2008年3月13日 星期四

關於音樂2-1


獲Carolena Nericcio同意摘譯自The Music by Carolena Nericcio, Crossroad, August 1999, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance

部落風肚皮舞的音樂應用方式常常被認為過於簡化而遭受批評。這絕非因為我們漠視或不尊重阿拉伯音樂那不可思議的瑰麗與繁複。我們小心翼翼地聆聽每首可能入舞的曲子,試圖找出令人聞之起舞的節奏、耳熟能詳的樂句,以及奮揚不已的情緒的完美組合。雖然我們選用埃及音樂的方式可能與東方舞者所慣用的方式不同,靈敏的觀察者仍可察覺出音樂之於部落風肚皮舞的步法與團體舞蹈動作組合的連結。

無論是快板或節奏性強的動作,或是慢板和緩的taxeem,部落風肚皮舞的音樂往往需要較長的樂句。在個人表演的情況下,不論是東方舞還是部落風的舞者可能都會選擇在音樂某些微妙的轉換時刻快速地應變,但是在即興表演的雙人舞或三人舞形式下,這種應用法則自然會有所改變。即興舞蹈的魔力在於舞者們需要時間來完成提示動作與動作/隊形的變化。即使是預先編舞的情況下,團體成員們也需要時間來適應一波接著一波的動作以及以穩定的力道予以回應所耗費的力量。民族舞蹈的音樂最是理想,因為這種類型的音樂往往針對排成行列的舞者以及簡單的步法而創作,我們採用傳統民族音樂時所得到的樂趣之一,在於音樂家們所帶來的火花-不論是現場演奏還是事先錄音,他們的巧手總能將氣氛帶至高潮,即使只是如此輕微的一抹痕跡亦然:在一段兩拍快板之後神來之筆的baladi,還是以maqsoum為樂曲帶來氣勢不凡的精彩結尾。

我訓練我的舞者們了解何謂傳統,以及我們要如何在以傳統的認知為基礎上去創新。以個人的熱情及表達方式去改編樂句並非難事,我也喜歡新點子以及創新所帶來的興奮激昂,但是我們必須對於提供我們共舞機會的原生文化表達我們的敬意。不論是埃及、摩洛哥、土耳其、佛朗明哥,印度或當代文化影響,都必須有一次以原汁原味發聲的權利。我們選擇如何使用它們端賴來源、歷史、感覺、造型等因素的認識與了解。

沒有留言: