獲Carolena Nericcio同意譯自Well, It’s Nice, But Is It Tribal? Crossroad, May 2001, Tribal Talk-The Voice of FatChanceBellyDance
Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。
我對於今年在Rakkasah肚皮舞節上的表演有些有趣的反應與想法。我在台下觀看著一組接著一組的舞團表演ATS舞碼,這讓我不禁回想起當我們首次登台表演,那時ATS尚未被定名或接受,那些東方舞界的傳統主義人士對於FCBD的反應。
讓我帶你們回到1989…我想那應該是FCBD首次在沙漠舞蹈節上表演,那是我們首次參加肚皮舞蹈節以及接觸廣泛的肚皮舞世界,正如同我在先前幾次的訪談中所說的,當我以我自己的眼光詮釋我老師的舞蹈風格,並且開始教舞時,我對於其他風格的肚皮舞渾然不察。我以為我老師所教授給我們的便是肚皮舞,我的老師瑪夏(Masha Archer)告訴我們,我們可以在肚皮舞的框架下隨心所欲地進行我們自己的創作,所以我以為其他風格的肚皮舞只是來自他人不同的創作呈現而已。這樣說或許對於傳統東方舞有些不得體,我並不想拿兩者[東方舞與ATS]來比較,我覺得這不過是同樣一門藝術而以不同的方式去詮釋,或許這是目前的狀況,也有可能是以往所發生的事…。
讓我帶你們回到1989…我想那應該是FCBD首次在沙漠舞蹈節上表演,那是我們首次參加肚皮舞蹈節以及接觸廣泛的肚皮舞世界,正如同我在先前幾次的訪談中所說的,當我以我自己的眼光詮釋我老師的舞蹈風格,並且開始教舞時,我對於其他風格的肚皮舞渾然不察。我以為我老師所教授給我們的便是肚皮舞,我的老師瑪夏(Masha Archer)告訴我們,我們可以在肚皮舞的框架下隨心所欲地進行我們自己的創作,所以我以為其他風格的肚皮舞只是來自他人不同的創作呈現而已。這樣說或許對於傳統東方舞有些不得體,我並不想拿兩者[東方舞與ATS]來比較,我覺得這不過是同樣一門藝術而以不同的方式去詮釋,或許這是目前的狀況,也有可能是以往所發生的事…。
所以早期當我們出外表演時,我們往往只是單純地選擇幾首我們自己很喜歡的曲子-與表演場合無關,可能不是短而有力的曲子,不是那種會吸引觀眾注意力然後給予他們意想不到的驚喜的音樂,只是我們自己想要跳舞的曲子。然後我們會決定每首曲子出來跳舞的舞者。雖然我們對於步法與音樂之間的搭配表現得還不錯,但是那時我尚未教會我自己關於4/4節奏以及四小節樂句的古典埃及節奏。當我們上台表演時,我們還沒有發展出日後的Cue與轉換的系統,我們只是相互對舞,保持熾熱的目光交接,聆聽著音樂,一切正如同在人聲沸騰的夜店裡與對舞夥伴之間的趣味互動。簡言之,我們是即興表演。
沒有留言:
張貼留言