2008年6月30日 星期一

在舞台的當下2-2


獲Carolena Nericcio同意譯寫自I Am Her Reflection by Carolena Nericcio, Crossroad, November 2000, Tribal Talk

攝影:周芳惠


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。


當我在舞台上時,我將我的注意力放在舞台的尺寸與形狀,以及想辦法適應其他舞者的位置上。我非常專注地聆聽音樂,但是往往受到音效效果不佳的干擾,開始擔心起觀眾無法聽到我以表演回應音樂的熱情。我會注視在場觀眾,看看他們座位與表演者之間的關係,看看他們是否立即就對觀賞一場肚皮舞表演感到興味盎然,或者是他們需要一點指引。我會忍不住想著:我們所選擇的表演音樂是否對觀眾來說有點冗長?我們是否應該拿掉最後一曲,讓觀眾覺得欲罷不能?觀眾們是否喜歡那些較為戲劇性的動作,像是下腰或刀舞,還是他們更喜歡欣賞舞者們彼此在即興表演中相互應對溝通?

當我站在合唱團隊形中,我會凝視在舞台前方表演的舞者。我覺得我好像跟她們一起在表演著,倘若我四處張望得太久,我覺得我會失去前方舞者精心編織故事的線索。我必須知道她們在做什麼,如此當我進入舞台前方表演的二人舞或三人舞時,我的表演才能與她們的表演相互呼應。這樣說可能有做作之嫌,但是當我與一名舞者共舞時,我反應了她。我讓自己完全放空下來,去接受她的眼光接觸所帶來的感動與指引。倘若她亦反應了我,我無法解釋為什麼我們不乾脆在舞台邊緣搖擺就好了!但這是真的,摻雜了一點點的好奇心,以及我們共同參與創造這舞蹈的事實,讓我們得以在舞台上屹立不搖,相互對應。

所以,我們要如何才能達到這所謂的「機能性放空」?我想我只能說:經驗、花時間去體驗、去體驗一切的錯誤後走過來,以及去感受一場完美表演所帶來的成功感。新手舞者往往為憂慮與焦慮不安所苦。要將舞台恐懼感轉化為上舞台的興奮昂揚需要很多時間。歷經耗盡心力的舞者(有時這也會發生在我身上!)只是在表演當晚走過這一段必經的過程。過份自信而缺乏對於動作語彙充份瞭解的舞者往往會自嚐苦果,而她的共舞夥伴極有可能被迫退場,無法優雅地重整即興的秩序。膽怯的舞者,不論其技巧如何純熟,往往會不經意地帶給其他舞者沈重壓力迫使她們來協助她脫困。

有了這些因素,想要達到那種如入禪定的心理狀態簡直是令人焦慮到極點。不過如果一旦妳能達到那樣的境界,妳就有辦法扭轉乾坤,改變當下,這或許聽起來有點自相矛盾,但是這種機能性的放空才能造就一場出色的表演。訓練自己敞開去接受創造表演的元素-如果妳因此變得脆弱不堪,才能造就一個人達到能被驅策亦能主導的心靈狀態,進而創造出完美無暇的流程,去面對動作、音樂、色彩、織料與情緒。

2008年6月27日 星期五

在舞台的當下 2-1


獲Carolena Nericcio同意譯寫自I Am Her Reflection by Carolena Nericcio, Crossroad, November 2000, Tribal Talk


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。
攝影:周芳惠


某日我打開收音機,當下播放的節目是國家公共廣播與一位表演藝術家的訪談。有一位聽眾打電話進來說,「我最近有去觀賞你的演出,如果表演中你有什麼個人的計劃或想法,我沒有看出來。」這位藝術家僅僅回覆說:「謝謝你。」這是多麼耐人尋味的對話!

這讓我想起來了某一個PBS特別節目,那是一個關於模特兒以及模特兒行業的節目,在節目裡一位男模特兒被問及在被人拍照的當下他在想什麼,他回答他別無所思。這乍聽之下似乎很不公平,顯得模特兒好像是不會思考,但是我完全能體會他這樣說的心情。

我仔細地推敲了這個概念-我在舞台表演時是否有什麼我自己的計劃或想法?無需花費太久的思考,我知道我自己的答案是否定的。這不表示我在表演時對許多事物都漠不關心,但是我在上台時不會帶著一大堆想要傳達給觀眾的議題。老實說,我們的表演有90%以上是即興表演,我對於在舞台上的表演往往沒有什麼太具體的計劃,更遑論那些我希望觀眾透過我們表演去體驗或思考之事了。
或許這一切肇因於我從來都不曾想過表演,每當我想到自己居然是靠這個維生時,我仍然覺得很不可置信。或許,倘若我是那種相信自己是為舞台而生的人,或者是深信自己只能透過舞台表演來表達自我的人,那麼我會對於我自己表演所傳達的意念更為專注吧。

2008年6月26日 星期四

舊金山傳奇-瑪夏.艾契(Masha Archer)專訪4-4


轉載自TRIBAL CORNER by Alaine Haddon-Casey

照片來源:http://www.masha.org/


在問及對於今日肚皮舞表演有何評論時,瑪夏答道:「許多今日我們所看到的肚皮舞都是揉合多種舞蹈或來自不同地域的舞步混搭而成的,但是在基本上他們擁有許多相通之處,畢竟舞蹈也會演化,吸收不同的影響。肚皮舞在形式上有其不可隱藏的炫目之美,它是由數千年以來的女性透過自己的生活,旅行過許多地方,結合了地區、文化與哲學的影響所薈集的精華。」


「此外,當女性表演肚皮舞時,多半與女性同伴共舞,這又和與男性共舞、雙人舞或民族舞蹈裡的團體舞蹈相比,是相當不同的體驗。現在仍有許多國家裡女性仍然是飽受壓抑的,但是肚皮舞是女性的舞蹈,它屬於女性全體,是來自不論年紀的遠古女性族群,超越文化籓籬的珍貴禮物。來自不同文化背景的女性都有權利感受這種舞蹈,但是令人覺得遺憾的是在許多原生地區,女性被教導認知這種舞蹈是敗壞門風的可恥行為而不被允許去表演,因此我們必須挺身而出來為她們保護這珍貴的文化資產。」


當瑪夏述及她的藝術家哲學是一種藝術形式時所產生的熱情是明顯易見的。她是一名無以倫比地美麗、堅強而深具天份才能的女性,而從她的眼中,我所看到的舞蹈之於她的意義,並不只是一種肢體表現或戲劇表演的歡愉形式,而是更為寬廣的藝術性、歷史性與族群面的舞蹈意涵。她視肚皮舞主要是一種遠古文化裡女性的藝術形式,其動作衍生自這些女性在自己族群裡、所屬的文化或自己的生命輪迴裡,互動或表達自己時的動作。至於瑪夏想要給讀者的最重要訊息是什麼?「對這舞蹈表達尊重與榮耀之意,並且啟發出更高層次的藝術美學思維。」

2008年6月25日 星期三

舊金山傳奇-瑪夏.艾契(Masha Archer)專訪4-3




轉載自TRIBAL CORNER by Alaine Haddon-Casey
照片來源:www.masha.org

「妳被公認為是ATS表演形式發展的重要關鍵者,這一點妳的看法如何?」瑪夏表示,「我教導我的學生們以專業舞者的角度來學習肚皮舞,要學得有尊嚴而光彩。我知道有些舞蹈老師不喜歡班上的學生具有芭蕾舞的基礎,但是我挺喜歡芭蕾舞者挺胸站立的姿態,他們對於自己的身體有很清楚的認識與了解。而且他們知道如何展現美感,熟知一個出色芭蕾舞者應盡的本份與義務。我也喜歡西班牙舞蹈,特別是他們自豪地昂首,挺起身體的模樣。當一名西班牙舞者能以這樣的站姿站立者,她就是一名專業的西班牙舞者。在民俗風肚皮舞上也是,如果能達成正確的姿態與態度,舞者就具備了穩健的肢體與藝術的基礎。每個動作都陳述了一個線性,一個形式,如果表演得宜,觀眾就能了解何謂ATS。任何一種舞蹈形式都有其獨特的美學形式。」

