轉載自TRIBAL CORNER by Alaine Haddon-Casey
照片來源:www.masha.org
「妳被公認為是ATS表演形式發展的重要關鍵者,這一點妳的看法如何?」瑪夏表示,「我教導我的學生們以專業舞者的角度來學習肚皮舞,要學得有尊嚴而光彩。我知道有些舞蹈老師不喜歡班上的學生具有芭蕾舞的基礎,但是我挺喜歡芭蕾舞者挺胸站立的姿態,他們對於自己的身體有很清楚的認識與了解。而且他們知道如何展現美感,熟知一個出色芭蕾舞者應盡的本份與義務。我也喜歡西班牙舞蹈,特別是他們自豪地昂首,挺起身體的模樣。當一名西班牙舞者能以這樣的站姿站立者,她就是一名專業的西班牙舞者。在民俗風肚皮舞上也是,如果能達成正確的姿態與態度,舞者就具備了穩健的肢體與藝術的基礎。每個動作都陳述了一個線性,一個形式,如果表演得宜,觀眾就能了解何謂ATS。任何一種舞蹈形式都有其獨特的美學形式。」
「因此妳創造了一種混搭風格?」「所有形式的藝術、舞蹈、音樂、設計,都是不同生活經驗與文化影響的混搭形式。我的形式是一種行旅者的概念,不單是一名舞者或一個個體,而是周遊列國的旅者。我在藝術與文化層面都久為許多不同文化所影響,而這早就顯現在我的作品上,在舞蹈上亦然。我個人視舞蹈為一種藝術形式,其他宏觀藝術團體亦視其為一種正式的藝術形式,無異於其他被認可的藝術形式,因此我們要教育新的學生與觀眾有關於肚皮舞的歷史、美麗與意義。」
瑪夏接著表示,若舞者不是來自於原生文化,其實很難忠實詮釋出舞蹈裡與文化相關的意涵與風味。即使來自原生文化的舞者,也會因為地域或傳承而產生截然不同的經驗。舞者帶來了原生文化、藝術與體驗,並且懷著榮耀與尊重的心態將之加入[中東地區]的文化與經驗,結果是無比美麗的。「我是一名來自藝術家庭,同時也來自於移民家庭的藝術家,由這個文化傳承的觀點,我將肚皮舞視作在個別元素、形式、語彙、美感上與其他文化有共通之處的藝術形式。」
「妳被公認為是ATS表演形式發展的重要關鍵者,這一點妳的看法如何?」瑪夏表示,「我教導我的學生們以專業舞者的角度來學習肚皮舞,要學得有尊嚴而光彩。我知道有些舞蹈老師不喜歡班上的學生具有芭蕾舞的基礎,但是我挺喜歡芭蕾舞者挺胸站立的姿態,他們對於自己的身體有很清楚的認識與了解。而且他們知道如何展現美感,熟知一個出色芭蕾舞者應盡的本份與義務。我也喜歡西班牙舞蹈,特別是他們自豪地昂首,挺起身體的模樣。當一名西班牙舞者能以這樣的站姿站立者,她就是一名專業的西班牙舞者。在民俗風肚皮舞上也是,如果能達成正確的姿態與態度,舞者就具備了穩健的肢體與藝術的基礎。每個動作都陳述了一個線性,一個形式,如果表演得宜,觀眾就能了解何謂ATS。任何一種舞蹈形式都有其獨特的美學形式。」
「因此妳創造了一種混搭風格?」「所有形式的藝術、舞蹈、音樂、設計,都是不同生活經驗與文化影響的混搭形式。我的形式是一種行旅者的概念,不單是一名舞者或一個個體,而是周遊列國的旅者。我在藝術與文化層面都久為許多不同文化所影響,而這早就顯現在我的作品上,在舞蹈上亦然。我個人視舞蹈為一種藝術形式,其他宏觀藝術團體亦視其為一種正式的藝術形式,無異於其他被認可的藝術形式,因此我們要教育新的學生與觀眾有關於肚皮舞的歷史、美麗與意義。」
瑪夏接著表示,若舞者不是來自於原生文化,其實很難忠實詮釋出舞蹈裡與文化相關的意涵與風味。即使來自原生文化的舞者,也會因為地域或傳承而產生截然不同的經驗。舞者帶來了原生文化、藝術與體驗,並且懷著榮耀與尊重的心態將之加入[中東地區]的文化與經驗,結果是無比美麗的。「我是一名來自藝術家庭,同時也來自於移民家庭的藝術家,由這個文化傳承的觀點,我將肚皮舞視作在個別元素、形式、語彙、美感上與其他文化有共通之處的藝術形式。」
沒有留言:
張貼留言