獲Carolena Nericcio同意譯寫自The Shimmy is the Bounce in a Healthy Woman’s Step by Carolena Nericcio, Crossroad, November 1997, Tribal Talk
Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。
有時當我向一群新舞者介紹Shimmy這個動作時,我會看到她們眼神裡傳達出「我不懂」的訊息,這正是我最喜愛的挑戰了-如何讓所有人都能了解一個特定的概念。我可以告訴妳Shimmy這個動作的肌肉運作方式(或許在下一次的專欄裡可以寫一下!),我可以告訴妳Shimmy這個動作如何融入音樂中,我也可以告訴妳在舞碼中Shimmy的應用方式,但是有時一名舞者需要多一點視現化(visualization)的協助才能產生認知的連結。
於是我說了:「想像一下,在歷史上有一段時期,女性臀部跳躍與搖擺被認為是美麗的表徵,因此人們將這個動作放入音樂中,利用這個動作來跳舞。」這是有可能發生的事!
我告訴我的學生們試著把手放在臀部上,然後在教室裡走動。妳可以感覺到每走一步,身體脂肪與肌肉的延伸、收縮與反射動作,每次都是一樣的。女性的臀部本來就應該有自然的彈跳,把這個特性加入有節奏的音樂之中,妳就可以開始舞蹈了。
Crossroads為FCBD於1997至2001年所發行的刊物Tribal Talk中,由Carolena Nericcio親自執筆的專欄,在這個專欄中她以ATS創始者的觀點來闡述她的想法,回答其他舞者及廣大學生們對於ATS以及部落風肚皮舞的各項問題。
有時當我向一群新舞者介紹Shimmy這個動作時,我會看到她們眼神裡傳達出「我不懂」的訊息,這正是我最喜愛的挑戰了-如何讓所有人都能了解一個特定的概念。我可以告訴妳Shimmy這個動作的肌肉運作方式(或許在下一次的專欄裡可以寫一下!),我可以告訴妳Shimmy這個動作如何融入音樂中,我也可以告訴妳在舞碼中Shimmy的應用方式,但是有時一名舞者需要多一點視現化(visualization)的協助才能產生認知的連結。
於是我說了:「想像一下,在歷史上有一段時期,女性臀部跳躍與搖擺被認為是美麗的表徵,因此人們將這個動作放入音樂中,利用這個動作來跳舞。」這是有可能發生的事!
我告訴我的學生們試著把手放在臀部上,然後在教室裡走動。妳可以感覺到每走一步,身體脂肪與肌肉的延伸、收縮與反射動作,每次都是一樣的。女性的臀部本來就應該有自然的彈跳,把這個特性加入有節奏的音樂之中,妳就可以開始舞蹈了。
但是在文化上這又是怎麼一回事?我們怎麼會從讚美女性身體本質與自然步法變成把這一切看成是不完美的?大自然把我們創造得非常完美,我們擁有由神經、肌肉、骨骼、血液所組成不可置信的人體系統,各部位巧妙地交相連結,形成一種在大腦裡的一個念頭就能令臀部彈跳或令眼睛眨動的神奇網絡。我們仰以生存的現代文明對於我們身體原有的完美狀態毫無興趣,所有的身體皆被鼓勵要想盡辦法壓縮、變瘦變小,或延展,被放入一個不屬於這些身體的框架裡。我們似乎早已忘懷對於大自然以及她關於平衡的無窮智慧要有所尊敬。
沒有留言:
張貼留言