「因此妳創造了一種混搭風格?」「所有形式的藝術、舞蹈、音樂、設計,都是不同生活經驗與文化影響的混搭形式。我的形式是一種行旅者的概念,不單是一名舞者或一個個體,而是周遊列國的旅者。我在藝術與文化層面都久為許多不同文化所影響,而這早就顯現在我的作品上,在舞蹈上亦然。我個人視舞蹈為一種藝術形式,其他宏觀藝術團體亦視其為一種正式的藝術形式,無異於其他被認可的藝術形式,因此我們要教育新的學生與觀眾有關於肚皮舞的歷史、美麗與意義。」

瑪夏接著表示,若舞者不是來自於原生文化,其實很難忠實詮釋出舞蹈裡與文化相關的意涵與風味。即使來自原生文化的舞者,也會因為地域或傳承而產生截然不同的經驗。舞者帶來了原生文化、藝術與體驗,並且懷著榮耀與尊重的心態將之加入[中東地區]的文化與經驗,結果是無比美麗的。「我是一名來自藝術家庭,同時也來自於移民家庭的藝術家,由這個文化傳承的觀點,我將肚皮舞視作在個別元素、形式、語彙、美感上與其他文化有共通之處的藝術形式。」

2008年6月24日 星期二

舊金山傳奇-瑪夏.艾契(Masha Archer)專訪4-2



轉載自TRIBAL CORNER by Alaine Haddon-Casey
照片來源:www.masha.org

當筆者為了採訪而前往瑪夏的工作室,看到了滿室的珠寶作品、雕塑與畫作,以及掛於牆面上的照片,筆者發現瑪夏確實是著名部落風肚皮舞造型的始作俑者,特別是今日ATS所採用的珠寶配件,瑪夏絕對是密切相關的開山祖師。稍後在咖啡時間裡,瑪夏提及了她離開恩師雅米拉的過程,她在雅米拉自己與學生開始在夜總會、餐廳與酒吧裡公開商業演出後,因為理念不合而離開。

「所以妳對於舞者公開表演的場合的選擇是有所堅持的?」「是的,我相信肚皮舞是一種純然的藝術形式,它的古老歷史、神聖性與價值,值得在更多更好的場合演出。」瑪夏回答,「當年唯一能表演舞蹈的場合便是夜總會、餐廳與酒吧,但是我並不想讓我的學生在那裡表演,那裡的薪資低廉,或者只能靠賺取小費而舞,店主與觀眾對於舞者或肚皮舞並不尊重,我並不希望教導我的學生們為了專業舞蹈表演而放下舞者的尊嚴。我認為肚皮舞應該像其他舞蹈形式一樣地被尊重,因為肚皮舞是許多舞蹈的原生形式與基礎-或許遠古起源難以考究了,但是在動作上有其共通之處。」

「肚皮舞有其值得被尊重或啟發的獨特美學,所以我成立了自己的舞蹈學校-舊金山經典舞蹈團(the San Francisco Classic Dance Troupe),在這裡我教導我的學生尊重舞蹈,透過任何其他的藝術形式來激發自己的美感,並且看重自己。」
瑪夏接著表示,這種舞蹈形式(肚皮舞)應該為更宏觀而多元的文化與族群場合表演,觀眾也有權利了解這種舞蹈形式亦為一種藝術創作的形式,需要被認真地對待與適度尊重。

2008年6月23日 星期一

舊金山傳奇-瑪夏.艾契(Masha Archer)專訪4-1


轉載自TRIBAL CORNER by Alaine Haddon-Casey
照片來源: www.masha.org


在Carolena Nericcio以及Fat Chance Belly Dance的老師們所提供的啟發力十足的訓練之外,筆者其實對於美式部落風肚皮舞(ATS)在發展初期的早期宗師們深感興趣。舉例來說,雅米拉(Jamila Salimpour)的Bal Anat舞團,筆者曾有幸欣賞過她的舞團復出演出。此外,雅米拉與Carolena的舞蹈哲學都被善加紀錄,但是串連這兩位大師中間的瑪夏.艾契(Masha Archer)呢?在那被視為黃金歲月的六十與七十年代裡,雅米拉調教了瑪夏,瑪夏又教給了當時年僅14歲的Carolena。而瑪夏在今日我們稱為美式部落風肚皮舞(ATS)的舞蹈形式上扮演了舉足輕重的關鍵地位,她在八十年代退出舞壇,而有關於她舞蹈生涯的紀錄卻付之闕如。


幸運的是,筆者結識了友人羅伯.奧特曼(Robert Altman),剛好是瑪夏的多年好友!因此當筆者向友人提及想採訪瑪夏以便更了解ATS的發展時,他毫不遲疑地拿起電話打給了瑪夏,當時瑪夏人在紐約,但是她很爽快地答應在返回灣區後在自家工作室接待筆者,並提議去鄰近的一家咖啡廳進行訪談。 在等待瑪夏返回灣區的時間裡,羅伯亦提供了瑪夏相關的資料:瑪夏出生於烏克蘭首府基輔,她的父母為任職於基輔與基洛夫藝術學校的藝術家與繪畫教師。瑪夏就讀於紐約知名藝術學府普瑞特藝術學院(the Pratt Institute),主修繪畫與設計。畢業後她前往墨西哥市的墨西哥國家博物館擔任修護師與佈展員,她轉化平凡材料成為耀目藝術品的品味與技法令人嘆為觀止。(她的作品可以上
http://www.masha.org/pix.html點選欣賞)瑪夏自1967年遷居舊金山後就定居於此,擁有一棟房子作為住宅、工作室與家人聚居之所。她將自己的藝術品味融入了生活之中,還包括了舞蹈!

2008年6月20日 星期五

ATS音樂該怎麼選?-Raï與Aïcha 4-4

譯寫自M. Sohnoun部份譯載之Raï-Music
http://pagesperso-orange.fr/mohamed.sahnoun/Rai_engl.html
完整文章請參見MIXING POP AND POLITICS: The Role of Raï in Algerian Political Discourse by Rod Skilbeck http://www.library.cornell.edu/colldev/mideast/rai.htm

語不驚人死不休
raï 歌辭裡的聳動特質不是什麼新鮮事,聽眾接受這樣的特色。raï 的最貼近意譯或許可以說是「意見」 (也可以譯為「我的方式」、「直言真相!」等)。Raï可視為憤世嫉俗與反對威權主義的生活型態之象幑。即使是七十幾歲的老歌手Rimitti在歌辭亦不能免俗地唱出這樣的特性:
"噢!吾愛,凝視著你就是一種罪,
你害我破了齋戒…
你害我在齋戒月大開吃戒。",以及
"人們崇敬神,而啤酒則是我的神!"
在歌辭上raï與藍調極為近似,皆詠唱著孤寂、貧窮、藥物與酒精濫用,以及被禁止的情慾。享樂主義、存在主義、受苦受難與不事生產成為主要的構成元素。評論家認為流行樂風的rai 歌手缺乏對民間詩歌的認識,只會一昧唱著紙醉金迷的膚淺情感。Raï 強調的是被壓抑的慾望與關係,沈溺則是「對傳統社會禁忌的一種反抗。」

The hittiste
Hittiste廣泛地被定義為沒有謀生機會,年屈二十多歲仍仰仗家人提供食宿的市郊貧民,這是童年時期延展的咀咒 (koukra) 。這些人鎮日與朋友在一家又一家的咖啡廳裡消磨時間:破壞公物、破戒飲酒、抽大麻等行為是他們特有的行為。追求享受變得重要,hittiste的享樂主義「是出自絕望的行為… 緊抓著眼前的享受不放而放棄遙不可及的群體解決之道。」

1988年十月的衝突危機點上,當抗議進入血腥暴動之際,一首raï – Khaled所唱的El Harba Wayn? (逃吧!但是要逃到哪裡去?)成為抗議者的聖歌;
"年輕人都到哪裡去了?
那些勇敢的人到哪裡去了?
富者狼吞虎嚥吃到飽死,
貧者工作至死方休,
那些不了解伊斯蘭教義的人露出了他們真實的一面...
你可以器泣或抱怨,
或者逃離...但是要逃到哪裡去才好?"

