2009年2月2日 星期一

維多利亞式的價值觀-洛奇姑媽的Q&A第13輯 3-1

圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 13: The Victorian Mindset
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=218

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

[本訪談係由芭芭拉‧塞勒斯-楊博士(以下簡稱BSY)為林肯藝術中心圖書館舞蹈部門針對紐約市表演藝術所建置之口述歷史文獻檔案而採訪摩洛可之摘要]

M: 然後因為這些削價競爭的傢伙,我不再教授個人學生,不過數年後,有些小朋友想要學舞,我教他們只是因為很有趣很好玩。

BSY: 妳是在工作室或舞蹈教室裡教嗎?
M: 對,我其實很早就可以租個工作室開班授徒,那個時候要租教室並不難,妳可以一週上一次課,很好玩。但我直到Rosetta Le Noire(1911-2002)開設了她的戲劇學校Amas Repertory Theater project(Amas在拉丁文裡是「你所愛」的意思)而來找我,我才開始教授常態班 (我們在"I Had a Ball"一劇表演中,因為共用一間化粧室而結為好友) 。於是我開始一週教一次一小時的課,我在她三處不同地點的教室裡教了七年的課。我擔綱授課的課程是這所舞蹈教室裡唯一的獲利來源。

然後在舞蹈教室的教務組裡有些不學無術,搞不清楚狀況的傢伙堅持「肚皮舞」對於一所提供兒童教育的戲劇學校來說不是個合適的課程,最後她不得己,被迫告訴我:「我真的很抱歉,我們沒辦法繼續開這個課。」而我有這些學生們,於是我開始在西75街公寓的客廳裡教起課來,其他的,就像人們所說,已盡成歷史了。

BSY: 妳在Amas開始教課時有多少學生?
M: 我從來沒去仔細算過,一開始可能是八個到十個學生,很快地整個班就擠滿了大約三十個學生。通常我一班學生大概都在二十至三十人之間。


1972年時,有個好人Paul Monty發明了一個對這個舞蹈形式來說很棒的事物:大師研討會。願Paul Monty博士在天之靈得到安息。他是少數注意到「肚皮舞」一辭誤導世人者,「肚皮舞」一辭受到Sol Bloom於1893年芝加哥的世界博覽會引進中東舞蹈,以及維多利亞中期的殖民主義心態的附著而變得不適宜來形容這種舞蹈。想想維多利亞時期的全盛時期裡,「手臂」與「腿」這些字眼都被認為是骯髒不宜使用的字眼,人們會說「四肢」,而不直接形容或說出身體某個部位的名稱,所以當你坐下來吃一頓雞肉大餐或鵝肉乃至於火雞大餐時,你不會說你想吃雞胸或雞腿,因為如果手臂或大腿這些字眼都不能說了…即使連桌子與椅子都一樣,你不會說這些傢俱有腳,而是支架,人們會舖上桌巾或有飾邊的織物,乃至於花邊長巾,將桌椅完全包覆,如此你就不會看到桌椅的支架,然後聯想到人類的四肢。老天!這些人真是不可思議。

因此你不會說「給我一點雞胸肉」或「我想要雞腿」,你會說你要白肉部份或紅肉部份,你根本不會提到雞腿這個字眼,而是「家禽的鼓槌」(drumstick)。你也不會直接以手指去碰觸食物,而是手覆布巾去碰觸,小布巾是可以被接受的,而腿就不行?怪極了。


在這樣保守的觀念裡,要說出「肚皮舞」這個字眼來,噢!天曉得。很自然地,你總是會發現有些人為了走捷徑賺快錢而願意去配合那些最低等的層次,特別是與這種舞蹈的真實面相毫無關係的種族迷思或性幻想。在某種程度上,時至今日我們仍然奮力對抗著這些奇怪的迷思,因為有許多人懷抱著全然不同的理由前來接觸這種舞蹈。其中有些人抱持著綺想而來,有些人則是衝著這種低等原因而來,那是他們的問題。

沒有留言: