獲摩洛可同意譯自Oriental Dance: It Isn’t Just For Women (and Never Was) by Tarik Sultan
原文請參考http://www.casbahdance.org/NOTJUSTFORWOMEN.htm
III(續前文)
儘管男性舞者過去曾經大受歡迎,但是在上世紀之交,他們的數量卻急速減少,事實上,即使是格瓦濟女郎也非尋常可見了。那段時期前往埃及的旅人們記錄了這些曾經盛名一時的表演者自時光中缺席的現象。
二十世紀初期,新形式的舞者誔生,他們令過去的兩性舞者失色,也較他們更為優秀出色。男性舞者風潮不再的確切原因已經難以考據,我們只知道格瓦濟在19世紀中期因為統治者Muhammad Ali Pasha 下令將他們驅離開羅而遭受嚴重打擊。
萊恩寫道許多這樣居無定所,賣藝維生的表演者被迫放棄過去的行為,選擇安定下來。十九世紀末期在埃及的公共節慶活動上已不復見他們的踪影,而他們過去往往是這些活動中最吸睛的,男性舞者的數量在同時期也有顯著的減少。
在英國對埃及的控制日漸牢固,奧圖曼王朝努力朝向西化邁進之際,對於這些傳統娛樂活動的欣賞也漸漸失去了。越來越多出國喝洋墨水的管理階層與上流社會子弟,在歐洲大學接受教育後,開始以一種假歐洲佬的眼光看待自己的國家,特別是傳統文化。
不過數十年前,萊恩觀察到本地人對於自己的舞蹈全然沒有羞恥感,後期有一名埃及學者則認為本地舞蹈不如芭蕾舞,芭蕾舞是公認具藝術氣息的舞蹈,而埃及舞蹈則是為了吸引男性而跳的,有趣的是,那個時期在歐洲,芭蕾舞被認為是不適合年輕女性觀看的舞蹈[譯註:因為男性舞者穿著緊身衣褲,曲線畢露],而芭蕾舞伶則被認為是娼妓!
沒有留言:
張貼留言