Raï很快地受到當權者以及那些渴望權力中心者的注意。儘管它輕視威權的本質,Rai 因此遭受到政治意識的影響。

鐵腕鎮壓不住的音樂魅力
當南法的阿爾及利亞裔社群電台開始於八十年代中期播raï,阿爾及利亞政府試圖打壓rai的種種政策與手段變得毫無效益,因為所有的阿爾及利亞人都開始收聽法國電台。
政府的打壓因為Cheb Khaled 的迅速走紅而宣告中止。優秀的藝術家們選擇留在法國以便追求名聲與自由。像是Khaled、Cheb Mami、Cheba Fadela與 Cheb Sahraoui 這些藝人紛紛走避法國以避免兵役徵召,並且建立國際級的演藝生涯。此外,也有些raï歌手自童年即定居法國。
Rai在八十年代中期成為阿爾及利亞裔法國居民社群最強烈的身份認同象徵,與那些hittiste認同Rai的程度不相上下。Rai的主要政治影響在於個人認知政治反應亦影響了「每日的生活」:那些導引行為的關係與洞察力。轉向量產是Dick Hebdige用以散佈次文化徵兆的二種方式之一。另外一種則為重新定義文化變異性為瑣碎或肉慾性,因此齊哈克 (在巴黎市長任內時) 表達了「他個人對於誠實正真的法國工人階級深受外國人的噪音與氣味所苦而為之瘋狂的同情。」

2008年6月19日 星期四

ATS音樂該怎麼選?-Raï與Aïcha 4-3


這種音樂型態Raï是別具特色的阿爾及利亞流行音樂,演唱語文以阿拉伯文及法文為主,小眼麗莎特摘譯有關Raï的介紹如下,讓舞友們多一點音樂的選擇與應用。

譯寫自M. Sohnoun部份譯載之Raï-Music
http://pagesperso-orange.fr/mohamed.sahnoun/Rai_engl.html
完整文章請參見MIXING POP AND POLITICS: The Role of Raï in Algerian Political Discourse by Rod Skilbeck
http://www.library.cornell.edu/colldev/mideast/rai.htm

Raï的源起
始於1900年代,剛開始發源於西阿爾及利亞,而於1920年代於海港城市奧蘭(Oran)衍生出自成一格的音樂形式。其基本為阿拉伯情詩以及貝都因民族音樂。傳統的rai有兩種形式:在私人派對上為其他女性表演歌唱的女性歌手(meddahas,也意指美麗的女人們),以及在咖啡廳、酒肆、妓院等場合演唱歌辭較為粗鄙,加入較多貝都因節奏,搭配打擊樂器與紫檀木製成的笛子gasba 的女性歌手(cheikhas,包括傳奇性歌手Rimitti) 。奧蘭的法國殖民人口與鄰近的摩洛哥與西班牙,則加入了更多不同文化的特色與魅力。

現代raï 始於20世紀中期
現代的raï 則始於上世紀的五十與六十年代,男性歌手(cheikhs,意指年長者或大師)將小提琴與手風琴引介進入raï的領域裡。這段時期最廣為人知的當屬深受西方音樂文化影響的Bellemou Messaoud,他採用其他當代樂手所使用的小喇叭、小提琴與魯特琴,增加了對唱的回聲效果,產生富含爵士樂、恰恰舞與曼波舞的風味。這種形式的節奏與旋律在七十年代晚期至八十年代早期由來自特萊姆森(Tlemcen)的Ahmad Baba Rachid所創發之流行音樂式的raï 取而代之。


這些流行樂風的歌手自稱為Cheb (年輕的)以便與那些老輩的cheikhs歌手區別。新歌手們的樂器配備包括了低音吉他、鼓具與合成器。雖然西方技術並未令傳統音樂在西方搖滾樂的風潮下失色,但是傳統的旋律結構卻夾在西方鼓與中東手擊鼓的雙重打擊之中,左右為難。以四分音來說,形成更為濃稠而快速,充滿流線感的節奏:重拍節奏簡直是以駱駝在牙買加的某處大步奔跑的速度進行,在龐克或混音中帶著點東方味道。然而這段時間音樂的靈感卻是來自於三十年代與四十年代的歌曲、奧蘭Medina J'dida區(譯註:殖民時代奧蘭為歐洲人居所,所有當地人皆強迫遷走,法國殖民政府後來於奧蘭近郊建立名為Village Negre的社區供當地人居住,而阿爾及利亞人稱為Medina J'dida) 的berrah,以及混雜了bidhaoui (卡薩布蘭加的電子音樂) 的市郊鄉鎮歌詠作品。

2008年6月18日 星期三

ATS音樂該怎麼選?-Raï與Aïcha 4-2

至於Aïcha的歌辭內容,亦相當能表現出Raï的典型特色,小眼麗莎將法文原版與中文譯辭也一併提供舞友們參考,希望大家在跳這首曲子時能更有感覺!

法文/阿拉伯文歌辭原文 中文歌辭翻譯
Comme si j'n'existais pas, 彷彿我不存在一般
Elle est passée à coté de moi, 她昂首闊步走過我身旁
Sans un regard, reine de Saba. 看也不看一眼,驕傲的希巴女王
J'ai dit : "Aïcha, prends : tout est pour toi." 我說,艾依莎妳還真是當仁不讓

Voici les perles, les bijoux, 這裡有鮮花的花瓣與珠寶首飾
Aussi l'or autour de ton cou, 還有黃金圍繞在妳纖細的頸子上
Les fruits bien mûrs au goût de miel, 最熟美的水果嚐起來甜如蜂蜜
Ma vie, Aïcha, si tu m'aimes. 我的生命,艾依莎,若妳愛我

J'irai où ton souffle nous mène 我將循著妳氣息去任何地方
Dans les pays d'ivoire et d'ébène. 前往那充滿象牙與黑檀木的國度
J'effacerai tes larmes, tes peines. 我將拭去妳眼中的淚與妳的苦痛
Rien n'est trop beau pour une si belle. 為如此佳人任何事都在所不惜

Oh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi. 噢!艾依莎,艾依莎,聽我說
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas. 艾依莎,艾依莎,請別走
Aïcha, Aïcha, regarde-moi. (oh!) 艾依莎,艾依莎,請看著我
Aïcha, Aïcha, réponds-moi. 艾依莎,艾依莎,請回答我

Je dirai les mots des poèmes. 我將說出如詩如畫的美好語彙
Je jouerai les musiques du ciel. 我將彈奏宛如天堂之音的音樂
Je prendrai les rayons du soleil 我將捕捉太陽的光芒
Pour éclairer tes yeux de reine. 點燃妳宛如女王般的眼眸

Oooh ! Aïcha, Aïcha, ecoute-moi.噢!艾依莎,艾依莎,聽我說
Ooh, Aïcha, Aïcha, t'en vas pas.艾依莎,艾依莎,請別走
Elle a dit : "Garde tes trésors.她說留著你那些財寶吧!
Moi, je vaux mieux que tout ça,我想要的遠比這個要好得多
Des barreaux sont des barreaux même en or.比金子還要強硬

Je veux les mêmes droits que toi,我想要擁有與你一樣的權利
Du respect pour chaque jour有尊嚴地過日子
Moi, je ne veux que de l'amour ...我,什麼都不要,只要愛

Aaah !啊!

Comme si j'n'existais pas,彷彿我不存在一般
Elle est passée à cotê de moi,她昂首闊步走過我身旁
Sans un regard, reine de Saba.看也不看一眼,驕傲的希巴女王
J'ai dit: "Aïcha, Aïcha, prends : tout est pour toi."我說,艾依莎妳還真是當然不讓

Aïcha, Aïcha, écoute-moi.艾依莎,艾依莎,聽我說
Aïcha, Aïcha, écoute-moi.艾依莎,艾依莎,聽我說
Aïcha, Aïcha, t'en vas pas.艾依莎,艾依莎,請別走
Aïcha, Aïcha, regarde-moi.艾依莎,艾依莎,請看著我
Aïcha, Aïcha, réponds-moi.艾依莎,艾依莎,請回答我

Nabrik Aïcha mowt taleyk 我要妳,艾依莎,我願為妳而死
hathi sayidit hayati wa hobbi這是我生命中的女人,是我真愛
anti omri wanti hayati妳是我生命意義與我的生命
tamananeyt u'n ma aeesh maak gheir inti我只想與妳共度一生

Aïcha, Aïcha ecoute moi艾依莎,艾依莎,聽我說
Aïcha, Aïcha ana abghik艾依莎,艾依莎,我要妳
Aïcha, Aïcha mowt aleyk艾依莎,艾依莎,我願為妳而死

reponds moi ya leili請在夜色中回答我吧!

2008年6月17日 星期二

ATS音樂該怎麼選?-Raï與Aïcha 4-1

圖片:Devi Mamak
ATS最吸引人之處在於可以即興,但其最具挑戰性,或最令人退避三舍的原因也在於即興。有些舞友誤以為即興就是隨便放什麼音樂都可以跳,其實在FCBD的形制裡,即興來自於紮實的練習-包括記誦歌曲,因為對於歌曲的熟悉與了解,才能在該換人跳時換人,或者在樂句變換之際展現不同的動作,看起來才是無懈可擊的即興表演!

Carolena曾說過她選擇音樂的基本法則,八成的音樂屬於埃及音樂,特別是民謠風味的曲子-畢竟我們跳的還是中東肚皮舞吧!另外二成則是所謂的啟發性音樂(Inspiration),在這個領域裡,由西方流行音樂到不同地區的世界風音樂,乃至於特定的中東與北非流行歌曲都有可能入舞-但是要非常小心音樂內容與特性,涉及宗教的音樂基本上是絕對不能碰的,她說舞者們絕對不能賭這個風險-這也是舞者尊重自己專業與這門藝術的最佳體現!千萬不要覺得反正大部份觀眾都聽不懂,無所謂,只要在場有人聽得懂,舞者不但專業名聲立即毀於一旦,還會激怒觀眾或其他社群人士,這個代價未免也太大。(的確,小眼麗莎曾經在觀賞國內肚皮舞表演時,猛然發現舞者優雅翩翩地舞動紗巾,而英文歌辭內容卻是性暗示意味極為強烈,那種感覺…真的是不協調得挺嚇人的!)

FCBD表演過幾首非常膾炙人口的北非流行音樂,Carolena更因為其中一首暢銷名曲Sahra深受感動與啟發,而創造了Sahra Turn這個美麗的動作,這首曲子是由知名歌手Khaled所創作與演唱,Aïcha則是另外一首美麗的曲子,聽過的,跳過的,都令人印象深刻。(像這類型的音樂就是所謂的Dramatic Slow,這不是說動作要做得特級慢或誇張地慢,而是不急不徐讓動作有呼吸的空間與時間,但是動作轉接要流暢無比,而不是急呼呼地把動作趕著做完,趕著換人,然後趕著下場,然後觀眾其實一點都不記得到底發生了什麼事…)

Aïcha有幾個不同的版本-包括法語版與阿語文,乃至於英文版,小眼麗莎在Youtube上找到了不同時期與版本的MV,讓舞友們大飽眼福一下!

附法文版歌辭字幕的卡拉OK版(注意看唷!還剪了一段麥可傑克森的MV哦!)
http://tw.youtube.com/watch?v=vNol39IKNNs&feature=related

原版MV(那時還叫Cheb Khaled,年輕得呢!)
http://tw.youtube.com/watch?v=D2DPa1eGMpo&feature=related

現場LIVE(感受一下阿拉伯世界對演唱會的熱情與瘋狂,戴著頭巾的阿拉伯少女口中唱著歌,一邊激動地搖擺身體跳舞…)
http://tw.youtube.com/watch?v=jvULQHevWFs&feature=related

Devotion-FCBD 2008小公演現場直擊搶先報!2-2

攝影:周芳惠


小型公演是精緻而緊湊的,然而每支作品的呈現都緊扣著中心主題來發展,上半場FCBD與Devyani分別以「揭開誘感迷霧」以及「崇敬、奉獻、歡慶、狂喜與愉悅」為主題,表演了美麗而扣人心弦的ATS舞蹈,小眼麗莎也是首次在公開表演中見識了FCBD的military指鈸指法,在重拍與節奏感良好的情況下,這指法就像是輕巧的雲雀或夜鶯啼唱,非常俏皮可愛。

下半場由FCBD開場,除了一如過往精準優雅,流暢無比的團體表演-這次的演出看來是經過精心編排過的舞碼作品,Carolena還與Helm的Mark Bell以肚皮功會中東鼓,來個舞者與鼓手的對話,時而相互唱和,時而針鋒相對,看得現場觀眾呼號連連,大呼過癮,在看似輕鬆而逗趣的氛圍之下,Carolena不改其沈靜優雅的台風,非常地吸引人,連小眼麗莎初次見識ATS的家人們都覺得不可思議,印象深刻。Colleena Shakti表演了經典奧迪西舞Jaya Bagavati,這支作品讚頌了印度教中大地之母女神Durga,示現了女神的九相,以及女神祐護芸芸眾生力抗惡魔Sumbha與Nisumba,Colleena的面部表情與身體姿態靈活地勾勒出Durga變相,即使聽不懂音樂,也能看得出她一人分飾多角的說故事,也能依稀猜得到故事內容。

小眼麗莎最感動的部份是結尾的Living Mala,在綠渡母的頌經樂聲中,參與演出的12名舞者紛紛回到舞台,其中Teresa Tomb端座舞台中央的樓梯上,自在優雅一如印度女神,其餘舞者形成圓圈,徐徐踱步,突然Carolena轉了一圈-感覺上這是個cue,她身旁的舞者接著一一轉圈,形成像波浪一樣的美麗浪潮,更像是轉動著法輪,或者是念珠,然後由Teresa Tomb開始,各自以自己的祈舞儀式告別舞告,安靜而優雅地走下舞台,默默離開現場,那又是另外一種層面的意念:生命中不論紛擾,終究必須放下一切,走下人生舞台,更像是將身體作為儀式與能量的載器,當任務完成,能源匯集,舞者們得以完成任務而不留遺憾地離開…表演在寧靜而圓滿的氣氛下結束,觀眾在這中間也成為了演出或場域的一部份,我們沒有安可,沒有呼號,卻都滿滿地感受平靜的愉悅與滿足,這或許就是Devotion的真意所在。

或許乍看之下,這場演出充滿了宗教意味-誰教觀音老師相信ATS來自於觀音菩薩的善念指令?在這次在舊金山之行中打算認真讀完的「老祖母的秘密」(Grandmother’s Secrets-The Ancient Rituals and Healing Power of Belly Dancing)一書中,作者說舞蹈不外乎三大元素:理論、練習、心靈,三者缺一不可,其中理論與心靈的部份往往遭受到漠視,然而在舞蹈的練習上,則視舞者個人的人格特質、直覺與創造力而決定,生命本身即為最佳導師。ATS可以是快樂而充滿實驗意味的團體遊戲,也能是充滿精神層面能量的祈禱儀式,小眼麗莎覺得能去發掘舞蹈動作背後的意念,才能看到真實的感動與熱情,能賦予舞蹈屬於個人的感情與想法,提昇舞蹈的精神層面,才能更永續地打動人心吧!

看完了表演,在場外與Carolena、Megha以及其他FCBD教室裡的老師們快樂地聊起天來,感受到的是部落風肚皮舞的姐妹情誼與女力(girls’ power)的美好,能夠親身經歷這一場心靈與感官都同等享受的盛宴,真的很滿足,不枉此行了。

Devotion-FCBD 2008小公演現場直擊搶先報!2-1


攝影:周芳惠

2008年FCBD又公演了!距離上一次公演San Francisco Beledi已經有好幾年的時間,每一次FCBD的公演都很棒,也很令人期待,還記得小眼麗莎看過2002年公演DVD,那時真的是深受震憾,非常難忘,那些清脆的指鈸聲響與舞者們的posture到現在都還如此清晰,而那也是讓小眼麗莎來到舊金山投入Carolena門下的原因之一,猶記得當時看完DVD,在感動與讚嘆之餘,還天真地想著如果有朝一日能夠看FCBD公演現場,不知道該有多好!

沒想到「不知道該有多好」的夢真的就實現了!而且結果是真的非常好!

或許為了一場表演跑來舊金山很衝動,不過此行也有觀摩與考察的想法-因為明年Carolena將會來台北表演-是的!討論了很久,研議了很久,Carolena終於欣然同意帶著舞者來台北進行公開演出,並且邀請國內的ATS舞者一起參與同場表演!對於觀音老師在表演方面的品質與水準,這次小眼麗莎抱著來預習功課的心情,前去欣賞了FCBD 2008年小型公演Devotion。

這場小型公演由Carolena親自領軍,與FCBD的優秀舞者一起擔綱演出,還邀請了Megha Gavin的Devyani舞團、目前非常活躍的奧迪西舞者Colleena Shakti、Rakadu吉普賽舞團團長Teresa Tomb共襄盛舉,她們分別針對公演主題Devotion(奉獻與祈禱)量身打造了舞台效果精彩而富含深意的舞碼作品,加上Helm的現場演奏-聽了這麼久的CD音樂,能夠聽到現場版本,真是既熟悉又感動,而且能看到Mark與Elisabeth拿出多種「傳說中只聞其聲不見其形」,或「聲與形搭不起來」的中東樂器來演奏,終於能夠搞清楚樂句裡不同樂音的來源了,更棒的是Elisabeth的現場吟唱真是氣氛感人到一個不行。

小小遺憾的是週末灣區大橋塞車盛況不比台北市差,結果小眼麗莎硬是錯過了開場-在偷偷摸摸,躡手躡腳地摸進座位席之際,小眼麗莎心想,觀音老師的準時與效率果然是全方位的,難得看一場表演是說幾時開演就幾時開演的,相當厲害!所以小眼麗莎只能與舞友們分享Teresa Tomb以綠渡母渡化垂死之人為主題的Solo作品Dakini, O’Marie以下的公演內容。

2008年6月13日 星期五

ATS保命記-Visualization的意念體驗2-2

Cheer Up!-快板動作的奮揚進行曲
治療中最令小眼麗莎感到難以承受的部份,是馬拉松式的輸血-因為血紅素低得太離譜,所以只能仰助輸血來增加體內的血紅素與養份。輸血的針比一般的點滴針還要粗,而血液又很濃,還得加溫-真的很像是在血管裡灌了大量燒得滾燙的辣椒油,非常不舒服。輸血還有時間上的控制問題,輸太慢血液會變質,輸太快怕會發生排斥休克…

在那幾個小時裡,只能躺在床上等待輸血結束。

在那幾個小時裡,小眼麗莎腦海中浮現的又是另外一種景象:輕快無比的快板音樂與手鼓節奏,時而是baladi,時而是military的指鈸節奏,看見自己與共舞的姐妹們穿著華麗無比,叮叮咚咚的表演服飾,快樂地敲打著指鈸,歡舞而行。我們揚起戴滿老銀手鐲的雙手,在清朗的藍天下,清響的指鈸與因為翻轉手腕而叮叮作響的銀鐲讓Egyptian Basic更顯得華美壯觀,一個看似不經意但是配著樂句剛剛好的half turn cue,讓舞者面對面,在眼神與笑容之下的默契,舞者以Resham’ka輕盈地變換位置…,在visualization的世界裡,擺脫了地心引力的約束,得以以不同於日常生活的視角來觀想舞蹈:如果以鳥瞰角度自空中往下看,只見艷色裙擺與毛氈腰布的球球像花朶般綻開,形成宛如曼陀羅般的美麗圖騰…

這或許是另外一種腦啡,可以令病人轉移注意力,忘卻身體的疼痛與不適。這也是一種支撐著小眼麗莎度過這些治療的意念力量:雖然沒想到手術的術發併發會這麼嚴重,但是卻從來沒有想過自己不會好,還一直不停地在病床上計劃著六月要去舊金山看FCBD的公演,或許就是這樣單純而執著的信念,讓小眼麗莎跳過了進加護病房的可能性,安然走過這一路,離開了鬼門關,離開了醫院。
[有病症還是要先求助專業醫療人員的協助]

現在小眼麗莎對於visualization有了深刻的體會,也從中得到很大的幫助,對於自己所熱愛的舞蹈有了不同的見解,但卻更為堅定,意念可以行諸實體,產生難以想像的巨大力量。

近日與Carolena的通訊中,在回覆她殷殷垂詢了小眼麗莎的病情與術後恢復情況時-You have no idea how ATS saved me from those critical moments and difficult hours…[妳無法想像在我生死之間的掙扎與漫長痛苦的治療中,ATS保住了我的生命與意志…],小眼麗莎很期待在六月舊金山之行去觀賞FCBD的公演Devotion時,當面與為我們帶來這美麗和諧,充滿慈悲善意舞蹈的Carolena分享這段難忘的體驗。舞蹈是種喜樂的恩賜,因為舞蹈而保住自己的生命與意志,則是更為難能可貴的美好體驗。

2008年6月12日 星期四

ATS保命記-Visualization的意念體驗


小眼麗莎的病榻分享
本來以腹視鏡手術摘除子宮肌瘤真的是羽量級小手術,手術完成後兩三天就可以出院休養,不過不知道為什麼小眼麗莎的手術最後演變成挺嚴重的術後併發:血紅素過低、血氧不足…好在台北醫學大學附設醫院的醫生護士們都是超好心的天使,想盡辦法把小眼麗莎從血紅素低到嚴重危害生命的病症,拉拔到與正常人無異的情況。

小眼麗莎要分享的,是這其間對於visualization的親身體會。

猶記得美國現代舞傳奇大師瑪莎‧葛蘭姆在口述自傳裡提及她自己的信念經驗:當她在病中陷入半昏迷狀態時,她在腦海中不斷地跳著自己過去編過的舞碼讓自己恢復意識;當她搭乘的班機在高空中陷入可怕的亂流之際,她在腦海中不斷地反覆出現她的某一支舞作直到班機回復正常….

這應該就是信念的力量吧!

因為要治療術後併發,小眼麗莎在醫院裡住了整整兩週,這意味著如願以償的徹底休息-身體真的可以好好地休息,動都不能動一下的。

雖然身體是不能動的,但是我們的心智與腦袋還是可以自由活動的,澳洲大師姐Devi的男友Anthony因為知道小眼麗莎要去住院開刀,特別分享與小眼麗莎他的親身體驗-他在大陸搭火車旅行時,因為車程相當漫長,不能好好練習太極,於是他就在腦海中不斷地演練。


龜息大法-慢板動作有益調節身心
住院這中間,也有因為藥物反應或其他不明狀況,發生身體驟然失溫,險些休克的危急狀態,因為身體劇烈地抽搐,連肺葉都鎖死沒辦法呼吸,心跳爆到125…,在那個時刻裡,小眼麗莎清醒的意識裡知道,只有靠自己想辦法才能讓身體安定下來,因為抖得太厲害的雙手根本沒辦法打點滴或注射藥劑。

在當下,小眼麗莎想到了Anthony的經驗分享,於是開始在腦海中浮現出幽微的舞台與spotlight,耳際出現了最愛的音樂,在腦海裡的畫面上,分不清楚是小眼麗莎自己還是Carolena,舞者徐徐起舞,以八拍穩定地做好每一個慢板動作:由camel walk到torso rotation,隨著不急不徐的慢板動作來調節呼吸,放鬆因為抽搐而酸痛不已的肌肉,在觀想的過程中,小眼麗莎在急促的呼吸中,仍然可以想望那舞台上的舞者透過慢板動作展現的身體曲線,仔細地感受著,觀看著舞者在torso rotation這個動作中每吋肌肉的運作,想像著身體重心的變換,看見舞者在獨處的舞台上自信而優雅地伸出手來做出一個美麗無比的hand floreo,彷彿是在自己手掌心中小心翼翼地呵護著一朶玫瑰花,讓花朶隨著指尖的延展而恣意盛開…二十分鐘之後,小眼麗莎回復了正常狀態,在精神上不但有種置之死地而後生的如釋重負,還有種難以言喻的滿足與力量。

平常自己在教學或跳舞時,似乎不會這樣仔細而專注於動作上的種種細節-我們試圖面面俱到,但是很難真的靜下心來一點一滴地,彷彿是斤斤計較般地,去看待某個動作。在這樣的觀想過程中,小眼麗莎對於這些做得已經不能再熟的動作有了全新的觀感與想法,非常期待康復後,以身體來實踐這些新的想法。
[有病症還是要先求助專業醫療人員的專業協助]

