2010年3月3日 星期三

Bal Anat復團公演幕後花絮 4-3

獲Jamila Salimpour及Suhaila Salimpour同意譯自The Rebirth of Bal Anat by Tanya Aranda
英文原文請參見http://www.suhailainternational.com/Pages/Articles/BalAnatReview.htm

是時候了,現在在播放1971年的表演紀錄片,Suhaila對我們唯一的要求便是:在影片播放結束淡出銀幕之際,舞者們必須由舞台兩側蜂湧而上,這是一個簡單卻效果極佳的作法。在歡愉的呼號聲中我們前行,單簧管的樂音響遍整個劇院裡,舞者們登台後紛紛跪坐於舞台地板上,我們規劃的走道幾乎都不夠用,劇院內部似乎有一股電子氣流充斥著,遊走在觀眾席間,環繞著舞者們,就在我們接近舞台之際。我不禁忖思著那些光著腳的舞者們是否感受到舞台地板的材質與溫度,抑或者他們是否直視著他人,還是緊張得只能死命地盯著自己前面的那位舞者。劇院內的氛圍充滿了魔幻的氣氛,我們彷彿在舞台上向上飄浮起來,戴著面具的舞者以令人驚異的深度重新闡釋舞蹈[譯註:戴面具的舞者扮演大地之母的女神,2001年復團公演中擔任大地之母一角即為3月底來台教授CEC課程的大師姐Sabriye] ,這名舞者充滿過人的天份,非常適合擔任這個角色的演出,她的表現簡直無懈可擊,觀眾們屏息凝神,全神專注,這表演實在難以形諸言語。那是一個有關創作的動人故事,故事警示了我們要留意我們所創作的力量。接下來登場是土耳其舞蹈Karshlama,意即迎賓舞,整首舞碼裡充滿了對應9/8拍節奏的躍步,深深吸引了觀眾的目光,舞者的表現十分活潑可愛。蛇舞的神祕氛圍令人忘我,摩洛哥舞蹈則呈現出深沈的律動感。我們的頂壺舞者是城裡最性感動人的汲水者,我想阿爾及利舞,或所謂的烏奈列爾舞者(Ouled Nail)是整場表演裡最精彩的,她們身上的服色活脫就像是從歷史書籍裡直接走出來那樣地鮮明逼真,舞者們的表現亦然。刀舞非常驚人,必須小心翼翼地維持平均,難度非常高。手杖舞是整個表演裡我最愛的舞碼因為整首舞碼非常流暢,舞者們使用手杖的技巧得心應手,相得益彰。

這時表演已接近尾聲了,我們出色的茶盤舞者Rashid走到舞台中央,混身散發出令人難以抗拒的魅力氣息,他無需多做動作來引發觀眾的注意力,他那熠熠動人的眼神在密密麻麻,層層繞裹的垂墮金屬掐絲布料所構成的華麗表演服下顯得魅力四射。茶盤頂在他頭上顯得非常大,但是他看起來氣定神閒,似乎打定注意在整晚留在舞台上表演,將觀眾的興趣緩緩地吸引住。他表現出一付倦怠無力,懶洋洋無精打彩的模樣,有時卻又忸怩作態,想要誘人的使壞樣。表演中他靠著自己的腹部休息,頭上仍然頂著那個大茶盤,這就是Rashid,我們引以為傲的優秀舞者暨創意總監。大部份Bal Anat 的表演服設計皆出自他的手下,他還花費許多時間調整每件表演服,使之更為出色亮眼。他為Bal Anat 所付出的創意與貢獻是讓我們每場表演皆能精彩萬分的魔法。

沒有留言: