獲摩洛可同意譯自So What Else Is New (or Old)? by Morocco
原載於Caravan, vol 9, #2-4
英文版請參見http://www.casbahdance.org/OLDNEW.htm
對親愛的讀者們實在很抱歉,我實在無法及早完成撰文,因為我實在太忙碌:忙著表演、學術研究、教授常態課及大師營、進行舞團彩排,以及為舞者們和我自己安排巡迴表演,還有應接不暇的演講邀請,以及一天28小時/一週八天的瘋狂工作時間[譯註:這是形容摩洛可老師忙碌的誇張說法],好來經營我自己的舞蹈教室以及處理上述事宜,要我可以好好坐下來,把手放到稿紙上振筆疾書,簡直是可望不可及的奢侈。上回我好不容易寫完了稿件,把它寄送出去,沒想到我們有著神奇效率的美國郵局居然把稿件給寄丟了,結果我花了好幾個月的時間,才能坐到電腦前,把以下的文字重新撰寫出來。
我何其幸運得以去許多我四十年前開始成為一名東方舞者時,從未想過會親身去到的地方進行表演、教學、發表論文:包括數場應Dar America總監的盛情邀請前往摩洛哥馬拉喀什進行的雙語演講/表演(還在當地以及卡薩布蘭加教授東方舞專題課程)、為上流社會專屬的開羅女性俱樂部邀請前去演講及表演(她們邀請我前往開羅停留數日,進行教學,可惜的是我已經離家太遠太久了,無法成行), 我在1993年六月的紐約市以「摩洛哥特定柏柏爾族之舞蹈的社群意識」為題,在由美國國會舞蹈研究委員會(the Congress on Research in Dance)、舞蹈歷史家學會(Society of Dance History Scholars)、美國舞蹈學會(American Dance Association)、林肯藝術中心舞蹈評論指南聯合舉辦的學術論壇上,以及1999年七月在開羅市全新落成啟用的會議中心裡,參加由聯合國文教組織下的ICHPER-SD分別發表演講。在過去14個年頭裡,我還在德國 (終於找到足夠的德國佬來教學,來解釋,還有大開玩笑!)、奧地利、英格蘭、加拿大、瑞典、以色列、瑞士、挪威、義大利、澳洲、巴西、芬蘭等地參與無數的研習營、音樂會及表演,這還不包括在學校及博物館裡的專題演講,以及花了我35年時間踏遍全美參加各項的演講、表演、在研習營或音樂會裡接受觀眾或聽眾的問題。
六月我將再度造訪開羅[譯註:這已是過去數年的文章],應Rakia Hassan的盛情邀約,在她的五日舞蹈研習營上再度演講,那可是眾星雲集的大場合,都是有頭有臉的埃及舞者,我成為唯一一名非埃及裔的演講者!
不是我「老王賣瓜,自賣自誇」(好吧,可能我有那麼一點點的意思啦....) -我在過去超過42年的歲月裡持續地研究及觀察我們的舞蹈原生地的不同少數民族社會,不單單在美國,也遠赴海外,但我居然沒把這件事當成國家最高機密!這實在太酷了!我如此做,是為了學習關於東方舞,以及來自這些地區的其他民族舞蹈的一切知識,我要將這一切分享出去,好讓這門美妙無比的藝術免於在「現代化」以及「本義派」 的大旗下消失殆盡。
我相信真理與事實遠勝於不切實際的幻想,因為真理與事實當然比較好:比小說杜撰的內容要來得有趣許多。我研究並分享出去這美麗舞蹈形式所給予我們的純粹樂趣與全然的喜悅,如果我們妥善以對,肯定會比做瑜伽加上吃優格來得更健康,對觀眾來說也更為賞心悅目。美麗動聽的音樂、引人入勝的節奏、棒透了的表演服裝,觀眾大力鼓掌叫好,加上舞者的自我滿足,真是有百利而無一害。
沒有留言:
張貼留言