2008年6月11日 星期三

部落風的核心精神-即興vs舞碼4-4


獲Carolena Nericcio同意譯自Well, It’s Nice, But Is It Tribal? Crossroad, May 2001, Tribal Talk-The Voice of FatChanceBellyDance


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。


當FCBD設計舞碼時,我們仍然依照即興表演的邏輯來設計舞碼。音樂的樂句結構永遠是整個創作呈現中最主要的元素。我們試圖在所有的Cue點之前保持舞者之間的目光接觸,以便保有舞者們之間的情感連結。儘管我們歷經了不同程度的新隊形變化實驗,但是一場表演最基本的形式還是合唱團式加上個人Solo、雙人舞或三人舞在舞台中央表演,這也適用於採用事先錄好的音樂,所有的舞者都能因此適應樂句的變化,而不用擔心舞者們專心數著即定的節拍時,樂師興之所至的即興演奏會產生混亂。

我相信舞碼對於像是Rakkasah這種有時間限制的舞台表演是有其必要的,觀眾就坐在舞台前方,而表演者只有十分鐘,五名舞者加上四首歌曲,這種情況下我覺得舞碼是很棒的點子。如果是像派對那樣較為輕鬆的場合,或者是我們每週在Amira的表演,即興表演是最佳選擇。我喜歡在登台前幾分鐘內決定今日表演的流程,然後舞者對於音樂所帶來的啟發,舞者之間的互動,舞台場地的特性,以及觀眾反應來成就這場表演。觀眾們環繞在舞台四周是很重要的元素。當一名觀者直接面對合唱團式的舞者坐定時,這會限制舞者們彼此對舞歡戲的情境,以及減少動作中對於肢體曲線的展現。

我後來終於體會到當初那些東方舞純粹主義者對於ATS的評論背後的意念:這舞蹈可以即興表演,但是必須與中東北非的文化、音樂與起源環環相扣。肚皮舞不該只是像一塊畫布一樣拿來隨意塗上任何看起來好看的筆觸。它不僅僅只是舞蹈創意發揮的工具,肚皮舞更須肩負起傳承原生文化訊息的重責大任。在這個觀點上,我相信我們必須將舞者之間、音樂以及觀眾的溝通以及即興概念納入考慮。

我對於後繼而起的新ATS舞團寄予無限的祝福。我希望她們發展成功,讓我們的舞蹈風格得以蓬勃發展。另外一方面,就像個坐在門廊上的老奶奶,我要提醒她們,玩得愉快最重要。請記得,部落風的特性,那些令部落風與其他風格的肚皮舞不同的部份,在於舞者們能運用各自的動作技巧,彼此對於音樂的共同認知,在當下創作表演的能力。它應該看起來像是自發性的對話,而非精心撰稿的對白。

*摩洛可(Carolina Varga Dinicu)與她的舞團Casbah Dance Experience鑽研、表演、保存不同的中東舞蹈形式長達39年。更多訊息請查看她的官方網站:http://www.tiac.net/users/morocco

[譯者註]摩洛可的官方網站為http://www.casbahdance.org/,小眼麗莎有幸獲得摩洛可同意轉譯她驚人而精彩萬分的各項中東北非藝術文化研究作品,以及線上肚皮舞雜誌Hip Circle的摩洛哥史料專訪特輯洛奇姑媽Q&A,以嚮國內廣大舞友。

2008年6月10日 星期二

部落風的核心精神-即興vs舞碼4-3


獲Carolena Nericcio同意譯自Well, It’s Nice, But Is It Tribal? Crossroad, May 2001, Tribal Talk-The Voice of FatChanceBellyDance


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。


然而,時至今日,編舞仍然令我相當緊張,我個人還是傾向即興表演。雖然我已經學會四拍的計算方式,但是我仍然相當仰仗我個人對於步法與音樂的直覺反應。即使在一首事先編舞的舞碼裡,我們仍然必須在事先決定好如果有人脫稿演出(那很有可能就是我!),不按照舞碼來走,該如何臨場應變。全程謹守事先規劃或者是為即興作準備。(事實上我常常被問到這個問題,而我必須老實說,這問題的答案往往因為實際狀況而有所不同,只能說視參與者、音樂與場地的特性來決定。)我對於大步走向舞台中心去領舞,等待八名舞者在拍子上就定位,然後換動作一事向來沒什麼自信。

我不是說我不喜歡舞碼,我只是說從我習舞的背景來說,部落風的真正特性是即興。我認為舞碼應該看起來像是無懈可擊的即興演出。我向來喜愛巴斯比‧柏克利(Busby Berkeley, 1895-1976,美國著名好萊塢歌舞片導演與編舞大師)的電影,我總是夢想著成為瓊‧泰勒(June Taylor,1917-2004,美國20世紀著名編舞者) 的舞群,但是我們必須悶心自問:「這是部落風嗎?」

當FCBD設計舞碼時,我們仍然依照即興表演的邏輯來設計舞碼。音樂的樂句結構永遠是整個創作呈現中最主要的元素。我們試圖在所有的Cue點之前保持舞者之間的目光接觸,以便保有舞者們之間的情感連結。儘管我們歷經了不同程度的新隊形變化實驗,但是一場表演最基本的形式還是合唱團式加上個人Solo、雙人舞或三人舞在舞台中央表演,這也適用於採用事先錄好的音樂,所有的舞者都能因此適應樂句的變化,而不用擔心舞者們專心數著即定的節拍時,樂師興之所至的即興演奏會產生混亂。

2008年6月9日 星期一

部落風的核心精神-即興vs舞碼4-2


獲Carolena Nericcio同意譯自Well, It’s Nice, But Is It Tribal? Crossroad, May 2001, Tribal Talk-The Voice of FatChanceBellyDance


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。


回到沙漠肚皮舞節,起初我們的甄選沒有通過,但是我們被告知我們在後補名單上。最後我們打包行李上路前往聖荷西參加表演。我們那次的表演對我們來說只是另外一次的演出,沒有什麼特別的意義與不同。在最後一支曲子時有個停頓點,觀眾席中爆出很熱烈的掌聲,我們雖然覺得很開心,但這麼熱烈的反應有點嚇到我們。表演結束後,人們爭相跑來告訴我們,我們的演出真的很出色,出色?還有人說我們正是肚皮舞所需要的激勵新血,肚皮舞為什麼需要激勵?人們更想知道的是我們是誰?打哪裡來的?我們願不願意去教大師營?我們有沒有販售表演服?我們有拍錄影帶嗎?

然後,也不是所有人都對我們持正面的評價。有些傳統主義人士對於我們令人興味盎然的新風格扳起了面孔。他們說:「好吧!或許這個表演很有娛樂效果,對沒有經驗或背景知識的觀眾來說看起來更為正統,但是那畢竟不是肚皮舞。」這對我們來說簡直是當頭棒喝,很大的打擊,我於是決心要讓我們的風格取得一席之地。最後東方舞史學家摩洛可*給了我們一個名稱,ATS因而誔生。這個名字雖然有點沈重,但是我很高興我們終於還是被主流所接受。我不曾停止去思索為何這些傳統主義人士會對我們有先入為主的印象,但我只是全力以赴向前邁進,我拍攝了錄影帶,增加授課班數與表演,一切就這樣慢慢地發展起來。

我們開始更為謹慎規劃舞蹈節上的表演,因為我們知道觀眾對於我們每次的登台表演都期待有新奇而令人興奮的表演。於是我們開始採用編舞,而不只是純然即興。我們不再只是隨心所欲地挑選自己喜愛的曲子來表演,而是精心挑選能令觀眾全神貫注十分鐘的音樂,如何在舞台上行進移動,表演服色的顏色與搭配…等。雖然我們仍然持續在每週伊斯坦堡小咖啡廳的表演上採用即興表演的形式,但是當我們有正式的舞台表演時,我們會予以事前規劃設計。

2008年6月6日 星期五

部落風的核心精神-即興vs舞碼4-1


獲Carolena Nericcio同意譯自Well, It’s Nice, But Is It Tribal? Crossroad, May 2001, Tribal Talk-The Voice of FatChanceBellyDance


Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。


我對於今年在Rakkasah肚皮舞節上的表演有些有趣的反應與想法。我在台下觀看著一組接著一組的舞團表演ATS舞碼,這讓我不禁回想起當我們首次登台表演,那時ATS尚未被定名或接受,那些東方舞界的傳統主義人士對於FCBD的反應。
讓我帶你們回到1989…我想那應該是FCBD首次在沙漠舞蹈節上表演,那是我們首次參加肚皮舞蹈節以及接觸廣泛的肚皮舞世界,正如同我在先前幾次的訪談中所說的,當我以我自己的眼光詮釋我老師的舞蹈風格,並且開始教舞時,我對於其他風格的肚皮舞渾然不察。我以為我老師所教授給我們的便是肚皮舞,我的老師瑪夏(Masha Archer)告訴我們,我們可以在肚皮舞的框架下隨心所欲地進行我們自己的創作,所以我以為其他風格的肚皮舞只是來自他人不同的創作呈現而已。這樣說或許對於傳統東方舞有些不得體,我並不想拿兩者[東方舞與ATS]來比較,我覺得這不過是同樣一門藝術而以不同的方式去詮釋,或許這是目前的狀況,也有可能是以往所發生的事…。


所以早期當我們出外表演時,我們往往只是單純地選擇幾首我們自己很喜歡的曲子-與表演場合無關,可能不是短而有力的曲子,不是那種會吸引觀眾注意力然後給予他們意想不到的驚喜的音樂,只是我們自己想要跳舞的曲子。然後我們會決定每首曲子出來跳舞的舞者。雖然我們對於步法與音樂之間的搭配表現得還不錯,但是那時我尚未教會我自己關於4/4節奏以及四小節樂句的古典埃及節奏。當我們上台表演時,我們還沒有發展出日後的Cue與轉換的系統,我們只是相互對舞,保持熾熱的目光交接,聆聽著音樂,一切正如同在人聲沸騰的夜店裡與對舞夥伴之間的趣味互動。簡言之,我們是即興表演。

2008年6月5日 星期四

ATS動作的起源簡介4-4


獲Carolena Nericcio同意摘譯自Cultural Roots – The Origins of American Tribal Style Movement/ Nadia Khastagir, May 2000, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance


格瓦濟shimmy /Ghawazee Shimmy
被我們稱作格瓦濟shimmy,以及加上1/4轉圈和1/2轉圈的變化動作,都是由傳統格瓦濟shimmy步法改良而來,這個動作著重於臀部大幅向外擺動,雙腳平踏於地,表現出較為民俗風咊的步法,與慣見夜總會表演風格的踮腳式shimmy力求輕巧的炫技風格大不相同。值得一提的是埃及最後的格瓦濟舞者瑪桑姐妹(Mazin Sisters)在表演時往往繫上長流蘇的腰布,而這些流蘇往往在臀部大幅搖擺中飛起,與臀部齊高!下次在練習這個動作時不妨觀想瑪桑姐妹的力道。

臀部前轉下坐、臀部單次上推與臀部前轉後坐
Reach & Sit, Single Bumps, Forward Drops
這幾個臀部動作極富埃及風味,開展的手臂與上半身的挺立姿態突顯出臀部向前扭轉與向後翻轉的力道與姿態,在臀部前轉下坐與臀部前轉後坐這兩個動作裡,最後一下的臀部下坐或後坐最能展現出東方舞的風情與特色。

臀部前轉下坐的動作擷取自埃及牧羊棍舞蹈,雙臂伸出再推回,好像是握著牧羊棍,同時臀部向前推後再下坐,在練習這個動作時不妨想像手持牧羊棍跳舞的感受。

在表演時,不妨多想想這些動作的起源與施諸其上的各種影響,ATS是一種有著強烈文化背景的混搭風皮舞蹈,每個動作都有其獨特的情感,所以在表演時儘量展現出其原來風貌的質感很重要。在表演駱駝步法時,請想像長著大圓裙與沈重銀飾的印度婦女,頭上頂著水壺的優雅風情;在展現慢板轉圈的手臂動作時,多觀想佛朗明哥舞者充滿戲劇感的熱情;在表演shimmy以及其他動作時,千萬別忘了充滿愉悅的埃及鄉村舞者以及淳樸而強盛生命力的格瓦濟舞者。透過我們個人的舞蹈動作,搭配上合宜的音樂,在每次的表演中都注入不同的情感,將能令表演更為豐富多元,別具風情。

[譯者註]
在改版後的FCBD課程裡,教授入門動作時老師會以「三種足部姿勢與四種基本步法」(Three Foot Positions & Four Basic Steps)來含括ATS的所有步法基礎。
三種足部姿勢分別為:
(1)左腳為重心不動,右腳腳尖在左腳長度範圍內前後點踏,該步法構成臀部上推(bumps)動作家族;
(2)左右兩腳輪流微微向前以腳尖點轉,搭配臀部自然平推轉即為基本埃及步法(Egyptian Basic)動作家族;
(3)左右腳輪流原地輕踏,分別為Shimmy與阿拉伯步法(Arabic Steps)家族的基本足部姿勢。
因此綜合來說,四種基本步法分別為bumps、Egyptian Basic、shimmy、Arabic Step。

步法與節拍的配合方面,bumps與Arabic Step為兩拍的動作,Egyptian Basic與shimmy則為四拍動作,在FCBD規格ATS的動作都可以用4/4拍的概念來計算,只要右腳能配得上音樂節奏中的重拍(downbeat)即可。

2008年6月4日 星期三

ATS動作的起源簡介4-3


獲Carolena Nericcio同意摘譯自Cultural Roots – The Origins of American Tribal Style Movement/ Nadia Khastagir, May 2000, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance


駱駝步法Camel Walk
這個動作的名稱來源不詳,也與東方舞中的駱駝步法大異其趣,是由瑪夏教授給卡洛琳娜的動作。FCBD的駱駝步法優雅精確,在表演時請想像頭上頂著壺進行平衡,同時在不打翻的情況下向下拾起東西放回頭上的壺裡。

在卡塔克舞裡有一個相似的動作,但是腿向外延伸,或許這個動作是由吉普賽人從印度帶到其他地區而被發揚光大。

阿拉伯步法的shimmy /Arabic Shimmy
這個動作組合是基本阿拉伯步法的變化(阿拉伯步法其實很像夜總會風格肚皮舞裡的上半身camel),其靈感來自於埃及的格瓦濟舞者(Ghawazee),阿拉伯步法的前踏動作演變自格瓦濟舞者足踏於地的動作。

佛朗明哥手臂動作、佛朗明哥花形手與慢板轉圈
Dramatic Arms, Floreos, and Slow Turns
這幾個動作完全來自佛朗明哥舞蹈的影響,FCBD的命名者Jim Murdoch,同時也是一名佛朗明哥舞者,教授卡洛琳娜這些佛朗明哥舞蹈裡的手臂與手部裝飾動作,與佛朗明哥舞的花形手不同之處,在於FCBD的花形手為了適應中指與大拇指戴響板的重量,而改以手腕施力轉動。

前FCBD首席舞者Rina Rall對於佛朗明哥舞蹈的熱愛讓FCBD引進了慢板轉圈的動作,例如螺旋塞式轉圈(Corkscrew)與螺旋葉式轉圈(Propeller Turns)。

土耳其式Shimmy /Turkish Shimmy
這個步法是卡洛琳娜與Aisha Ali習舞後所引進的動作,四拍步法以右腳與左腳前後交叉,雙臂同時向外推展或向內推,與東方舞蹈裡的動作差異不大。這個動作最大的改良之處在於雙臂水平抬舉,手肘拉提,胸腔拉提,以及明顯的shimmy。

2008年6月3日 星期二

ATS動作的起源簡介4-2


獲Carolena Nericcio同意摘譯自Cultural Roots – The Origins of American Tribal Style Movement/ Nadia Khastagir, May 2000, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance


