摘譯自A History of the Ghawazi/ Anne Lehmer, February 1998, Tribal Talk – The Voice of FatChance Belly Dance
本文為Anne Lehmer為其中東現代史及舞蹈人種學所撰寫的報告,於刊登Tribal Talk時略有修改。
譯寫/小眼麗莎
本文為Anne Lehmer為其中東現代史及舞蹈人種學所撰寫的報告,於刊登Tribal Talk時略有修改。
譯寫/小眼麗莎
圖片來源:http://www.gildedserpent.com/articles25/edwinakhairiyyastruggles.htm
對於一般的西方人來說,再也沒有比穿著閃亮表演服的肚皮舞更能展現埃及的異國風味了。這是在開羅的夜總會裡可以預見的,但是在鄉間郊外,存在著更令人驚異的驚奇,等待有心人去發掘。這就是東方舞的老祖宗,幸運兒將得以親眼目睹一種古老舞蹈的力量與美麗-格瓦濟舞者(Ghawazi Dancer),她們的裙擺隨著珠串腰布,在訓練有素的擺臀動作及步法裡高高飛起。西方的東方學學者自1830年代起即開始對格瓦濟進行詳細的記錄。畫家們追隨著作家們對於異國風情的東方世界之迷戀綺想,描繪出令歐洲藝文人士為之屏息的美感與感性畫作。但時至今日,能目睹格瓦濟的機會已經是少之又少了。
來自陸克索地區的瑪桑家族(Mazin Family)是今日最具盛名的傳統格瓦濟舞者,瑪桑家的女兒們(Benat Mazin)仍舊持續表演她們的藝術。經濟蕭條、社會西化以及伊斯蘭本義教派導致了埃及舞蹈的沒落。這是今日格瓦濟舞者所面臨的悲哀現實。當瑪桑家最年幼的女兒Khairiyya Mazin退休後,格瓦濟舞者將成為絕響!(Edwina Nearing, “Ghawazi on the Edge of Extinction”. Habibi. Vol.12 No.2, Spring 1993, Page 5)
歐洲觀光客與舞蹈行業
在穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)的統治之前(1805),法國曾短暫地佔領過埃及(1798-1801),在那段時期,女性表演者發現一個絕佳的新市場-外國士兵的口袋。因應這個新興市場而蓬勃發展的舞蹈及娼妓,對於法國統治當局來說並無二樣。許多表演者往往因為貧困的物質條件而下海,而這也是造成肚皮舞者的不良錯誤印象的起始,這樣的刻板印象至今日還難以完全消除。
在19世紀及20世紀交替之際,法國遭英國及鄂圖曼聯手驅離埃及,而接手管理的英國政府與英籍士兵,立即成為與法國士兵無異的新市場。歐洲人在埃及的足跡帶動了埃及與西方文化間的流動。穆罕默德·阿里派遣知識份子與武官前往歐洲以學習其軍事體制以及工業發展,以改善埃及的軍備與經濟。觀光業則趁勝而起,時至今日仍然是埃及的主要經濟收入來源。
「19世紀的西方勢力擴張滋養了異物的包容能力,特別是這些具異國風情或異於常物者。情慾成為異國浪漫情調的東方世界最主要的面相。旅人們深受這些「放蕩形骸」的女性舞者形象所吸引,透過對這些舞者身上所具備的不同於西方世界的感性東方世界成份,旅人們紛紛產生了瑰麗浪漫的綺想。」(Karin van Nieuwkerk. A Trade like Any Other: Female Singers and Dancers in Egypt. Austin, University of Texas Press, 1995. Page 22)
對於一般的西方人來說,再也沒有比穿著閃亮表演服的肚皮舞更能展現埃及的異國風味了。這是在開羅的夜總會裡可以預見的,但是在鄉間郊外,存在著更令人驚異的驚奇,等待有心人去發掘。這就是東方舞的老祖宗,幸運兒將得以親眼目睹一種古老舞蹈的力量與美麗-格瓦濟舞者(Ghawazi Dancer),她們的裙擺隨著珠串腰布,在訓練有素的擺臀動作及步法裡高高飛起。西方的東方學學者自1830年代起即開始對格瓦濟進行詳細的記錄。畫家們追隨著作家們對於異國風情的東方世界之迷戀綺想,描繪出令歐洲藝文人士為之屏息的美感與感性畫作。但時至今日,能目睹格瓦濟的機會已經是少之又少了。
來自陸克索地區的瑪桑家族(Mazin Family)是今日最具盛名的傳統格瓦濟舞者,瑪桑家的女兒們(Benat Mazin)仍舊持續表演她們的藝術。經濟蕭條、社會西化以及伊斯蘭本義教派導致了埃及舞蹈的沒落。這是今日格瓦濟舞者所面臨的悲哀現實。當瑪桑家最年幼的女兒Khairiyya Mazin退休後,格瓦濟舞者將成為絕響!(Edwina Nearing, “Ghawazi on the Edge of Extinction”. Habibi. Vol.12 No.2, Spring 1993, Page 5)
歐洲觀光客與舞蹈行業
在穆罕默德·阿里(Muhammad Ali)的統治之前(1805),法國曾短暫地佔領過埃及(1798-1801),在那段時期,女性表演者發現一個絕佳的新市場-外國士兵的口袋。因應這個新興市場而蓬勃發展的舞蹈及娼妓,對於法國統治當局來說並無二樣。許多表演者往往因為貧困的物質條件而下海,而這也是造成肚皮舞者的不良錯誤印象的起始,這樣的刻板印象至今日還難以完全消除。
在19世紀及20世紀交替之際,法國遭英國及鄂圖曼聯手驅離埃及,而接手管理的英國政府與英籍士兵,立即成為與法國士兵無異的新市場。歐洲人在埃及的足跡帶動了埃及與西方文化間的流動。穆罕默德·阿里派遣知識份子與武官前往歐洲以學習其軍事體制以及工業發展,以改善埃及的軍備與經濟。觀光業則趁勝而起,時至今日仍然是埃及的主要經濟收入來源。
「19世紀的西方勢力擴張滋養了異物的包容能力,特別是這些具異國風情或異於常物者。情慾成為異國浪漫情調的東方世界最主要的面相。旅人們深受這些「放蕩形骸」的女性舞者形象所吸引,透過對這些舞者身上所具備的不同於西方世界的感性東方世界成份,旅人們紛紛產生了瑰麗浪漫的綺想。」(Karin van Nieuwkerk. A Trade like Any Other: Female Singers and Dancers in Egypt. Austin, University of Texas Press, 1995. Page 22)
21世紀的格瓦濟又是如何的風貌?Dancing with Devi-2008年春季ATS進階技巧班中,澳洲首屈一指的ATS舞團格瓦濟車隊Ghawazi Caravan團長Devi將呈現以千古傳統以來自由自在的格瓦濟精神,賦予ATS更多的精神能量與自由意志!詳情請點選意見洽小眼麗莎。
沒有留言:
張貼留言