,其實是相當務實而理性的民族,對於情感與溫暖的表達,其實是不擅長的。我們缺乏熱情與夢想,或者說我們的理想與熱情建立某種預期值之上,是有條件的,一如我們對於家庭,愛人,事業與生命的價值觀。


浪漫不是不切實際,浪漫有時是需要金錢來堆砌的,然而真正令人心嚮往之的浪漫,來自於無怨無悔的愛,這愛,未必是兩情相悅,不見得是天倫之樂,更不是風花雪月,更多時候來自於對生命的熱情與勇氣。


許多人大嘆景氣不佳,因為我們凡事向錢看,只看見金錢價值上的豐盛,卻忘了生命不是因為幾個數字而有意義,生命其實是因為我們的熱情與愛而豐盛。


小眼麗莎借侯老師的這句話,與舞友及讀者們共勉之,願新的一年我們能在單純的物質與心情裡,找到屬於自己的命定浪漫,讓生命豐盛美好。