以下是數個FCBD動作的歷史來源簡介-

舞蹈姿勢Posture
這是ATS的基礎動作,所有的舞蹈動作都來自於這個舞蹈姿勢,這個姿勢不能在視覺上賞心悅目,同時也能展現舞者的自信心與力量。這個姿勢裡身體的重心放在原來身體中心點後側的腳跟上,給尾椎骨更多自由活動的空間,並且透過肩膀往後轉,肩胛骨水平延展,以及上腹部肌肉拉提胸腔,來形成身體重心的新平衡點。(更多Posture相關討論請參見Carolena專欄Crossroads的專文討論)

瑪夏的上舉手臂姿勢Masha Arm
瑪夏是卡洛琳娜的老師,她對於開放而直挺的身體姿勢的要求對今日的ATS影響深遠。ATS所有的姿勢只要有手臂開展的動作時,手臂都是向外延伸並且向上的,手臂不會掉下來,手肘永遠是上提的,倘若在動作中發生手臂向下垂落,通常是為了展現改變舞步的提示動作,或者是準備進行較為明顯的手臂揮舞動作,手臂最後還是會回到上舉的姿勢。

瑪夏上舉手臂姿勢的另一個變化是在慢板動作裡左臂伸出,這個手勢來自於傳統東方舞的Salaam姿勢,這個姿勢裡舞者伸出手臂並且以手碰觸額頭,但ATS裡則是手臂向前方外伸,並以左臂為主,才不會擋住觀眾的視線。這個手臂姿勢不會壓迫身體,而更突顯身體的姿態。

祈舞儀式The Prayer
這個儀式性的動作來自於凱洛琳娜研習卡塔克舞時學得的印度舞蹈儀式。在卡塔克舞蹈裡,被稱為Puja的開舞儀式,為時極長,並且必須環繞舞台。FCBD版本的開舞儀式較為簡短,並且在每次上課前或表演前都會施行。
儀式的第一個姿勢意味著由內心深處感謝我們仰以舞蹈的空間,接著雙手高舉過頭,在頭頂上手腕交錯形成蓮花。再跪下觸摸我們跳舞的土地,輕觸雙耳感謝我們舞蹈的音樂,然後再輕觸土地一次,接著雙手合掌,輕觸額頭以示感謝上師,輕觸胸口感謝我們的祖先。然後再度外展雙臂感謝觀眾或同台的舞者,最後起身再度合掌於胸前完成儀式。

2008年6月2日 星期一

ATS動作的起源簡介4-1


獲Carolena Nericcio同意摘譯自Cultural Roots – The Origins of American Tribal Style Movement/ Nadia Khastagir, May 2000, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance

前言
武打巨星李小龍在他1973年的電影「龍爭虎鬥」裡曾經說過,舉凡動作皆有其情感投射的成份在內,動作更有其背景意義!雖然在FCBD的舞蹈裡鮮少有明顯的意義或象徵意涵,但這些動作的起源都有其文化上的背景。了解這些動作的文化起源能讓動作更完整,並且讓表演更豐富。

影響ATS動作的元素很多,但是最初的FCBD動作來自於瑪夏(Masha Archer),瑪夏師從雅米拉(Jamila Salimpour),雅米拉對於許多肚皮舞的動作進行研究並予以命名,時至今日,許多舊金山灣區的舞者仍然表演著這些動作,其中亦包括FCBD動作裡的埃及以及阿拉伯步法。瑪夏以敏銳而精準的藝術家眼光,創立了強而有力的胸腔拉提姿勢(Posture)以及表演服裝。凱洛琳娜(Carolena Nericcio)則結合了她學自瑪夏的動作,以及她擷取自佛朗明哥與北印度卡塔克舞蹈(Kathak)的動作與步法,創立了現在ATS的標準與基礎。Rina Rall則為ATS的手臂動作以及轉圈動作增添了更濃重的佛朗明哥風味(譯註:Rina Rall於1988至1998年間擔任FCBD的首席舞者),Karen Gehrman與其他的新進舞者也分別引進了不同的靈感刺激與新元素。這些動作的共通標準在於:這些動作是否能與ATS講求胸腔拉提的美學原則符合?這些動作在即興舞蹈表演中是否適用?這些動作能否被成功地予以提示(cue)?

2008年6月1日 星期日

Najla的東方舞世界--肚皮舞動作語彙的起源-洛奇姑媽的Q&A第四輯(下)

肚皮舞動作語彙的起源-洛奇姑媽的Q&A第四輯(下)
圖文獲The Hip Circle同意譯自ASK AUNT ROCKY 4: The origins of the bellydance movement vocabulary
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=60

洛奇姑媽的Q&A(Ask Aunt Rocky)是The Hip Circle上極受歡迎,亦非常具有參考價值的不定期專欄,透過專訪化身為Aunt Rocky,國際聞名,定居紐約的東方舞史學家Morocco,與讀者分享許多關於肚皮舞/東方舞的經典與常識,Aunt Rocky極為風趣幽默,快人快語,使得整個專訪饒富趣味,可讀性極高。想知道更多東方舞與中東舞蹈文化的第一研究資料,以及認識Morocco者,可以上她的官方網站http://www.casbahdance.org/

HC: 那肚皮舞動作裡關於求孕或生產訓練的部份又是怎麼回事?
M: 求孕舞?拜託一點!嘗過禁果的人都知道那無關跳出那檔子事的行為來!求孕舞是獨立的舞種,我個人對於求孕舞沒有意見,我曾經目睹過精彩絕倫的求孕舞…我自己也試過幾次!但是求孕舞與東方舞是不同的,東方舞不是求孕舞,倘若東方舞真的是求孕舞,就不會由女人跳給女人看,或者女人和女人一起跳,或者男人來跳給男人看,男人和男人一起跳!

HC: 生產訓練?
M: 好吧。有兩個腹部動作-滾肚皮與肚皮彈震,顯然是模仿分娩與生產。許多民族舞蹈會模仿生活裡可見的動作。在拉梅茲呼吸法課程裡則稱為搖骨盤與骨盤吐納,我曾經遇見一些南歐猶太裔的美國女性參加拉梅茲課程,當她們看到這些基本動作時,她們幾乎失聲大笑:「這就是我們上課要學習的動作嗎?我們早就跟著祖母學過了,那是舞蹈的一部份,真沒想到我們還得花錢請你們來教導關於我們的舞蹈?」而我的小妹完全不能相信這件事:「這跟舞蹈一點關係都沒有,這可是嚴肅的醫學訓練!」她付了錢去上課,真不敢相信!

過去我認識一名沙烏地女性,其實是有一半沙烏地血統一半義大利血統。她的家族來自巴林。她由祖母那裡學到這支舞蹈,那些動作在這支舞蹈中不是為了跳開心的,而是透過舞蹈來訓練生育子嗣所需要的肌肉。這名朋友身材嬌小不到155公分,而她的大兒子可是超過185公分的彪形大漢-可想而知她需要極為強壯的肌肉把孩子推出身體之外!她因為這支舞蹈而能輕鬆應付。

然後我又認識了一名突尼西亞女性,她也跟我說了同樣的事,我對她們所說的事半信半疑,直到我讀了阿蒙‧歐哈寧(Armen Ohanian)所著的「撒馬哈舞者」一書才證實了她們的說法。

美國籍的阿蒙與瑪妲‧哈莉(Mata Hari) 以及奧媞蘿美女(La Belle Otero)同為在二十世紀初期巴黎廣受歡迎的表演者。阿蒙被稱為撒馬哈舞者,她寫了一本辭藻華麗的書,倘若妳能夠撇開那些綴字來讀,妳會看到一個有趣而又悲慘的深刻人生。她曾經去過埃及,在那裡見過這支被貶抑的舞蹈,為了娛樂英國殖民官而搬上表演舞台-那個年代,迎合願意花錢的顧客是常見的行為,特別是如果這名舞者為所謂的「專業全職服務者」-意即是有人願意花大錢,舞者就必須穿戴上能夠滿足對方幻想的裝束來表演。阿蒙說她眼見這神聖的舞蹈因為商業行為而受到污辱,而觀眾臉上浮現好色的笑容。她認為這支舞被降格是因為「我們抱持敬畏之心觀賞母性舞蹈,因為這是為了生命孕育的聖杯而舞。」因之對她來說這種舞蹈有其宗教意味,或者以世俗的立場來說,鮮明的宗教意味變得隱晦不明。