圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 3: Ghawazee dance costume
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=46
洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/
HC: 請告訴我們埃及的傳統舞蹈服裝。
M: 埃及舞者們穿著的是在我們這裡稱為巴拉底洋裝(baladi dress),這是一種長洋裝。
HC: 不是那種透明式的長袍嗎?
M: 不是。首先,在那個溫度高達華氏130度的地方[約莫攝氏54度],妳絕對不會想穿著輕薄透明的衣物,把自己烤成小人乾。
HC: 幣飾呢?
M: 一樣的道理:在溫度高達華氏130度的地方,妳絕對不想把會導熱的幣飾貼在裸露的肌膚上。
Tahia Carioca (Egypt)
HC: 那麼格瓦濟服裝呢?
M: 其實有很多種格瓦濟,他們是Sinte[吉普賽的一支],但是他們不是Roma。這兩支民族來自印度:一支是Roma,他們說的語言是Romnes,另外一支是Sinte,而他們說的語言則是Sinte,在語言學上是完全不同的兩支派系。在埃及不同地區會有不同的格瓦濟團體,而各自又有不同的舞蹈。其舞蹈服裝要視當地販售的物質,以及當地部落的創意巧思而定。我們現在所慣知的真正的格瓦濟(而不是加州部落風綺想裡那些奧圖曼外套與寬版的雪瓦長褲) 則是Banat Mazin。
Youssef Mazin的妻子為他生養了五名舞者女兒,在50與60年代,三名較長年的女兒Suad、Toukha與Firiyal一起擔綱表演,到了70與80年代,則由兩名年輕的女兒Khairiyya與Reja接手表演。
HC: 就是妳錄影帶中的那些舞者嗎?
M: 那就最年幼的兩個女兒Khairiyyah與Reja,妳所見到東方主義風格畫家讓·里昂·熱羅姆(Jean-Leon Gerome,1824—1904)等人的畫作裡舞者們的裝扮,並不是格瓦濟的標準打扮,而是中上階層的奧圖曼女性在家的穿著。
當年那些女性們絕對不會抛頭露面地上街去,但是表演者不然,她們在臀際綁上巾,找些閃亮的織物,或者能展現她們肢體動作的質料,但是到頭來那還是日常生活裡的穿著。
Banat Mazin裡較年長的姐姐們發明了屬於她們的華麗表演服飾。當她們首次穿戴這些表演服上場時,裙子的長度幾乎長及腳踝。然後,在60年代晚期裙子一再地被改良裁短,因為那時迷你裙正當道而要縫製長裙上的珠串與亮片極為費時。
當我剛開始認識姐姐們時 (在她們結婚前,我第一次前往埃及),她們穿著長裙;到了Khariiyah與Reja擔綱表演時,她們穿的裙子比較短。
我手上有1893年芝加哥世界博覽會上舞者們的照片 (其實真正開放時間是1892年,這就是它被稱為哥倫比亞商品交易暨博覽會-它整整晚了一年)。在照片中妳可以看出舞者們穿著低腰長裙,腰帶是寬版飾帶上點綴著小小的毛氈球飾品,以便突顯臀部。但是Banat Mazin姐妹們在裙面上綴滿了碩大的亮片飾品,長度幾達整個裙身。
讀者的問題
Myrrha – 我讀過一些文章說格瓦濟的起源來自於印度?還是Sinta?
Morocco: Sinti 與 Roma的起源都是印度,而格瓦濟則是在Sinti之後離開的,他們是佣兵出身。
Myrrha: 格瓦濟可以算是遊牧民族嗎?
Morocco: 是的。
Myrrha: 他們會像Maazin家族一樣定居於一處嗎?
Morocco: 根據Yusuf Maazin本人的說法,他的祖父輩由當年稱為敍利亞(包括今天的黎巴嫩與約旦)之地遷居埃及。
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=46
洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/
HC: 請告訴我們埃及的傳統舞蹈服裝。
M: 埃及舞者們穿著的是在我們這裡稱為巴拉底洋裝(baladi dress),這是一種長洋裝。
HC: 不是那種透明式的長袍嗎?
M: 不是。首先,在那個溫度高達華氏130度的地方[約莫攝氏54度],妳絕對不會想穿著輕薄透明的衣物,把自己烤成小人乾。
HC: 幣飾呢?
M: 一樣的道理:在溫度高達華氏130度的地方,妳絕對不想把會導熱的幣飾貼在裸露的肌膚上。
Tahia Carioca (Egypt)
HC: 那麼格瓦濟服裝呢?
M: 其實有很多種格瓦濟,他們是Sinte[吉普賽的一支],但是他們不是Roma。這兩支民族來自印度:一支是Roma,他們說的語言是Romnes,另外一支是Sinte,而他們說的語言則是Sinte,在語言學上是完全不同的兩支派系。在埃及不同地區會有不同的格瓦濟團體,而各自又有不同的舞蹈。其舞蹈服裝要視當地販售的物質,以及當地部落的創意巧思而定。我們現在所慣知的真正的格瓦濟(而不是加州部落風綺想裡那些奧圖曼外套與寬版的雪瓦長褲) 則是Banat Mazin。
Youssef Mazin的妻子為他生養了五名舞者女兒,在50與60年代,三名較長年的女兒Suad、Toukha與Firiyal一起擔綱表演,到了70與80年代,則由兩名年輕的女兒Khairiyya與Reja接手表演。
HC: 就是妳錄影帶中的那些舞者嗎?
M: 那就最年幼的兩個女兒Khairiyyah與Reja,妳所見到東方主義風格畫家讓·里昂·熱羅姆(Jean-Leon Gerome,1824—1904)等人的畫作裡舞者們的裝扮,並不是格瓦濟的標準打扮,而是中上階層的奧圖曼女性在家的穿著。
當年那些女性們絕對不會抛頭露面地上街去,但是表演者不然,她們在臀際綁上巾,找些閃亮的織物,或者能展現她們肢體動作的質料,但是到頭來那還是日常生活裡的穿著。
Banat Mazin裡較年長的姐姐們發明了屬於她們的華麗表演服飾。當她們首次穿戴這些表演服上場時,裙子的長度幾乎長及腳踝。然後,在60年代晚期裙子一再地被改良裁短,因為那時迷你裙正當道而要縫製長裙上的珠串與亮片極為費時。
當我剛開始認識姐姐們時 (在她們結婚前,我第一次前往埃及),她們穿著長裙;到了Khariiyah與Reja擔綱表演時,她們穿的裙子比較短。
我手上有1893年芝加哥世界博覽會上舞者們的照片 (其實真正開放時間是1892年,這就是它被稱為哥倫比亞商品交易暨博覽會-它整整晚了一年)。在照片中妳可以看出舞者們穿著低腰長裙,腰帶是寬版飾帶上點綴著小小的毛氈球飾品,以便突顯臀部。但是Banat Mazin姐妹們在裙面上綴滿了碩大的亮片飾品,長度幾達整個裙身。
讀者的問題
Myrrha – 我讀過一些文章說格瓦濟的起源來自於印度?還是Sinta?
Morocco: Sinti 與 Roma的起源都是印度,而格瓦濟則是在Sinti之後離開的,他們是佣兵出身。
Myrrha: 格瓦濟可以算是遊牧民族嗎?
Morocco: 是的。
Myrrha: 他們會像Maazin家族一樣定居於一處嗎?
Morocco: 根據Yusuf Maazin本人的說法,他的祖父輩由當年稱為敍利亞(包括今天的黎巴嫩與約旦)之地遷居埃及。
沒有留言:
張貼留言