2008年2月28日 星期四

不可思議的魔魅2-1


獲The Hip Circle同意譯自The Duende: Fusing and Defining by Alexial
http://www.thehipcircle.com/article/display.asp?ArticleID=217

如果妳曾經對於肚皮舞較為深沈黑暗而熱情十足的一面感到興趣(或者是特別對於暗黑風或所謂歌德風肚皮舞),妳或多或少都會聽到用以形容對於該種舞蹈風格極為重要的特定情緒-「魔魅」(duende)一辭。但是魔魅這個字眼的真實意義應該如何解釋?許多時候老師們提及這個字眼時,缺乏深入地解說,導致學生一知半解。而魔魅這個概念卻是深層而複雜的,不過如果妳能對這個概念有足夠的了解,並且將它導入妳的舞蹈中,妳將會對於它所帶來的美妙體驗感到驚訝無比。

雖然這種舞蹈是種混搭風格,但是明確界定它的性質是很重要的。我們必須確保這種舞蹈風格符合其定義,否則就應該另行命名才對。魔魅的概念在其他舞蹈風格或他種藝術形式中也可見到,但是在本文中我將就暗黑風格肚皮舞的部份來討論。對我來說,魔魅是暗黑風肚皮舞不可或缺的要素,如果妳無法體會魔魅的概念,妳將難以完整闡釋這種舞蹈。

所以我們要認真定義何為魔魅。但是試圖找出一個明確的定義正如同對一個毫無知覺能力的人形容疾風拂面一樣徒勞無功。唯有親身體驗過方能理解箇中滋味。不過也不是沒有人試圖為魔魅下註腳或定義,以下我引用了維基線上百科全書中的定義,也不意味著我想逃避去解釋魔魅一辭:

「魔魅是西班牙藝術中鮮為解釋的概念。魔魅與佛朗明哥舞極為相關,與情感、表達與誠實也有關。在西班牙文裡,魔魅一辭原先意指小仙女或小妖精般的神話角色,雖然在西班牙與拉丁美洲地區這個字的本質有許多變化,但在許多情況下在英語世界裡最接近其定義的是愛爾蘭的小妖精(leprechaun),由這個本義出發而衍生出其藝術層面,特別是與音樂相關的語彙。」

值得耐人尋味的一點是雖然這個概念往往與舞蹈相關,但是最早引用此一意象作為藝術表現形式的卻是詩人羅卡(Federico García Lorca, 1898 –1936)。他往往在詩文創作中將魔魅的概念與死亡或大地精神以極為深沈的形式連結。其他用以形容魔魅一辭的字眼還包括了:動作、火、浪濤、節奏、情緒、精神與氣勢。

最為簡明扼要,也或許是最為傳神的定義來自於托雷斯(Manuel Torres)膾炙人口的名言:「只要是有深沈感之物皆有其魔魅。」(Whatever has dark sounds has duende.譯自西班牙原文)某種程度上來說,這意味著讚頌萬物皆有其深沈陰鬱的一面。魔魅的概念或許根本不能視作是一種概念,而更像是掙扎於藝術黑暗的一面。

沒有留言: